文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

不思議な縁を感じながら夕食を摂った後に、美空ひばりが新曲を歌う、という特別番組を観ていた。

2019年12月17日 21時13分43秒 | 全般
今日は色々と不思議な一日だった。
夕刻、7時に夕食を摂ろうとしていた時、冒頭に、池江璃花子が退院したとのニュースが流れた。
最後に至って、私は何という符牒だろうと思ったのである。
2011年5月に私は彼女と同様の大病を患った…私の場合は発見してくれた医者から「生きる確率25%」と宣告されて、7か月の闘病生活を送った。
京大医学部出身の先生方と、本当に素晴らしかった看護婦さんたちのお陰で完治して退院した。
それが2011年12月16日だったからである。
病室で、無性に見たかった京都の紅葉。
この季節でも紅葉が見れる場所である下鴨神社に向かった。
不思議な縁を感じながら夕食を摂った後に、美空ひばりが新曲を歌う、という特別番組を観ていた。
読者は御存知の様に、私は歌の為に、豪邸が3軒は建つお金を費やした。
殆どはピアノ伴奏で歌っていたのだが、当然ながらカラオケで歌わなければならない状況もたくさんある。
そんな時の持ち歌の中に、彼女の♪愛燦燦♪と♪川の流れの様に♪もあったから、み続けた。
秋元康、天童よしみ、息子、森英恵、皆、慟哭していた。
かつての弊社の東京支店からすぐの場所であるNHKホールに参加できた一般の人たちも、皆、慟哭していた。
視聴者も多くの人たちが慟哭していたと思う。
私は親友に贈って上げようと思ってスマホで慣れぬ動画撮影をして送ったのだが、残念な事に、容量オーバーで送れなかったようである。

不思議な縁を感じながら夕食を摂った後に、美空ひばりが新曲を歌う、という特別番組を観ていた。

2019年12月17日 21時09分55秒 | 全般

今日は色々と不思議な一日だった。
夕刻、7時に夕食を摂ろうとしていた時、冒頭に、池江璃花子が退院したとのニュースが流れた。
最後に至って、私は何という符牒だろうと思ったのである。
2011年5月に私は彼女と同様の大病を患った…私の場合は発見してくれた医者から「生きる確率25%」と宣告されて、7か月の闘病生活を送った。
京大医学部出身の先生方と、本当に素晴らしかった看護婦さんたちのお陰で完治して退院した。
それが2011年12月16日だったからである。
病室で、無性に見たかった京都の紅葉。
この季節でも紅葉が見れる場所である下鴨神社に向かった。
不思議な縁を感じながら夕食を摂った後に、美空ひばりが新曲を歌う、という特別番組を観ていた。
読者は御存知の様に、私は歌の為に、豪邸が3軒は建つお金を費やした。
殆どはピアノ伴奏で歌っていたのだが、当然ながらカラオケで歌わなければならない状況もたくさんある。
そんな時の持ち歌の中に、彼女の♪愛燦燦♪と♪川の流れの様に♪もあったから、み続けた。
秋元康、天童よしみ、息子、森英恵、皆、慟哭していた。
かつての弊社の東京支店からすぐの場所であるNHKホールに参加できた一般の人たちも、皆、慟哭していた。
視聴者も多くの人たちが慟哭していたと思う。
私は親友に贈って上げようと思ってスマホで慣れぬ動画撮影をして送ったのだが、残念な事に、容量オーバーで送れなかったようである。


When talking about the economy, China should have a population of 400 million, not 1.3 billion

2019年12月17日 18時15分58秒 | 全般

Introduction-Considering the economy, the population of China is 400 million.
China has a population of 1.3 billion.
Many people think so, but it is a bit wrong.
When talking about the economy, China should have a population of 400 million, not 1.3 billion.
There are 900 million peasants in China.
And they are definitely poorer than the people who live in the city.
I expressed peasant here, but to be more precise, people with peasant family register.
I want to explain the family register in detail in the text. Still, in China, there is a clear distinction and discrimination between peasants and urban residents with urban family registers.
There is also severe economic disparity.
If you want to know about China, you'll read books written by Chinese ambassadors and journalists who have worked in China, but many of them live in Beijing and Shanghai and go to the provinces for interviews. Even if it happens, it only visits the core city.
They rarely visit rural areas.
I thought that Japanese people were Chinese
As a result, it was only 400 million that lives in a city that felt so far that the Japanese were the Chinese.
Then, peasants that reach even 900 million persons was the existence like a shadow and didn't ever touch our eyes.
Yes, the Japanese were only going to know China by looking at only about 400 million people living in the city.
As a result, the knowledge about us Japanese's China had become very distorted.
The reason why there is a significant disparity between peasants and urban residents needs to be considered from its history.
Knowing the history of discrimination is very important when considering the future of China.
When thinking about a vast China, it is perilous to foresee the future only with immediate indicators.
China's future can only be foreseen if the work of positioning China today in the history of China 3000 years.
I have studied food production around the world at the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, and the Faculty of Agriculture, the University of Tokyo.
It called on the farm village of a lot of countries and walked for that research.
Above all, partly because 'who does bring up China?', American Lester R. Brown, the founder of Worldwatch Institute, wrote in 1995, became a big topic of conversation in Japan; I had an interest in China especially and studied it.
I have also made many survey trips.
Rice farming area in the suburbs of Harbin, mountainous area in Yunnan, rural village 300km west of Nanning, Guangxi Zhuang Autonomous Region, and a house in the desert of Inner Mongolia, many more I visited and visited a rural area.
I have been studying at a university for the last 20 years, but the research expenses at the university are limited.
As a result, large-scale surveys cannot be conducted.
Instead, the university has a strong ally, an international student.
Instead of interpretation an international student as an interpreter, the survey was conducted in the form of visiting the home country of the international student.
It was a very effective technique.
It can get useful information in a short time.
All of the students from China I taught were urban family registers.
So, even if I visit, I will visit the city, but these international students have relatives.
And the unity of Chinese relatives is firm.
It is especially true when students complete their studies and return home, but when we arrive in China, a big dinner party is held.
There are a lot of relatives of international students there.
I'm glad to be welcomed, but it can be said that relatives gathered and held a party based on my visit.
Only international students can communicate in Japanese. Almost all relatives cannot speak Japanese or English, so after the first greeting, relatives forget all about me and enter into a banquet.
However, this banquet is very helpful.
If I tell an international student in advance that I want to visit a rural area, it is because it invites inevitably to a banquet the uncle and aunt who live in a district certainly and introduces them to me.
This draft continues.


ils ont peu conscience d'essayer de servir la nation et le peuple

2019年12月17日 13時45分10秒 | 全般

Ce qui suit est tiré de l'excellent livre d'Hiroyuki Kawashima, que je présente dans la dernière photo.
M. Kawashima démontre également que les études à l'Université de Tokyo ne deviennent pas une personne comme Haruki Wada et Kenzaburo Oe.
Il n'est pas exagéré de dire qu'il s'agit d'une contribution importante à l'humanité.
Les lecteurs qui savent que j'ai atteint la barre sont maintenant à 860 yens de la librairie la plus proche! Et vous devez vous abonner à ce chef-d'œuvre.
Comme le mentionne Kawashima, tout le monde devrait avoir des écailles qui tombent de ses yeux.
Dans le même temps, les personnes qui s'abonnent à l'Asahi Shimbun et regardent les nouvelles de la NHK sont totalement ignorantes.
C'est un excellent livre qui vous fait vous sentir très conscient de ce fait.
C'est un excellent livre auquel non seulement les citoyens japonais mais aussi les gens du monde entier doivent s'abonner.
"Une bonne personne ne devient pas un soldat."
De ma position de chercheur dans l'agriculture chinoise, je voudrais parler du monde intérieur de l'APL chinois, qui n'a jamais été parlé au Japon, dans une perspective entièrement nouvelle.
L'essence de l'état d'apartheid du registre des familles deviendra encore plus évidente.
Maintenant en Chine, un homme de lettres, qui a réussi l'examen impérial, est devenu le noyau de la société à l'époque de la dynastie Song il y a environ 1000 ans.
De cette façon, le personnel militaire composé de forces armées ne peut plus occuper une position centrale dans la société.
Par conséquent, de nombreux soldats sont issus d'agriculteurs considérés comme des citoyens de seconde zone.
Et parce qu'ils ont un statut social bas, ils ont peu conscience d'essayer de servir la nation et le peuple.
De l'histoire de la Chine, vous pouvez voir un aspect différent de l'APL dont nous avons parlé jusqu'à présent.
Il y a un dicton en Chine selon lequel «le bon fer ne devient pas des clous; les bons humains ne deviennent pas des soldats.
Cela signifie que seuls les déchets humains peuvent devenir soldat.
Si vous demandez aux Forces d'autodéfense au Japon, vous vous sentirez malade, mais c'est vrai en Chine.
Ce proverbe a été créé par l'histoire chinoise.
Si vous savez pourquoi ces mots existent, vous pourrez mieux comprendre la réalité de l'APL.
Aujourd'hui encore, les citadins ne sont jamais des soldats.
Seul le fermier qui est le peuple de seconde classe devient soldat.
L'armée était un camp coquin jusqu'à la création de la République populaire de Chine.
Le peuple avait peur de l'armée, un groupe de coquins.
Les soldats font de la violence aux gens, donc quand la guerre a commencé, les gens avaient plus peur des soldats qui étaient stationnés que de la bataille.
Cet article continue.


他們幾乎沒有意識到要為國家和人民服務

2019年12月17日 13時43分48秒 | 全般

以下是我在上一張照片中介紹的川島弘之的出色著作。
川島先生還證明,在東京大學學習並不像和田晴樹和大江健三郎那樣。
毫不誇張地說,這是對人類的重大貢獻。
知道我已達到目標的讀者現在到最近的書店是860日元!您必須訂閱此傑作。
正如川島所提到的,每個人都應該從他們的眼睛上掉下來鱗片。
同時,訂閱《朝日新聞》並觀看NHK新聞的人們完全一無所知。
這是一本很棒的書,使您敏銳地意識到這一事實。
這是一本非常棒的書,不僅日本公民而且全世界人民都必須訂閱。
“一個好人不會成為一名士兵。”
從我作為中國農業研究者的立場,我想從一個全新的角度來談論中國人民解放軍的內心世界,這在日本從未有過。
家庭種族隔離狀態的實質將更加明顯。
現在在中國,一個經過科舉考試的文人成為大約1000年前宋朝時代的社會核心。
這樣,由武裝部隊組成的軍事人員就不再能夠在社會上佔據中心地位。
因此,許多士兵來自被視為二等公民的農民。
而且由於他們的社會地位低下,他們幾乎沒有意識為國家和人民服務。
從中國的歷史上,您可以看到迄今為止與解放軍不同的方面。
在中國有句俗語:“好的鐵不會變成指甲;好人不會當兵。”
這意味著只有人類浪費才能成為士兵。
如果您問日本的自衛隊,您會感到噁心,但在中國確實如此。
這個諺語是中國歷史創造的。
如果您知道為什麼存在這些詞,那麼您將能夠更準確地了解PLA的實際情況。
即使在今天,城市居民也從來都不是士兵。
只有作為二等人的農民才可以當兵。
在中華人民共和國成立之前,軍隊一直是無賴營地。
人民害怕軍隊,一群無賴。
士兵對人民實施暴力,因此,戰爭爆發時,人民比戰鬥更害怕駐紮的士兵。
本文繼續。


그들은 국가와 국민을 섬기려는 노력에 대한 인식이 거의 없다

2019年12月17日 13時42分41秒 | 全般

다음은 가와시마 히로유키의 훌륭한 책에서 발췌 한 것입니다.
가와시마 씨는 또한 도쿄 대학에서 공부하는 것이 하루키 와다 나 켄 자부로와 같은 사람이되지 않음을 보여줍니다.
이것이 인류에 크게 기여한다고해도 과언이 아닙니다.
내가 마크에 도달했다는 것을 알고있는 독자들은 이제 가장 가까운 서점에 860 엔입니다! 그리고 당신은이 걸작을 구독해야합니다.
가와시마가 언급했듯이, 모든 사람들은 눈에서 비늘이 떨어질 것입니다.
동시에 아사히 신문에 가입하고 NHK 뉴스를 보는 사람들은 완전히 무지합니다.
그것은 당신이 그 사실을 예리하게 느끼게하는 훌륭한 책입니다.
일본인뿐만 아니라 전 세계 사람들이 구독해야하는 훌륭한 책입니다.
"좋은 사람은 군인이되지 않습니다."
저는 중국 농업의 연구원으로서의 입장에서 전혀 새로운 관점에서 일본에서 한번도 말한 적이없는 중국 PLA의 내부 세계에 대해 이야기하고 싶습니다.
가족 등록 아파 르트 헤이트 국가의 본질은 더욱 분명해질 것입니다.
이제 중국에서는 황실 시험을 통과 한 서한 사람이 약 1000 년 전 송 왕조 시대 사회의 핵심이되었습니다.
이런 식으로 군대로 구성된 군 요원은 더 이상 사회의 중심 위치를 차지할 수 없습니다.
따라서 많은 군인들이 2 급 시민으로 여겨지는 농부들입니다.
그들은 사회적 지위가 낮기 때문에 국가와 국민을 섬기려는 노력에 대한 인식이 거의 없습니다.
중국의 역사에서 지금까지 이야기했던 PLA와 다른 양상을 볼 수 있습니다.
중국에는 '좋은 철분은 못이되지 않습니다. 선한 사람은 군인이되지 않습니다. '
그것은 단지 인간 폐기물 만이 군인이 될 수 있음을 의미합니다.
일본의 자위대에 요청하면 몸이 아프지 만 중국에서는 사실입니다.
이 속담은 중국 역사에 의해 만들어졌습니다.
이러한 단어가 존재하는 이유를 알고 있으면 PLA의 현실을보다 정확하게 이해할 수 있습니다.
오늘날에도 도시 거주자는 결코 군인이 아닙니다.
이류 인 농부 만이 군인이된다.
군대는 중화 인민 공화국이 설립 될 때까지 야영 캠프였습니다.
사람들은 군집 군, 군집 군을 두려워했습니다.
군인들은 사람들에게 폭력을 일으켜 전쟁이 시작되었을 때 사람들은 전투보다 주둔 한 군인들을 더 무서워했습니다.
이 기사는 계속됩니다.


они мало знают о попытках служить нации и народу

2019年12月17日 13時41分29秒 | 全般

Ниже приводится замечательная книга Хироюки Кавасимы, которую я представляю на последней фотографии.
Г-н Кавасима также демонстрирует, что обучение в Токийском университете не становится таким человеком, как Харуки Вада и Кензабуро Оэ.
Не будет преувеличением сказать, что это значительный вклад в развитие человечества.
Читатели, которые знают, что я попал в цель, теперь 860 иен до ближайшего книжного магазина! И вы должны подписаться на этот шедевр.
Как упоминает Кавасима, у каждого должны быть весы, падающие с их глаз.
В то же время люди, которые подписываются на Asahi Shimbun и смотрят новости NHK, совершенно неосведомлены.
Это отличная книга, которая заставляет вас чувствовать острый осознание этого факта.
Это отличная книга, на которую должны подписаться не только граждане Японии, но и люди во всем мире.
«Хороший человек не становится солдатом».
С моей позиции исследователя в сельском хозяйстве Китая я хотел бы поговорить о внутреннем мире китайского НОАК, о котором никогда не говорилось в Японии, с совершенно новой точки зрения.
Суть семейного регистра государства апартеида станет еще более очевидной.
Теперь в Китае человек писем, который сдал императорский экзамен, стал ядром общества в эпоху династии Сун около 1000 лет назад.
Таким образом, военнослужащие, состоящие из вооруженных сил, больше не могут занимать центральное положение в обществе.
Поэтому многие солдаты являются фермерами, которые считаются гражданами второго сорта.
А поскольку у них низкий социальный статус, они мало осведомлены о попытках служить нации и народу.
Из истории Китая вы можете увидеть другой аспект от PLA, о котором говорилось до сих пор.
В Китае говорят, что «хорошее железо не становится гвоздями; хорошие люди не становятся солдатами.
Это означает, что только человеческие отходы могут стать солдатами.
Если вы спросите Силы самообороны в Японии, вы почувствуете тошноту, но это верно для Китая.
Эта пословица была создана в истории Китая.
Если вы знаете, почему существуют эти слова, вы сможете более точно понять реальность PLA.
Даже сегодня городские жители никогда не бывают солдатами.
Только фермер, который является людьми второго сорта, становится солдатом.
Армия была лагерем негодяев, пока не была основана Китайская Народная Республика.
Люди боялись армии, группы негодяев.
Солдаты совершают насилие над людьми, поэтому, когда началась война, люди больше боялись размещенных солдат, чем сражения.
Эта статья продолжается.


eles têm pouca consciência de tentar servir a nação e o povo

2019年12月17日 13時40分05秒 | 全般

O seguinte é do excelente livro de Hiroyuki Kawashima, que apresento na última foto.
Kawashima também demonstra que estudar na Universidade de Tóquio não se torna uma pessoa como Haruki Wada e Kenzaburo Oe.
Não é exagero dizer que essa é uma contribuição significativa para a humanidade.
Os leitores que sabem que eu atingi a marca agora estão 860 ienes na livraria mais próxima! E você deve se inscrever nesta obra-prima.
Como Kawashima menciona, todos devem ter escamas caindo de seus olhos.
Ao mesmo tempo, as pessoas que assinam o Asahi Shimbun e assistem às notícias da NHK são totalmente ignorantes.
É um ótimo livro que faz você se sentir profundamente ciente desse fato.
É um excelente livro que não apenas os cidadãos japoneses, mas também as pessoas de todo o mundo devem assinar.
"Uma boa pessoa não se torna um soldado."
Da minha posição como pesquisador na agricultura da China, gostaria de falar sobre o mundo interior do PLA chinês, que nunca foi falado no Japão, de uma perspectiva totalmente nova.
A essência do estado de apartheid do registro familiar se tornará ainda mais aparente.
Agora, na China, um homem de letras, que passou no exame imperial, tornou-se o núcleo da sociedade na era da dinastia Song, cerca de 1000 anos atrás.
Dessa maneira, o pessoal militar formado pelas forças armadas não pode mais ocupar uma posição central na sociedade.
Portanto, muitos soldados são de agricultores considerados cidadãos de segunda classe.
E por terem baixo status social, têm pouca consciência de tentar servir a nação e o povo.
Da história da China, você pode ver um aspecto diferente do PLA que foi discutido até agora.
Há um ditado na China que diz que 'o bom ferro não se torna prego; bons seres humanos não se tornam soldados.
Isso significa que apenas o desperdício humano pode se tornar um soldado.
Se você perguntar às Forças de Autodefesa no Japão, sentir-se-á doente, mas isso é verdade na China.
Este provérbio foi criado pela história chinesa.
Se você souber por que essas palavras existem, você poderá entender a realidade do PLA com mais precisão.
Ainda hoje, os residentes urbanos nunca são soldados.
Somente o fazendeiro que é o povo da segunda classe se torna um soldado.
O exército era um campo de malandros até a criação da República Popular da China.
O povo tinha medo do exército, um grupo de malandros.
Os soldados fazem violência ao povo; portanto, quando a guerra começou, o povo estava com mais medo dos soldados que estavam estacionados do que na batalha.
Este artigo continua.


Sie sind sich kaum bewusst, dass sie versuchen, der Nation und den Menschen

2019年12月17日 13時38分49秒 | 全般

Das Folgende ist aus Hiroyuki Kawashimas ausgezeichnetem Buch, das ich auf dem letzten Foto vorstelle.
Herr Kawashima zeigt auch, dass ein Studium an der Universität von Tokio nicht zu einer Person wie Haruki Wada und Kenzaburo Oe wird.
Es ist keine Übertreibung zu sagen, dass dies ein bedeutender Beitrag zur Menschheit ist.
Leser, die wissen, dass ich ins Schwarze getroffen habe, sind jetzt 860 Yen in der nächsten Buchhandlung! Und Sie müssen dieses Meisterwerk abonnieren.
Wie Kawashima erwähnt, sollten jedem Schuppen aus den Augen fallen.
Zur gleichen Zeit sind Menschen, die den Asahi Shimbun abonnieren und NHK-Nachrichten sehen, völlig unwissend.
Es ist ein großartiges Buch, in dem Sie sich dieser Tatsache sehr bewusst fühlen.
Es ist ein ausgezeichnetes Buch, das nicht nur japanische Bürger, sondern auch Menschen auf der ganzen Welt abonnieren müssen.
"Ein guter Mensch wird kein Soldat."
Aus meiner Position als Forscher in der chinesischen Landwirtschaft möchte ich über die innere Welt der chinesischen PLA, die in Japan noch nie gesprochen wurde, aus einer völlig neuen Perspektive sprechen.
Das Wesen des Familienregisters Apartheidstaat wird noch deutlicher.
In China wurde ein Mann mit Briefen, der die kaiserliche Prüfung bestanden hatte, vor etwa 1000 Jahren zum Kern der Gesellschaft in der Zeit der Song-Dynastie.
Auf diese Weise kann aus Streitkräften bestehendes Militärpersonal keine zentrale Stellung in der Gesellschaft mehr einnehmen.
Viele Soldaten stammen daher von Bauern, die als Bürger zweiter Klasse gelten.
Und weil sie einen niedrigen sozialen Status haben, haben sie wenig Bewusstsein dafür, der Nation und den Menschen zu dienen.
Aus der Geschichte Chinas können Sie einen anderen Aspekt als den PLA erkennen, über den bisher gesprochen wurde.
In China gibt es ein Sprichwort: „Gutes Eisen wird nicht zu Nägeln. Gute Menschen werden keine Soldaten. '
Es bedeutet, dass nur menschlicher Abfall ein Soldat werden kann.
Wenn Sie die Selbstverteidigungskräfte in Japan fragen, werden Sie sich krank fühlen, aber dies gilt auch für China.
Dieses Sprichwort stammt aus der chinesischen Geschichte.
Wenn Sie wissen, warum diese Wörter existieren, können Sie die Realität der PLA genauer verstehen.
Auch heute sind Stadtbewohner niemals Soldaten.
Nur der Bauer, der das zweitklassige Volk ist, wird Soldat.
Die Armee war ein Schlingelcamp, bis die Volksrepublik China gegründet wurde.
Das Volk hatte Angst vor der Armee, einer Gruppe der Schlingel.
Soldaten üben Gewalt gegen das Volk aus, und als der Krieg begann, fürchteten sich die Menschen mehr vor den stationierten Soldaten als vor der Schlacht.
Dieser Artikel geht weiter.


tienen poca conciencia de tratar de servir a la nación y al pueblo

2019年12月17日 13時36分36秒 | 全般

Lo siguiente es del excelente libro de Hiroyuki Kawashima, que presento en la última foto.
El Sr. Kawashima también demuestra que estudiar en la Universidad de Tokio no se convierte en una persona como Haruki Wada y Kenzaburo Oe.
No es exagerado decir que esta es una contribución significativa para la humanidad.
¡Los lectores que saben que he dado en el blanco ahora están a 860 yenes de la librería más cercana! Y debes suscribirte a esta obra maestra.
Como Kawashima menciona, todos deberían tener escamas que caen de sus ojos.
Al mismo tiempo, las personas que se suscriben al Asahi Shimbun y ven las noticias de NHK son completamente ignorantes.
Es un gran libro que te hace sentir muy consciente de ese hecho.
Es un libro excelente al que no solo deben suscribirse ciudadanos japoneses sino también personas de todo el mundo.
"Una buena persona no se convierte en soldado".
Desde mi posición como investigador en la agricultura de China, me gustaría hablar sobre el mundo interno del EPL chino, que nunca se ha hablado en Japón, desde una perspectiva completamente nueva.
La esencia del estado de apartheid del registro familiar se hará aún más evidente.
Ahora en China, un hombre de letras, que aprobó el examen imperial, se convirtió en el núcleo de la sociedad en la era de la dinastía Song hace unos 1000 años.
De esta manera, el personal militar compuesto por fuerzas armadas ya no puede ocupar una posición central en la sociedad.
Por lo tanto, muchos soldados son de agricultores que son considerados ciudadanos de segunda clase.
Y debido a que tienen un estatus social bajo, tienen poca conciencia de tratar de servir a la nación y al pueblo.
De la historia de China, puede ver un aspecto diferente del PLA del que se ha hablado hasta ahora.
Hay un dicho en China que "el buen hierro no se convierte en clavos; los buenos humanos no se convierten en soldados.
Significa que solo los desechos humanos pueden convertirse en soldados.
Si le preguntas a las Fuerzas de Autodefensa en Japón, te sentirás enfermo, pero esto es cierto en China.
Este proverbio fue creado por la historia china.
Si sabe por qué existen estas palabras, podrá comprender la realidad del PLA con mayor precisión.
Incluso hoy, los residentes urbanos nunca son soldados.
Solo el granjero que es la gente de segunda clase se convierte en soldado.
El ejército era un campo sinvergüenza hasta que se estableció la República Popular de China.
La gente tenía miedo del ejército, un grupo de bribones.
Los soldados violentan a la gente, así que cuando comenzó la guerra, la gente tenía más miedo de los soldados que estaban estacionados que la batalla.
Este artículo continúa


hanno poca consapevolezza di provare a servire la nazione e il popolo

2019年12月17日 13時34分51秒 | 全般

Quello che segue è dall'eccellente libro di Hiroyuki Kawashima, che presento nell'ultima foto.
Kawashima dimostra anche che studiare all'Università di Tokyo non diventa una persona come Haruki Wada e Kenzaburo Oe.
Non è esagerato affermare che si tratta di un contributo significativo per l'umanità.
I lettori che sanno che ho raggiunto il segno sono ora 860 yen per la libreria più vicina! E devi abbonarti a questo capolavoro.
Come menziona Kawashima, tutti dovrebbero avere delle squame che cadono dai loro occhi.
Allo stesso tempo, le persone che si iscrivono all'Asahi Shimbun e guardano le notizie dell'NHK sono completamente ignoranti.
È un grande libro che ti fa sentire profondamente consapevole di questo fatto.
È un libro eccellente che non solo i cittadini giapponesi ma anche le persone di tutto il mondo devono sottoscrivere.
"Una brava persona non diventa un soldato."
Dalla mia posizione di ricercatore nell'agricoltura cinese, vorrei parlare del mondo interno del PLA cinese, che non è mai stato parlato in Giappone, da una prospettiva completamente nuova.
L'essenza dello stato di apartheid del registro familiare diventerà ancora più evidente.
Ora in Cina, un letterato, che ha superato l'esame imperiale, è diventato il nucleo della società nell'era della dinastia Song circa 1000 anni fa.
In questo modo, il personale militare composto da forze armate non può più occupare una posizione centrale nella società.
Pertanto, molti soldati provengono da agricoltori considerati cittadini di seconda classe.
E poiché hanno uno status sociale basso, hanno poca consapevolezza di provare a servire la nazione e il popolo.
Dalla storia della Cina, puoi vedere un aspetto diverso dal PLA di cui si è parlato finora.
In Cina si dice che 'il buon ferro non diventa unghie; i bravi umani non diventano soldati ".
Significa che solo i rifiuti umani possono diventare un soldato.
Se chiedi alle forze di autodifesa in Giappone, ti sentirai male, ma questo è vero in Cina.
Questo proverbio è stato creato dalla storia cinese.
Se sai perché esistono queste parole, sarai in grado di comprendere la realtà del PLA in modo più accurato.
Ancora oggi, i residenti urbani non sono mai soldati.
Solo il contadino che è il popolo di seconda classe diventa un soldato.
L'esercito fu un accampamento furfante fino all'istituzione della Repubblica popolare cinese.
La gente aveva paura dell'esercito, un gruppo del mascalzone.
I soldati fanno violenza alla gente, quindi quando iniziò la guerra, la gente aveva più paura dei soldati di stanza che della battaglia.
Questo articolo continua.


they have little awareness of trying to serve the nation and the people.

2019年12月17日 13時25分43秒 | 全般

The following is from Hiroyuki Kawashima's excellent book, which I introduce in the last photo.
Mr. Kawashima also demonstrates that studying at the University of Tokyo does not become a person like Haruki Wada and Kenzaburo Oe.
It is no exaggeration to say that this is a significant contribution to humanity.
Readers who know that I've hit the mark are now 860 yen to the nearest bookstore! And you must subscribe to this masterpiece.
As Kawashima mentions, everyone should have scales falling from their eyes.
At the same time, people who subscribe to the Asahi Shimbun and watch NHK news are entirely ignorant.
It is a great book that makes you feel keenly aware of that fact.
It is an excellent book that not only Japanese citizens but also people all over the world must subscribe to.
"A good person does not become a soldier."
From my position as a researcher in China's agriculture, I would like to talk about the inner world of the Chinese PLA, which has never been spoken in Japan, from an entirely new perspective.
The essence of the family register apartheid state will become even more apparent.
Now in China, a man of letters, who passed the Imperial examination, became the core of society in the era of the Song dynasty about 1000 years ago.
In this way, military personnel made up of armed forces can no longer occupy a central position in society.
Therefore, many soldiers are from farmers who are regarded as second-class citizens.
And because they have low social status, they have little awareness of trying to serve the nation and the people.
From the history of China, you can see a different aspect from the PLA that has been talked about so far.
There is a saying in China that 'good iron does not become nails; good humans do not become soldiers.'
It means that only human waste can become a soldier.
If you ask the Self-Defense Forces in Japan, you'll feel sick, but this is true in China.
This proverb was created by Chinese history.
If you know why these words exist, you will be able to understand the reality of the PLA more accurately.
Even today, urban residents are never soldiers.
Only the farmer who is the second-class people becomes a soldier.
The army was a rascal camp until the People's Republic of China was established.
The people were afraid of the army, a group of the rascal.
Soldiers do violence to the people, so when the war began, the people were more scared of the soldiers who were stationed than the battle.
This article continues.


It is no exaggeration to say that this is a significant contribution to humanity.

2019年12月17日 12時32分45秒 | 全般

The following is from Hiroyuki Kawashima's excellent book, which I introduce in the last photo.
Mr. Kawashima also demonstrates that studying at the University of Tokyo does not become a person like Haruki Wada and Kenzaburo Oe.
It is no exaggeration to say that this is a significant contribution to humanity.
Readers who know that I've hit the mark are now 860 yen to the nearest bookstore! And you must subscribe to this masterpiece.
As Kawashima mentions, everyone should have scales falling from their eyes.
At the same time, people who subscribe to the Asahi Shimbun and watch NHK news are entirely ignorant.
It is a great book that makes you feel keenly aware of that fact.
It is an excellent book that not only Japanese citizens but also people all over the world must subscribe to.


同時に朝日新聞などを購読しNHKのニュース等を観ていると、どれほどの無知蒙昧な人間となってしまうかをも痛感させる名著である。

2019年12月17日 12時19分26秒 | 全般

以下は掉尾に写真でご紹介する川島博之氏の名著からである。
東大で学ぶという事は、和田春樹や大江健三郎の様な人間になる事ではない事を、川島氏も見事に実証している。
人類に対する大きな貢献であると言っても全く過言ではない。
本欄が悉く正鵠を射て来た事を知る読者は、今すぐに、最寄りの書店に向かって860円!で、この名著を購読しなければならない。
川島氏が言及している様に、誰もが目から鱗が落ちるはずである。
同時に朝日新聞などを購読しNHKのニュース等を観ていると、どれほどの無知蒙昧な人間となってしまうかをも痛感させる名著である。
日本国民のみならず世界中の人たちが購読しなければならない偉大な本である。
はじめにー経済で考えると中国の人口は4億 
中国の人口は13億人である。
多くの人はそう思っていますが、それは少々間違っています。
経済を語るとき、中国の人口は4億人と考えたほうがよいのです、13億人ではなく。 
中国には9億人もの農民がいます。
そして、彼らは都市に住む人々よりも決定的に貧しい。
ここで農民と表現しましたが、より正確にいえば、農民戸籍を持つ人々です。
戸籍のことについては本文中で詳しく説明したいと思いますが、中国では農民と都市戸籍を持つ都市住民のあいだには明確な区別や差別があります。
そして、経済的にも厳然とした格差が存在します。 
中国について知ろうと思うと、中国大使を務めた人や中国に勤務したことのあるジャーナリストが書いた本を読むことになりますが、彼らの多くは北京や上海に住み、取材などで地方に行くことがあっても、それは中核都市を訪れるだけ。
農村を訪れることは、まずありません。
その結果、これまで日本人が中国人だと思っていたのは、都市に住む4億だけだった……そして9億人にも及ぶ農民は影のような存在であり、われわれの目に触れることはありませんでした。 
そう、日本人は、都市に住む4億人程度の人々だけを見て、中国を知ったつもりになっていたのです。
その結果、私たち日本人の中国に関する知識は、ずいぷんと歪なものになってしまいました。 
農民と都市住民のあいだに大きな格差が存在する理由については、その歴史から考えてみる必要があります。
差別を生んだ歴史を知ることは、中国の今後を考えるうえでも、とても重要なのです。 
巨大な中国を考えるとき、目先の指標だけで今後を占うことはとても危険です。
中国3000年の歴史のなかに、今日の中国を位置付ける作業を行ってこそ、中国の未来をしっかりと見通すことができるのです。 
私は、農林水産省や東京大学農学部で、世界の食料生産について研究してきました。
その研究のために、数多くの国の農村を訪ね歩きました。
なかでも中国は、1995年にアメリカのワールドウォッチ研究所のレスター・ブラウン所長が書いた『だれが中国を養うのか?』が日本で大きな話題になったこともあって、特に関心を持って研究してきました。 
調査旅行も、何度も行いました。
ハルビン郊外の稲作地帯、雲南省の山岳地帯、広西チワン族自治区の区都・南寧から西に300キロも離れた農村、また内モンゴルの砂漠のなかの1軒家……それ以外にも、多くの農村を訪ね歩きました。 
この20年ほどは大学で研究していたのですが、大学の研究費は限られています。
そのため、大規模な調査を行うことができません。
ただその代わり、大学には留学生という強い味方がいます。
留学生を通訳代わりにして、その留学生の故郷を訪問する形で調査を行ったのです。
これはなかなか有効な手法でした。
短時間で有益な情報が得られるのです。
私が指導した中国からの留学生たちは、そのすべてが都市戸籍でした。
だから、訪問するにしても都市を訪問することになってしまいますが、この留学生たちには親戚がいます。
そして、中国の親戚の結束は固いのです。 
学生の学業が無事修了して帰国した際などは特にそうなのですが、私たちが中国に着くと、大食事会が開催されます。
そこには留学生の親類縁者が多数集合しています。 
歓迎されるのは嬉しいのですが、私の訪問を出汁にして、親類縁者が集まってパーティーを開いているともいえます。
日本語が通じるのは留学生だけ……親類縁者のほぼ全員が日本語も英語も話せませんから、最初の挨拶が終わると、親類縁者は私の存在などすっかり忘れ、宴会に興じることになります。 
しかし、この宴会はたいへん役に立ちます。
事前に留学生に農村を訪問したい旨を伝えておくと、必ず地方に住むおじさんやおばさんを宴会に招いて紹介してくれるからです。 
お酒が入ったこともあり、宴会では、おじさんやおばさんだちとすっかり打ち解けます。
そして翌日になるとヽその親類縁者が私と留学生を車に乗せて、彼らが住む周辺の農村に連れていってくれるのです。 
儒教文化が根底にあるため、中国で「先生」は、それなりに尊敬されます。
親類の子どもが東京でお世話になった「老師」(中国語で先生)ということで、非常に親切にしてくれるのです。
そして彼らの案内で、知り合いの農家をも訪ね歩くことができる。
もちろん通訳は留学生です。 
訪ねた農民も、東京から来た「老師」にはみな親切で、熱心にお茶やお菓子を勧めてくれます。
そして質問に応じて、いろいろな話を聞かせてくれるのです。
その際、反日感情を露にした人に会ったことは、一度もありません。みんな、とても友好的でした。 
一昔前は、勧めてくれたお茶の容器が汚くて、どうしても飲みたくないと思ったものですが、最近は農家といえども、それほど不衛生に感じることはなくなりました。
ただそれでも、日本に比べればまだ十分に汚いですが……。 
このような調査旅行を含め、会議などを併せると、この20年で40回ほど中国を訪問してきました。
滞在日数を通算すると、300日に近づくでしょう。
そのたびに、地方都市から車で一時間ほどしか離れていない農村が、なぜこれほどまでに貧しいのか、と思いました。
なぜ都市住民とは同じ民族ではないと思ってしまうほど、その風貌に違いがあるのか……日本で経験することのない都市と農村の格差に疑問を持って帰国するのが常でした。 
疑問を解明すべく、中国の歴史に関する本を読みあさりました。
その理由が歴史にあると思ったからです。 
その結果、農民をキーワードにすると、中国や中国人の行動原理がよく分かることに気づきました。
中国は、その歴史のなかで、常に農業国でした。
その国民の多くは農民だったのです。
中国の歴史とは、多くの農民を統治する歴史、と言い換えてもよいのです。 
本書では、農民戸籍と都市戸籍をキーワードにして、中国の近未来について語りたいと思います。
現在、9億人もの農民がいることと中国の歴史を重ね合わせてみると、経済や軍事について、これまで見えなかったことが見えてきます。
都市戸籍を持つ4億人が農村戸籍の9億人から搾取する「戸籍アパルトヘイト」のもとで達成した経済成長の限界も露呈します。
そして、崩壊が目前まで追っている2020年の中国の姿が、明確に浮かび上がってくるのです。 
減速傾向が明らかになった中国経済の行く末や、尖閣諸島での日中の軍事衝突の可能性を考える際に、本書はみなさまに「目から鱗」の視点を与えることができると確信しております。

 


東大で学ぶという事は和田春樹や大江健三郎の様な人間になる事ではない事を川島氏も見事に実証している。人類に対する大きな貢献であると言っても全く過言ではない

2019年12月17日 12時13分39秒 | 全般

以下は掉尾に写真でご紹介する川島博之氏の名著からである。
東大で学ぶという事は和田春樹や大江健三郎の様な人間になる事ではない事を川島氏も見事に実証している。
人類に対する大きな貢献であると言っても全く過言ではない。
本欄が悉く正鵠を射て来た事を知る読者は、今すぐに、最寄りの書店に向かって860円!で、この名著を購読しなければならない。
川島氏が、序章で言及している様に、誰もが目から鱗が落ちるはずである。
序章は次章以降にご紹介する。
同時に朝日新聞などを購読しNHKのニュース等を観ていると、どれほどの無知蒙昧な人間となってしまうかをも痛感させる名著である。
日本国民のみならず世界中の人たちが購読しなければならない偉大な本である。
「よい人間は軍人にならない」 
私は中国の農業を研究している立場から、まったく新しい視点で、これまで日本では語られてこなかった中国人民解放軍の内情についてお話しします。
戸籍アパルトヘイト国家の本質も、より一層、鮮明になることでしょう。 
さて中国では、約1000年前の宋の時代、科挙の合格者である文人が社会の中核を占めるようになりました。
こうして、武力で成り上がった軍人は、社会では中心的な地位を占めることができなくなったのです。 
よって多くの軍人は、2級国民とされる農民出身です。
そして彼らは、社会的地位が低いために、国家や国民に尽くそうとする意識は希薄です。
中国の歴史から、これまで語られていた人民解放軍とは違った側面を見ることができます。 
中国には、「よい鉄は釘にならない、よい人間は軍人にならない」という諺があります。
人間のクズしか軍人にならないという意味です。
日本で自衛隊のみなさんが聞いたら気を悪くすることでしょうが、これは中国においては事実なのです。 
この諺は、中国の歴史が作り上げたもの。
このような言葉が存在する理由を知ると、人民解放軍の実情を、より的確に理解できると思います。 
実際いまでも、都市住民は、絶対といってよいほど兵士にはなりません。
二級国民である農民だけが兵士になるのです。 
中華人民共和国が成立するまで、軍隊は、ならずものの収容所でした。
対する民衆は、ならずものの集団である軍隊を恐れていました。
兵士は民衆に乱暴狼藉を働いたので、戦が始まると、民衆は戦いよりも、進駐してきた兵士のほうを怖れたのです。
この稿続く。