日伊文化交流会

サークル「日伊文化交流会」は板橋区で生まれ、元東都生協登録サークルとしてイタリア好きの人たちが集まり楽しく活動しています

実用イタリア語検定2級作文練習(第29回/2009年)  イタリア語学習悲喜こもごも/studiare l'italiano: gioe e dolori

2021年09月30日 | イタリア語作文・二次対策

実用イタリア語検定2級作文練習(第29回/2009年)  イタリア語学習悲喜こもごも/studiare l'italiano: gioe e dolori


第29回 2009年秋  2級:
 

Studiare l’italiano: descrivine gioie e dolori sulla base della tua esperienza, aggiungendo dei consigli secondo te utili a chi vuole apprendere questa lingua. (150~180 parole)  

イタリア語を学ぶ。その楽しさと苦しさを、あなたの体験に基づいて、この言語を習得したいと思っている人に、あなたが有益だと思う助言をつけ加えながら、記述してください。

   *    *    *


Studiare l’italiano, non solo italiano, ma anche altre lingue stranieri, se cominciasse a studiare, l’unico consiglio è "non smettere mai!”, perché ho incontrato tantissime persone che abbiano già smesso di studiare l’italiano e dimenticano tantissimo, mi dispiace tantissimo.


イタリア語学習、イタリア語だけではなく、他の外国語もそうですが、もし始めたなら唯一のアドバイスは「決してやめないこと!」です。
なぜなら今までイタリア語学習をやめてしまって忘れてしまったたくさんの人に出会ったからです、とても残念ですね。


Io studio l’italiano per quasi 14 anni, ho sperato l’esame d’italiano livello 2, ed ho preso un premio nel concorso di Oratoria, mi sembra una buona occasione per migliorare la capacità.

Quando ho incominciato a studiare l’italiano, mi sono iscritta subito al Gran Premio internazionale della traduzione dei libli illustrati (naturalmente sono stata bocciata!) con tantissima passione ed energia. Per me imparare la lingua straniera è una gioia, senza dimenticare la mia energia e passione all’inizio, forse non smetterei mai. 


私はイタリア語をだいたい14年間くらい学んでいます、実用イタリア語検定2級に合格し、スピーチコンテストで入賞しました。能力を高めるよい機会だと思います。

私がイタリア語を学び始めてすぐに、絵本翻訳大賞にエントリーしました(もちろん落選しました!)、すごい情熱とエネルギーでもって。私にとって外国語を学ぶのは喜びであり、最初の頃のエネルギーと情熱を忘れなければたぶんやめることはないでしょう。


Il dolore c’era naturalmente nell’esame (livello 2) 7 anni fa, mi è colpita una grande pressione, ma, per il pelo ho potuto superarla, meno male!


苦しみはもちろんありました、7年前の伊検2級の時はすごいプレッシャーに襲われました。でも、ぎりぎりで合格できて、よかった!

Dopo lo studio così lungo con tanta fatica, mi sembra adesso facile rileggere i testi usati prima, questo significa che ho migliorato.


こんなに努力して長いこと勉強したあとでは最初の頃使っていたテキストを読み直すのが簡単に思えます、それは成長したということですね。


Se non smettesse mai, anche Lei in futuro diventerà così…? 
決してやめなければ、あなたも将来こうなるかな...?
(180字)

* いくらでも書けまっせ(笑)!!! もちろん語学の道に終わりはなくて

上にはたっくさん上がいらっしゃいますが アドバイスを とあるもので...

写真は伊検過去問20冊!! 

10月3日の第53回実用イタリア語検定 皆様のご検討をお祈りいたしております💕 



イタリア語ランキング

にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へttps://foreign.blogmura.com/italian/ranking/in?p_cid=10455625">にほんブログ村


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 西検3級まで1か月を切りまし... | トップ | 伊検が無事終わり ボローニ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

イタリア語作文・二次対策」カテゴリの最新記事