GW特別講座第2弾-②「日本のエネルギー政策(Energiepolitik von Japan)」について発表しました(2018.5.5)@欧日協会ドイツ語ゼミナール - その2
その1に引き続き その2です
* * *
次は ドイツのサイトからピックアップしてみました:
← Japans Energiemix vor und nach der Katastrophe
Nach dem GAU(3.11.2011) alle Atommeiler wurden abgeschaltet. 「3.11」後に全原発が停止(2年間)
Die Kosten der Erdgas und Erdöl und CO2-Ausstoß sind ganz zugenommen, die alle 48 kommerzielle Atomreaktoren ersetzten.
48基の商業用原発を代替していた天然ガスや石油のコストが増加、CO2排出量が増加
Klimaschutz-Ziele zurückstecken, den CO2-Ausstoß un ein Viertel unter den Wert von 1990 zu senken. 1990年のCO2排出量の1/4を削減という気候保全目標を控えめにする
Energiewende ist notwendig, aber wie? Energiepolitik nach Fukushima am Scheideweg(岐路)
エネルギーの大転換は必要だが、どのように?フクシマ後のエネルギー政策は岐路に立つ
Kernkraft ist mit Sicherheit keine Zukunftstechnologie
原子力は安全と共にであっても未来のテクノロジーではない
Endlager der Atommüll noch nicht entschieden 放射性廃棄物の最終処分場が未決定
Zwischenlager 中間貯蔵施設
Wiederaufarbeitungsanlage 核燃料再処理施設
Ungeheuerliche Kosten und Zeit für die Stillegung den Reaktoren von Fukushima
福島原発の膨大な廃炉コスト
Atomkraft im Niedergang 没落の原子力
Regierung: “Sichere AKWs hochfahren” “das Verständnis der lokalen Bevölkerung gewinnen” 政府: “安全な原子力発電所を高めてゆく” “周辺住民の理解を得る”
“Atomausstieg bis 2040” hat die Regierung Abe Ende 2013 eine Absage erteilt.
Experten: Rund 15 AKWs neuen und strengen Sicherheitsstandars entsprechen.
「2040年までに脱原発」(前政権)を安部政権が2013年末に拒否。15基が安全新基準を満たすと専門家たち。
Atomkraftregulierungsausschuss 原子力規制委員会
参考: "Japan: Energiepolitik nach Fukushima am Scheideweg"(2014.3.10)は こちら
* * *
最後に 日本の新聞記事より:
政府は規制(e. Einschränkung)を強化したうえで原発を「重要なベースロード(Grundlast)電源」と位置づけ、再稼働(wieder im Betrieb setzen)を推進してきたが(fördern)、再稼働した原発は5基にとどまる。
この間、再生可能エネルギーの普及(e. Ausbreitung)と価格低下(s. Sinken)が進み、将来は「主力電源(Hauptenergiequelle)」となる可能性が出てきた。(2018.3.11毎日新聞)
あれから温暖化の進行等で色々変化していると思いますが この時点での記事となります
チェルノブイリ原発事故救援募金活動(Hilfsaktion für Kinder von Tschernobyl)を 1990年に日本でいち早く初めた者として 書かせていただきました
未来へ...