イタリア北部2州で住民投票、自治権拡大に9割超賛成(2017.10.23)
10月22日(日) ロンバルディア州(Lombardia) ヴェネト州(Veneto)で 自治権(autonomia)拡大の賛否を問う住民投票(referendum)が実施されました
極右政党の「北部同盟(Lega Nord)」が投票を主導し(a guida leghista) 両州とも賛成(Sì)が9割を超えた(superare)とのこと
投票率(affluenza)はロンバルディア州が約40%、ベネト州は約60%となったそうです
ロンバルディア州知事は「幅広い自治権と財源を得られるように 政府に具体案を出したい」と話し ベネト州知事も「州民の勝利だ 憲法の下で改革(riforma)ができる」とコメントしました
住民投票の結果を後ろ盾に 両州で徴収した税金(gettiti fiscali)の使途拡大などを求めて政府との交渉(trattativa con il governo)に入るそうです
両州はイタリア全体の国内総生産(GDP/Prodotto Interno Lordo)の約3割を占める豊かな地域で 納めた税金(tasse)が貧しい南部地域に流れているという不満がくすぶっていました
イタリアの憲法(Costituzione)では 自治体の管轄を巡る問題で 国と州の交渉を認めています
スペイン・カタルーニャ州(Catalogna)の独立(indipendenza)を問う住民投票は 憲法裁判所が違憲(incostituzionale)と判断したのですが 今回のイタリアの住民投票自体は合法(legittimo)のこと
ただし結果に法的拘束力はなく(vincolante) 最終的に国の議会で承認されなければ効力は生じない(entrare in vigore)とのことです
ニュースは こちら
* regionalismo differenziato 異なった地方(分権)主義 ←今回の争点のようです
* * *
Referendum autonomia: alle 19 affluenza(投票率) al 50,1 % in Veneto, in Lombardia al 31,8%
Dodici milioni di italiani chiamati al voto nelle due regioni a guida leghista(北部同盟のメンバー). I seggi(議席) si chiudono alle 23. Nella regione guidata da Zaia(ヴェネト州知事) è previsto il quorum(議席数), mentre in Lombardia non c'è nessuna soglia(敷居).
A Milano dato più basso. Salvini: "Hanno votato milioni di persone, comunque vada andremo a Roma a trattare"
ニュースは こちら
世界のあちこちで選挙ですね... 投票率が低いのに賛成票は多いという感じです
ちなみに 今日届いた日伊協会会報「CRONACA」No.155の「イタリアのニュースから」の記事で読みましたが 自分の信念や会派 政党を変える人を「外套を裏返す人」というのだそうです イタリアでも政党の分裂により会派を変える議員が多いのですね
イタリア語ランキング
にほんブログ村
10月22日(日) ロンバルディア州(Lombardia) ヴェネト州(Veneto)で 自治権(autonomia)拡大の賛否を問う住民投票(referendum)が実施されました
極右政党の「北部同盟(Lega Nord)」が投票を主導し(a guida leghista) 両州とも賛成(Sì)が9割を超えた(superare)とのこと
投票率(affluenza)はロンバルディア州が約40%、ベネト州は約60%となったそうです
ロンバルディア州知事は「幅広い自治権と財源を得られるように 政府に具体案を出したい」と話し ベネト州知事も「州民の勝利だ 憲法の下で改革(riforma)ができる」とコメントしました
住民投票の結果を後ろ盾に 両州で徴収した税金(gettiti fiscali)の使途拡大などを求めて政府との交渉(trattativa con il governo)に入るそうです
両州はイタリア全体の国内総生産(GDP/Prodotto Interno Lordo)の約3割を占める豊かな地域で 納めた税金(tasse)が貧しい南部地域に流れているという不満がくすぶっていました
イタリアの憲法(Costituzione)では 自治体の管轄を巡る問題で 国と州の交渉を認めています
スペイン・カタルーニャ州(Catalogna)の独立(indipendenza)を問う住民投票は 憲法裁判所が違憲(incostituzionale)と判断したのですが 今回のイタリアの住民投票自体は合法(legittimo)のこと
ただし結果に法的拘束力はなく(vincolante) 最終的に国の議会で承認されなければ効力は生じない(entrare in vigore)とのことです
ニュースは こちら
* regionalismo differenziato 異なった地方(分権)主義 ←今回の争点のようです
* * *
Referendum autonomia: alle 19 affluenza(投票率) al 50,1 % in Veneto, in Lombardia al 31,8%
Dodici milioni di italiani chiamati al voto nelle due regioni a guida leghista(北部同盟のメンバー). I seggi(議席) si chiudono alle 23. Nella regione guidata da Zaia(ヴェネト州知事) è previsto il quorum(議席数), mentre in Lombardia non c'è nessuna soglia(敷居).
A Milano dato più basso. Salvini: "Hanno votato milioni di persone, comunque vada andremo a Roma a trattare"
ニュースは こちら
世界のあちこちで選挙ですね... 投票率が低いのに賛成票は多いという感じです
ちなみに 今日届いた日伊協会会報「CRONACA」No.155の「イタリアのニュースから」の記事で読みましたが 自分の信念や会派 政党を変える人を「外套を裏返す人」というのだそうです イタリアでも政党の分裂により会派を変える議員が多いのですね
イタリア語ランキング
にほんブログ村