1
2
It is not only fabrication in part, but also all of the articles were a fabrication
3
4
もともと中国経済の大発展は日本のおかげなのに、それを感謝せず全部中国共産党の功績にするようでは先が見えている。
5
朝日新聞やNHKの東芝に対する極めて冷淡で、まるで東芝がゾンビ企業であるかのごとくに見下した報道を思い出した
7
It was typical of the Japanese army's consideration to prevent them from getting involved in the war
8
ところが犯罪者と言うものは何度も何度も犯罪を繰り返すことを、このネット上の犯罪でも示していたにも関わらず
9
辻元清美の両親の国籍は韓国なんでしょうか? 国籍が韓国である噂は多かったので、 帰化の噂の真相を調べてみますと、
10
Il était typique de la part de l'armée japonaise de l'empêcher de s'impliquer dans la guerre.
11
В цивилизованных странах дураки
12
この小泉が、松沢病院に入院歴があるということについては、小泉家の極秘事項になっている。
13
ワイドショーの関係者は自分達の生計を立てるために、このような事を行っているわけである…自分達の高給の為に日本の国益を損なって恥じない、この世で最も悪質な人間達の一員である
14
和田春樹の様に日本に深刻な被害を与える人間を養成するために日本国立東京大学は在るのではないのである。
15
un pays qui n’a pas «la dernière arme la plus puissante» sera détruit ou
16
Diplomarsi all'Università di Tokyo è lavorare come il signor Watanabe.
17
一部捏造どころか記事すべてがインチキだった。朝日はどうしたか。頬被りしてお詫びも訂正もなし。「記者の処分もなしで、彼は今、本社に上がって核問題取材班に入り
18
La constitución lo hace así. No hay una historia tan extraña.
19
Non è solo una fabbricazione in parte, ma anche tutti gli articoli erano una fabbricazione
20
Dans les pays civilisés, les imbéciles sont l'état normal des êtres humains
21
文明国において、バカが人間の通常の状態であるのは、それは伝染性の教育の結果であり、ニセ学者に教育され、バカげた本を読まされるからだ
22
La raison en est simple car ils peuvent décider en fonction de leur pays
23
El ascenso y la caída de la nación y la "fuerza armada".
24
それどころか、過去、「身の丈」を同一にするという政策を掲げた国家がどれほど悲惨な状況に陥ったことか、歴史は示したし、今も示している。
25
it is a popular page yesterday on ameba
26
Nos países civilizados, os tolos são o estado normal dos seres humanos
27
そんな法律を作り施行させたのは元弁護士の盧武鉉元大統領であり、同じく人権派弁護士で盧氏の右腕であった文在寅現韓国大統領の政権だというところに、現代韓国の歪みがある
28
Alle von ihnen sind nur Länder, die keine Atomwaffen haben.
29
海昇氏は李氏朝鮮の25代国王哲宗に連なる名門の家柄で、1910年の日韓併合後に朝鮮貴族では最高の地位にあたる侯爵の爵位を得たという。同時に公債16万8千ウォンも受け取った。
30
Nei paesi civili, gli sciocchi sono lo stato normale degli esseri umani
31
todos ellos son solo países que no tienen armas nucleares.
32
日本は専守防衛などと称している。憲法がそうさせている。これほど珍妙な話はない。
33
34
Es war typisch für die Überlegung der japanischen
35
En los países civilizados, los tontos son el estado normal de los seres humanos.
36
La Chine exploite 1 032 centrales au charbon! 296 pour la deuxième place,
37
中国は2013年の時点で「ショート・シャープ・ウォー」(短期激烈戦争)という名の、尖閣・沖縄などを不法占拠する軍事侵攻計画
38
世界唯一の被爆国だから核を放棄するのではなく、'唯一の被爆国だからこそ核で守る'必要がある。日本は、真っ先に核兵器を持つ権利があります。
39
そこで私は日本がせめて独自での核保有が難しい場合、「オプションB」としてNATO(北大西洋条約機構)への加盟を強く推奨します
40
La costituzione lo rende così. Non esiste una storia così strana.
41
Para graduarse de la Universidad de Tokio es trabajar como el Sr. Watanabe.
42
43
Era tipico della considerazione dell'esercito
44
45
In zivilisierten Ländern sind Dummköpfe der normale Zustand der Menschen
46
all of them are only countries that have no nuclear weapons.
47
The constitution makes it so. There is no such a strange story.
48
un paese che non ha 'l'ultima arma più potente' verrà distrutto
49
Die Verfassung macht es so. Es gibt keine so seltsame Geschichte.
50
Stimson was the person who disturbed the harmonizing and set the path to the US-Japan War