タイ語もペラペラ その2です
その1から読んでね。
で、トイレいや 水のタイ語 「ナーム」を思い出し、
ついでに、メナム川は
メ(母)+ナム(水)ってことらしい。
そうそう・・・・・
って、ここで雑学ひけらかすと
その3までかかるので、置いといてーーー
その 塩レモンの話 を タイ語で説明した的な会話
ナーム(タイ語と現物あり) + 塩レモン(指さし)= サバイサバイ(タイ語とジェスチャー)
ワンニー(今日) 暑い(ジェスチャー) 塩レモン(指さし) ゲーン(元気になる力こぶ)
みたいな、超原始人のような説明でしたが、
するとなんと、Oさんのお母さん これがまた品のいい、笑顔ニコニコのお母さんで、
「チュンチャーイ、チュンチャーイ」と 言ってくれました。
ん??新作タイ語ですが、そっか、
チュンチャーイになるんだ。
日本語には訳せませんが、感覚は分かります。
暑い日に塩レモンを水に入れて飲むと気分は
チュンチャーイになるんでしょう。
すごい、私 話せてる
赤ちゃんもきっと こうやって、新たなる言葉を獲得しているのでは、
お互いに分かり合おうとする心が大事。
お母さんと赤ちゃんの想像全開のワールド
楽しい^^!
そしてその後は
チュンチャーイの一言で、心も繋がり
手を取り合って盛り上がり、
まるで、ヘレンケラーが
ウッツ ウオーター と言いながら
言葉を見つけた時の瞬間・・・・って大げさですが、
すっかり仲良くなった瞬間でした。
両親の年齢も一緒ぐらいとわかると
コレステロール値が高くて薬を飲んでるんだーーみたいなことを
お父さんの方が言うので、
私も、私もと、へんなところで意気投合
国を超えてすっかりコレ友にお父さんともなれました。
そんなこんなで、すごい、楽しい時間をすごし、先方も大喜びで帰りました。
わーい
なんか、タイ語ペラペラな私です
では、最後に、一句 今日は漢文です。
「人生妄想大事也」