パッキーえよ 大変な日々が続いていますが、よろぶん けんちゃなよ
この様子では しばらくは海外どころではないかもですね。
それなら、みんなで数年前に行ったフランスホームステイの話をまた懐かしく聞きましょうという
機会がありました。
楽しく過ごしていたステイ中のある日、ホストファミリーとプールに行った時の事
プールが思っていたよりも深くて溺れそうになり、
とっさにフランス語が口から出て
「助けて―」と叫んだとのこと。
事なきを得たという話を聞いたのですが、
勉強と違ってヒッポの「自然習得」は音がどれぐらい溜まっているかわからないのですが、
その場になるとちょうどその場にあった言葉が口をつく、
そんな体験が私も何回かあります
そして、先日まさにそんなことが2回続きました。
一つは、ちょうどBSのチャンネルをいじっていたら、韓国語が聞こえてきて・・・・・
内容は通りすがりなんで、深いところまではわかりませんが、
どうやら、若い社長が美人の秘書のことを好きなようで、
「棚の整理をしてほしいんだけど、君 いつできる?」と聞いていました。
下心感じられるその問に美人秘書は
「いつでも、大丈夫です」と涼しく答えるのですが、
なんと私の中に次の社長のせりふが突然、降りてきたんです。
「オヌル パン」
絶対これだよ
「今晩」ってことですが この下心社長めーーー
そして、次のセリフを待っていると果たして
言いましたよ しゃちょーーさん
「オヌル パン」 きたーーー 1人でほくそえんでいる私。
そしてその数日後、ヒッポ仲間のお母さんの話、
高校生の娘さんが
朝あわてて弁当を忘れて学校に行ってしまい、それに気が付いたお母さんが
自転車に乗り、慌てて追いかけたという話を韓国語で話してくれました。
「きだりょーーべんとーー」
と追いかけたら娘さんが気が付いて振り返り・・・・
きたーーそのあとのセリフは これでしょとまたまた韓国語が降ってきました。
「ミアネ おんま」
これって、BTSの歌の歌詞の一部なんですが・・・・
そして、その音が出るものと待ち構えていたのですが、なんと予想外
「あー弁当ね だけど水筒も忘れたんだけど」
母:えっつ
ここまではさすがに降ってこなかったパッキーでした