相変わらず、英語が全くだめな私です。
小布施に行ったとき、南蛮の人達に日本語で日本語や日本の事について聞かれます。
しかし、日本の事も答えられません。(><)日本語は難しい。私はどこの国の人?
コリンさん「Rie、長野県の特産物で、肉まんをFlatにして、なす、きのこ、とかが入っているアレを何ていう?」
私「(クイズか?)、お、、おお、、おやき?」
コリンさん「ちっがぁ~う!、焼いてない!!」
結局おやきでした。でもおやきを知ってるなんてベテランだ。
ブレットさん「Rie、英語のimpatient(我慢できない)を日本語に訳すと
うずうずする?
で正しい?
私「うずうず?お尻がかゆいんじゃない?」(←それはむずむずだろっってね)
私「イライラじゃない?」
コリンさん「ちっがぁ~う!、angryじゃない!」
結局わからなかった
goo辞書でみてみました
impatient
a. 短気な; がまんできない ((at, with, of)); (…しようと)うずうずする, もどかしがる ((for; to do)).
うずうずって書いてあるね。ホントかい?
ダイアンさん「(車のナンバープレートをみて)Rie、和泉って書いてあるけど、大和(やまと)のわに泉(いずみ)と書いてあれはなんて読むの?」
私「いずみだよ。大阪にあるよ」
いわれてみると、なんで、わいずみではないんだ?(笑)
私は、Bakaでぇ~す。
最近、Bakaという単語もよく聞くけど、はやってるのか?
しかも、なんか使い方おかしい気がするんだけどね。
和式トイレ指差して、「日本人はバカで~す。」
・・・・正しいのか。わけわからなくなってきた。
小布施に行ったとき、南蛮の人達に日本語で日本語や日本の事について聞かれます。
しかし、日本の事も答えられません。(><)日本語は難しい。私はどこの国の人?
コリンさん「Rie、長野県の特産物で、肉まんをFlatにして、なす、きのこ、とかが入っているアレを何ていう?」
私「(クイズか?)、お、、おお、、おやき?」
コリンさん「ちっがぁ~う!、焼いてない!!」
結局おやきでした。でもおやきを知ってるなんてベテランだ。
ブレットさん「Rie、英語のimpatient(我慢できない)を日本語に訳すと
うずうずする?
で正しい?
私「うずうず?お尻がかゆいんじゃない?」(←それはむずむずだろっってね)
私「イライラじゃない?」
コリンさん「ちっがぁ~う!、angryじゃない!」
結局わからなかった
goo辞書でみてみました
impatient
a. 短気な; がまんできない ((at, with, of)); (…しようと)うずうずする, もどかしがる ((for; to do)).
うずうずって書いてあるね。ホントかい?
ダイアンさん「(車のナンバープレートをみて)Rie、和泉って書いてあるけど、大和(やまと)のわに泉(いずみ)と書いてあれはなんて読むの?」
私「いずみだよ。大阪にあるよ」
いわれてみると、なんで、わいずみではないんだ?(笑)
私は、Bakaでぇ~す。
最近、Bakaという単語もよく聞くけど、はやってるのか?
しかも、なんか使い方おかしい気がするんだけどね。
和式トイレ指差して、「日本人はバカで~す。」
・・・・正しいのか。わけわからなくなってきた。