文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

La prestazione degna di un maestro dell'istituzione di Quibble

2019年12月30日 14時13分35秒 | 全般

Quella che segue è una caratteristica speciale di un dialogo di due ex reporter di un ex dipendente del giornale Asahi Shimbun precedentemente pubblicato su una rivista mensile che deve essere letta dal popolo giapponese.
La prestazione degna di un maestro dell'istituzione di Quibble
Inagaki: Ad ogni modo, è una specie di editoriale nell'editoriale Asahi. In altre parole, scrivono cose che non si basano su quel fatto, quindi miglioreranno semplicemente ingannandole. La retorica dei cavilli ora sta diventando la performance degna di un maestro. Ma non importa quale sia la prestazione degna di un maestro che fanno, ci saranno sempre cose che sono scomode per loro. In tal caso, l'Asahi Shimbun fa incolpare entrambe le parti. La Corea del Nord è cattiva, ma il Giappone, che non può farcela, è cattiva. Fanno incolpare entrambe le parti. Questo è un esempio. Se non riescono a farlo, perderanno le tue parole e rimarranno in silenzio.

Hongo: È silenzioso, anche se lo colpisci o lo scuoti. C'è un tale tipo. È totalmente codardo.

Inagaki: non scrivono mai nulla di scomodo. È stato silenzioso dal primo.
A proposito, era un ragazzo che aveva commesso un bizzarro omicidio di uno studente di scuola elementare a Kobe. L'editoriale subito dopo l'incidente ha scritto all'inizio "Perdere parole". Mi chiedevo come fa lo scrittore editoriale con le parole business, in perdita per una parola.
Successivamente, come al solito, si diceva che la società era terribile, la società era terribile. Questo cavillo è già abbastanza assurdo.

Hongo: È diventato un trasferimento al dipartimento pubblicitario e ha capito bene il giornale come ha una scarsa reputazione Asahi Shimbun.
A Osaka è esploso un frigorifero. Il frigorifero Toshiba esplode. Il titolo era costituito da boom e gotico a quattro stadi. Non devi dire "Il frigorifero di Toshiba esplode", ma fai un titolo del genere. Tuttavia, dopo aver esaminato, è emerso che il frigorifero aveva un cilindro più leggero, che corrodeva e perdeva gas, e che la scintilla del termostato si accendeva ed esplodeva. Toshiba è una vittima e non ha difetti. Sto chiedendo un articolo di follow-up, ma l'edizione locale di notizie dice "Non c'è bisogno, basta scrivere come annunciato dalla polizia". Quindi, a Kanto c'è il quartier generale (Asahi Shimbun ha sede a Osaka), per essere in svantaggio, Toshiba pubblicizzato inevitabilmente annunciando rispettosamente su tutta la pagina. "C'era un rapporto del giornale sull'esplosione, ma in realtà c'era una bombola di gas dentro ..." :-), naturalmente, che Asahi Shimbun ha preso le accuse pubblicitarie.
Sentendo questo, ho pensato che fosse terribile. All'epoca, il direttore della scienza era un uomo che si unì alla compagnia insieme a me, quindi "È pericoloso conservare una bombola del gas in un frigorifero che il produttore consiglia di conservare in un luogo buio e fresco", e se tu scrivere un articolo scientifico sull'illuminazione, "Non importa", è una brutta cosa. Questo ragazzo è anche dell'edizione locale di notizie.

Inagaki: Anche se è sorprendentemente sconosciuto a tutti gli Asahi, gli articoli scientifici sono poveri. Ci sono molte bugie. Ad esempio, il Ministero dell'Ambiente ha testato l'uso di plastica in policarbonato per stoviglie. Era una specie di test limite di quanto lontano poteva essere usato. Pertanto, è stato lavato con una soluzione di soda caustica calda circa 100 volte. Quindi il policarbonato è diventato biancastro. Dopo aver lavato 100 volte, è diventato biancastro, come se fosse un test pratico. Poiché anche gli ormoni ambientali sono stati eluiti (in realtà al di sotto della concentrazione ammissibile), ha scritto che anche il business delle estensioni è stato cancellato (anche questa è una bugia). Quindi il Ministero dell'Ambiente protesta. È un test di durabilità, non un test pratico. Ma l'Asahi Shimbun fece finta di non saperlo affatto.


Radioactive materials in Fukushima, less than one-hundredth of Korea.

2019年12月30日 12時03分21秒 | 全般

The following is from the Sankei Shimbun yesterday.
Not only Moon Jae-in, but also the Asahi Shimbun, NHK, and so-called cultural people, the CCP and other countries in the world who are in tune with Korea should read with care.
Nevertheless, rather than be lucky to have such a person who can be proud of being a Japanese person as the Prime Minister, NHK does not know what purpose it originated from in an opinion poll conducted infrequently and incredibly often. Still, NHK has a specific item Poll at the top.
In the highest rank of the unsupport reason to Prime Minister Abe, NHK's news department keeps putting in items that are quite absurd to ask 'I can't trust the Prime Minister's personality.'
The people controlling the NHK press are not only to me, it doesn't seem to be the honest Japanese absolutely, but I also remember unpardonable anger to them.
"Radioactive materials in Fukushima, less than one-hundredth of Korea."
Prime Minister points out, Mr. Moon without objection
Call for scientific discussion at Japan-Korea summit
It turned out on the 28th that he had pointed out, 'The amount of radioactive material contained in water discharged from Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant is, it is less than one-hundredth of drainage from Korean nuclear power plant.'
When Prime Minister Shinzo Abe met with South Korean President Moon Jae-in in Chengdu, China on the 24th.
Keep in mind that South Korea has banned the import of Japanese foods, including marine products in Fukushima Prefecture, asking for a scientific discussion.
Mr. Moon did not object. A diplomatic source from Japan and South Korea revealed.
At the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, groundwater is pumped from a subdrain (well near the building) installed to reduce the amount of groundwater flowing into the reactor building. After purification, it is confirmed to be below the standard value and discharged to the ocean.
According to data from the government's subcommittee, tritium emissions from subdrain in 2016 were about 130 billion becquerels per year.
On the other hand, the amount of tritium released from the liquid at the Wolseong nuclear power plant in 2016, a primary nuclear power plant in Korea, was about 17 trillion becquerels, about 130 times as large.
This data comparison likely was what the Prime Minister had in mind during the talks.
The International Atomic Energy Agency (IAEA) has evaluated that the concentration of radioactive materials has not increased and is within the range of the World Health Organization's (WHO) drinking water guidelines regarding the situation of the surrounding sea area and the open sea of Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant are doing.
Based on this scientific basis, Bahrain, the Democratic Republic of the Congo and Brunei have abolished import control measures for Japanese food this year, and the European Union (EU) has also reduced the area and items covered by inspection certificates, and the deregulation and relaxation of regulations are increasing internationally.
However, South Korea, on the other hand, strengthened the inspection of radioactive materials in some areas.
According to sources in Japan and South Korea, the Prime Minister also told Mr. Moon of the IAEA's assessment and appealed that "scientifically calm discussions should take place."
The PM seems to have brought data comparisons between Japan and South Korea to South Korea, which continues to regulate imports in a way that goes against the international trend.
In response, Mr. Moon did not respond, including objections.


De telles considérations ne sont en aucun cas un point de vue japonais normal.

2019年12月30日 11時24分13秒 | 全般

Ce qui suit est une continuation du chapitre précédent.
Il y avait des articles encore plus particuliers sur les résultats de la même élection générale.
Il est déjà largement connu que l'Asahi Shimbun cite souvent les nazis lors de l'envoi de ses propres revendications.
C'est une technique d'étiquetage astucieuse mais enfantine qui tente d'assimiler les lecteurs aux ennemis politiques qu'ils n'aiment pas devant eux, l'Allemagne nazie et Hitler étant considérés comme un mal absolu.
J'ai été dégoûté que l'Asahi Shimbun ait sorti le style extrême d'écriture qui a fait ressortir "Reichsmarschall Göring" dans la même Allemagne nazie et l'a répété avec le Premier ministre Shinzo Abe.
C'est parce qu'il est trop irréaliste et trop déformé pour frapper "Abe".
Outre l'utilisation de ce genre de nazis en forme de pouce, je me demandais s'il pouvait critiquer le LDP ou Abe pour un peu plus convaincant.
L'article classique du "Premier ministre Abe = nazi" d'Asahi Shimbun était une chronique intitulée "Fragmentaire politique" publiée le matin du 30 octobre.
C'était un article comme un résumé des élections générales.
Le titre était "Libéral qui ne succombe pas à la" menace "", et l'auteur était Hideo Matsushita, rédacteur en chef.
L'intention est, bien sûr, d'accuser le LDP de l'accuser, en particulier d'un flot d'abus envers le Premier ministre Abe.
Voici les points saillants de cet article.
<Le Reichsmarschall de l'Allemagne nazie, Göring, déclare: Les gens seront à leur disposition s'ils accusent les pacifistes de dire "nous sommes attaqués" et de "mettre le pays en danger". Cette approche fonctionne dans n'importe quel pays, dans des sociétés libres et sans dirigeants fous, les techniques de travail sur l'anxiété. En regardant la scène des élections de la chambre basse, je me suis souvenu de cette histoire et j'ai senti l'amertume du suc gastrique refluer. Le Premier ministre Shinzo Abe a été le premier à lancer un appel pour "la menace de la Corée du Nord" dans les rues. Je ne me souviens pas avoir entendu un tel discours du premier ministre à l'époque. Bien sûr, il ne voulait pas aller à la guerre mais aurait calculé à mesure que le nombre de voix augmentait. Le ministre des Finances Taro Aso a révélé que les résultats des élections du LDP sont "clairement grâce à la Corée du Nord".
Göring est un guerrier nazi qui était un pilote de l'Empire allemand pendant la Première Guerre mondiale, se terminant en 1918, il y a cent ans.
Plus tard, il a rejoint les nazis et est devenu le centre de l'administration hitlérienne, mais c'était quand même vieux.
Cependant, le journaliste de Matsushita a refusé de dire que le comportement du Premier ministre démocratique japonais Abe était le même que celui d'un soldat impérial allemand ou nazi âgé de près de 100 ans.
Le journaliste de Matsushita a entendu le discours du Premier ministre Abe lors des élections générales et s'est souvenu des paroles de Göring, disant: "Je ressentais de l'amertume que les sucs gastriques reflueraient".
Est-ce vrai?
Regarde-t-il toujours la politique japonaise devant les mots de Göring?
Surtout, la superposition de Göring et Shinzo Abe est le comble de la stupidité.
L'époque et l'environnement sont trop différents de l'Allemagne à l'époque hitlérienne et du Japon aujourd'hui.
Un dénominateur commun n'a rien.
Le chevauchement de deux personnes qui n'ont plus rien à faire semble être l'obsession de "Hate Abe" à la tête du journaliste de Matsushita.
Ce sera le résultat de la distorsion de la considération en tant que journaliste que même un diable se réfère si pour le dénigrement Abe.
De plus, les propos de Göring, cités par le journaliste de Matsushita, signifient qu'il n'y a pas "d'attaque" ou de "danger" pour votre pays, mais vous voulez juste faire la guerre et insister.
Il suggère que la "menace nord-coréenne" d'Abe n'existe pas.
Il affirme que "cela augmentera le vote" même s'il n'existe pas et fait appel de la menace.
Le journaliste de Matsushita revient à dire qu'en dépit du fait que la menace de la Corée du Nord contre le Japon n'existe pas, M. Abe ment pour les votes comme s'il l'était.
C'est pourquoi "le suc gastrique reflue".
Alors, le journaliste de Matsushita dit-il qu'il n'y a aucune menace pour les armes nucléaires ou les missiles balistiques à longue portée de la Corée du Nord au Japon?
Le LDP est-il en train de tergiverser dans cette élection générale parce qu'il a continué à faire de fausses déclarations selon lesquelles il y avait une menace inexistante?
La chronique du journaliste de Matsushita déclare en outre que:
Quel que soit l'objectif, si le Premier ministre crie «la menace de la Corée du Nord», les Coréens au Japon ne seront pas considérés comme des ennemis. Le Premier ministre les a-t-il oubliés? <La politique égocentrique de "la priorité de son propre pays", "la priorité de la majorité" semblable à la suprématie blanche s'est répandue dans le monde. Le Japon est similaire. Dans de tels moments, quelle que soit la majorité ou la minorité, nous devons valoriser la vie, la liberté et les droits humains de chacun! Vous devez être inquiet et ne pas lâcher prise! 〉
Ce qui précède ne peut être qualifié que de déclaration confuse d'autosatisfaction.
Ne faut-il pas parler de la "crise coréenne" qui approche le Japon dans son ensemble à cause du spectre d'être coréen au Japon? ... pas une blague.
Beaucoup de Coréens au Japon peuvent être d'origine sud-coréenne.
La "menace nucléaire nord-coréenne" actuelle est une menace pour toutes les personnes d'origine coréenne vivant au Japon.

De plus, la Corée du Nord et la Corée du Sud sont d'origine coréenne, et tout comme la Corée du Sud menace les armes nucléaires nord-coréennes actuelles, les personnes d'origine sud-coréenne au Japon seront concernées.
Il est tout à fait absurde de dire que la liberté personnelle et les droits de l'homme seront violés parce que la "priorité majoritaire similaire au suprémacisme blanc" s'étend au Japon.
Où est la similitude de la suprématie blanche au Japon?
Et le journaliste de Matsushita rejette le principe du vote à la majorité, qui est la base de la démocratie.
On peut imaginer que la règle de la démocratie moderne, qui est que le gouvernement et le gouvernement sont dirigés par la volonté de la majorité du peuple, conduit automatiquement à la répression de la liberté et des droits de l'homme des individus minoritaires.
On peut affirmer que nous ignorons la majorité et donnons la priorité à la minorité.

Perversion d'Asahi
En bref, ni Matsushita ni Asahi Shimbun n'accepteraient le fait que la majorité des citoyens japonais aient voté pour le Parti libéral démocrate dirigé par le Premier ministre Abe lors de cette élection générale, exprimant leur souhait de continuer l'administration.
Il semble approprié d'appeler une telle attitude un blasphème contre les arbitres démocratiques et une vision dogmatique de la minorité.
Ce genre d'Abe détestait l'obsession de l'Asahi Shimbun, change de main, change de marchandise et apparaît fréquemment sur papier.
Environ deux mois avant les élections générales, l'édition du matin du 11 août contenait un article avec l'intention suivante.
Le Japon devient comme la Corée du Nord.
Parce que le Japon loue le Premier ministre Shinzo Abe.
Est-ce une mauvaise blague?
Est-ce de la propagande nord-coréenne?
Ou est-ce une «considération» unique pour une personne qui sort de l'ordinaire.
Je me demandais honnêtement.
Je ne pouvais pas croire en même temps qu'un journaliste japonais avait la dignité d'écrire une telle "opinion".
C'était un article sur une page intitulée Opinion à la page 10 de l'édition du matin.
Puisqu'il porte le titre "Editorial Extra Drop", c'est probablement la colonne des membres du comité de rédaction qui rédige des éditoriaux.
L'auteur était rédacteur en chef pour Tetsuya Hakoda, qui était en charge de la rédaction internationale.
Le titre de l'article était: "Le Japon qui devient la Corée du Nord?"
Ce titre raconte toute l'histoire, même s'il a un "?" L'idée est que le Japon est comme la Corée du Nord.
La partie la plus importante de cet article était sa fin.
Résumé de l'article.
C'était la description suivante.
Ouvrant la bouche, y compris l'un des plus hauts fonctionnaires du Japon, le Premier ministre Abe loue que c'est merveilleux.
<Pendant mon séjour à Séoul, je discutais avec le poids lourd d'un expert japonais en Corée. "Haut fonctionnaire de certains Japon et d'autres, le Premier ministre Abe acclame qu'il est merveilleux s'il ouvre la bouche. Si je pense que cela ressemble à quelque chose, c'est celui du" grand leader, Kim Jong Il. "" N'est-il plus passé par la Corée du Sud "〉
De ce qui précède, la rubrique "Japon qui devient la Corée du Nord" apparaît tout au long de cet article.
Il a dit que le Japon est aujourd'hui comme la Corée du Nord. De plus, concernant le système politique. Il a cité les mots de "chef coréen" et a conclu l'article en entier sans mots de sa part. En d'autres termes, c'est un résumé de tout l'article. Quel saut illogique, quelle distorsion, quel chipotage? Il a dit que le Japon est le même aujourd'hui qu'en Corée du Nord. Non, même l'expression "raison" n'en vaut pas la peine. Dois-je l'appeler sale ou enfantin? La seule raison à cela est un mot du «leader coréen». Il a dit que le Japon était le même que la Corée du Nord parce que les bureaucrates japonais ont félicité son propre Premier ministre. L'éditorial de l'Asahi Shimbun est-il écrit par la personne d'un tel circuit de pensée?

La colonne d'Asahi Shimbun est anormale
Il n'est pas nécessaire d'expliquer les différences entre le Japon et la Corée du Nord dans leurs systèmes politiques et leur leadership étatique. Avec le Japon, qui est de classe mondiale en termes de démocratie établie, de choix d'habitants souverains, de droits personnels fondamentaux, de parole et de liberté d'association,
La dictature personnelle semblable à un culte, la privation des droits individuels, la répression massive dans les camps, la Corée du Nord illégale dans la politique intérieure et la diplomatie, et les fautes sont le ciel et la terre. Ignorant cette différence fondamentale, il accepte la phrase mélangée émise par le «leader sud-coréen» comme une règle d'or et informe les lecteurs japonais que le Japon est le même que la Corée du Nord. Quel est le sens de la rédaction, Tetsuya Hakoda de l'Asahi Shimbun?
Soit dit en passant, le reste de cette colonne est un bref résumé. Le journaliste Hakoda s'est rendu en Corée du Sud pour signaler que, bien qu'il "ait réduit le président sortant d'une manière révolutionnaire et non violente", a-t-il dit, "pourquoi la société japonaise est-elle si paisible?" En d'autres termes, cela soulève la question de savoir pourquoi le peuple japonais n'entraîne pas le Premier ministre Abe de façon révolutionnaire. En même temps, elle fait écho au fait qu'elle alimente le peuple japonais avec un renversement révolutionnaire de l'administration Abe. En outre, Hakoda a présenté avec enthousiasme le point de vue selon lequel "le Japon est devenu coréen". En Corée, tout est critiqué comme «le Japon est mauvais». Le Japon récent est devenu le même que sa Corée du Sud. En d'autres termes, la vision simple de la Corée, disant: "Critique que tout est mauvais" s'est répandue. C'est un autre argument qui ignore la réalité du Japon. Dans cet article, le Japon est à la fois la Corée du Sud et la Corée du Nord. De telles considérations ne sont en aucun cas un point de vue japonais normal. Si vous êtes malade ou s'il n'y a pas de base du côté japonais en premier lieu, il semble que vous puissiez obtenir une explication globale.

Il n'y a pas d'exemples sans fin d'articles anormaux d'Asahi Shimbun sur le dénigrement d'Abe. Ce que je pensais anormal pendant anormal était un article qui nommait Shinzo Abe comme "personne obscène". Le 19 mars 2017, l'édition du matin du rapport politique, un article de colonne intitulé "Fragment politique", a été écrite par Junko Takahashi, directeur adjoint du Département politique. c'est une femme évidemment. Le titre de cet article était: "J'ai aussi un esprit obscène." C'est peut-être l'écrivain Takahashi.
Cependant, le contenu de l'article intitulé Premier ministre Abe obscène. J'ai été surpris de voir que le mot "obscène" était titré. Selon le dictionnaire, obscène fait référence à «obscène, montrant une curiosité inhabituelle pour le sexe opposé, et une telle personne, c'est-à-dire un amoureux amoureux qui aime anormalement le sexe opposé». De plus, les mots eux-mêmes sont grossiers et vulgaires. Peu de gens l'utilisent dans les milieux sociaux. Cela peut être subjectivement différent, mais c'est aussi un mot plutôt sale et odieux. Appeler les autres, «il est obscène» serait une malédiction et un teaser.
Je n'ai aucun souvenir d'avoir vu "obscène" apparaître comme une description régulière dans un article de journal important dans une longue vie de journaliste ou même dans un titre. Puisqu'il s'agit d'une catégorie de mot vulgaire et de langage obscène, même s'il est évité dans les journaux, il n'y a pas de mystère. Cependant, cet article de Takahashi avait la déclaration suivante:
<L'homme est basique, obscène. On peut dire que ce fut une lutte avec mon esprit obscène intérieur. Si je reçois de petits applaudissements, je veux des applaudissements plus importants〉
L'article poursuit en critiquant Shinzo Abe et Yasunori Kagoike de Moritomo Gakuen.
Collant pathologique
Elle dit qu'Abe est suprême en pouvoir et se réjouit d'être félicité, et Kagoike est également obsédé par le plaisir. Il est basé sur l'hypothèse qu'il existe un lien étroit entre Abe et Kagoike. Abe le nie. En outre, cet article a écrit que <lewd appelle lewd>, déclarant à la fois Abe et Kagoike comme obscènes. Bien qu'il existe de nombreuses déclarations peu claires et dénuées de sens, il est clair que le Premier ministre Abe fait référence à "obscènes". Il n'est pas étrange que les journalistes d'Asahi Shimbun dénigrent et dénigrent Abe à tous égards. Cependant, l'endroit où le mot sale «obscène», qui est rarement utilisé en public, a osé être attaché au Premier ministre comme une étiquette bâclée, semblait être quelque chose d'anormal, voire pathologique. Anormal ou pathologique, il serait impoli de décrire l'article de quelqu'un d'autre. Mais, l'auteur de cet article, Junko Takahashi, avait écrit une phrase pathologique qui était extrêmement anormale auparavant.
La quatrième page de l'édition du matin de l'Asahi Shimbun du 28 février 2016 était également un article de colonne intitulé «Fragmentaire politique». Le titre est `` Obstruer les toilettes en silence.
C'était écrit. L'article indiquait que pour résister à l'administration Abe, utilisez des journaux pour essuyer les fesses dans les toilettes publiques et faire pincer les toilettes. J'ai donc été surpris.
Dans ma longue vie de journaliste, je ne me suis jamais souvenu d'avoir lu un article aussi terrible. Le début de l'article était:
Livre de titre enchanteur
〈「Obstrue silencieusement les toilettes」 Ce mot résonne dans un cerveau nouvellement à chaque connexion et est troublé à l'intérieur.
Il a été dit à un livre de titre enchanteur tel que le politologue de la relève, "nous voulons manger de bon cœur sans travailler" que Kurihara Yasushi -san a écrit.
La journaliste de Takahashi met d'abord l'accent sur son cerveau, qui pense à «Ça bouche les toilettes».
Et le titre du livre, "Je ne travaille pas, je veux manger plus", est fascinant. Qu'est-ce qui est fascinant? Je ne pense pas que ce soit un sentiment normal. L'article introduit également des questions sur ce que les travailleurs devraient faire si les propriétaires d'usine n'ont pas de papier hygiénique complet dans les toilettes de l'usine. Il existe des méthodes telles que les négociations avec l'entreprise et la lutte avec les compétences, mais le mieux est de `` essuyer les fesses avec des journaux et faire pincer les toilettes ''. Et puis écrivez: <Si le papier hygiénique n'est pas placé, il peut être dur ou non, mais vous devez l'essuyer avec quelque chose à l'intérieur. Par inadvertance, toilettes, pause, naturellement. Vous devez payer les réparations, mettre le papier toilette ou laisser la direction décider par vous-même.> En d'autres termes, brisez les toilettes communes et publiques de l'usine. Tout acte intentionnel est un délit d'atteinte à la propriété au sens de l'article 261 du Code pénal. Donc, si vous lisez normalement cet article, il incite également à des activités criminelles.

L'Asahi Shimbun est-il sain d'esprit?
Ici, bien sûr, la question est quoi. Au milieu de l'article, Takahashi dit: `` Je ne veux pas abandonner l'esprit de liberté (...) en premier lieu, quel que soit l'essuyage du cul. Enfin, la dernière partie montre la cible. <Le Premier ministre Shinzo Abe a déclaré. 'Ceci est la seule façon'
Indépendamment du nom propre, il est désagréable pour le gouvernement de dire qu'il n'y a que cette façon. Les raccourcis, les détours, les sentiers d'animaux et les routes sont des choses que vous pouvez faire naturellement en marchant seul. Oui, encore une fois. Obstruez silencieusement un lavabo. Nous sommes tous vivants>

Eh bien, si vous lisez cette partie normalement, c'est un appel que les toilettes doivent être pincées pour contrer le Premier ministre Abe du «dirigeant désagréable». Pour ce faire, vous pouvez utiliser des journaux après avoir fait des selles. C'est le meilleur moyen de lutter contre l'administration Abe. Même dans les métaphores et les comparaisons, les journalistes peuvent utiliser des papiers qui sont leur propre vie pour s'essuyer les fesses, de manière insensible, des journaux qui peuvent être lus à la table du matin, un manque de délicatesse qui parle de post-traitement des selles et de ne pas faire de distinction entre qu'est-ce que la folie bonne et mauvaise utilisée pour dénigrer l'administration Abe ... Asahi Shimbun -san, il s'agit de demander s'il faut être sain d'esprit.
Yoshihisa Komori
Né à Tokyo en 1941. Correspondant du membre honoraire Sankei Shimbun résidant à Washington. Il est diplômé de l'Université Keio, Faculté des sciences économiques. A étudié à Washington University. À l'époque du Mainichi Shimbun, il était correspondant à la fois pour Saigon et Washington. En 1981, il était chercheur principal à l'Institut international de recherche sur la paix de la Fondation Carnegie. En 1987, il a rejoint Sankei Shimbun, et après avoir été directeur des bureaux de Londres et de Washington et directeur du bureau chinois, il a travaillé comme rédacteur et critique international. Professeur particulier à l'Université Reitaku. Il a écrit dans le livre, "La menace chinoise que même les États-Unis craignent! (Wack)," Vietnam News 1300days "(Kodansha Bunko)," Trump ne permet pas l'expansion chinoise "(PHP Research Institute)," If War is Désagréable, changez la Constitution "(Asuka Shinsha).


這些考慮絕不是日本人的正常觀點。

2019年12月30日 11時19分50秒 | 全般

以下是上一章的續篇。
還有更多奇特的文章討論同一次大選的結果。
眾所周知,《朝日新聞》在發表自己的主張時經常引用納粹。
這是一種狡猾但幼稚的標籤技術,試圖使讀者等同於他們在他們面前不喜歡的政治敵人,納粹德國和希特勒被視為絕對邪惡。
我對《朝日新聞》(Sasahi Shimbun)淘汰了極端的寫作風格感到厭惡,而這種極端的寫作風格在同一納粹德國推出了“ ReichsmarschallGöring”,並與首相安倍晉三(Shinzo Abe)重複了。
這是因為它太不現實了,而且失真得無法點擊“安倍”。
除了使用這種帶有拇指標記的納粹分子之外,我想知道他是否可以批評自民黨或安倍晉三。
朝日新聞“安倍晉三首相”的經典文章是10月30日上午發表的標題為“政治碎片”的專欄。
這是一篇類似大選摘要的文章。
標題是“不屈服於'威脅'的自由主義者”,作者是總編輯松下英夫。
當然,其目的是指責自民黨,尤其是對安倍首相的濫用。
這是該文章的重點。
<納粹德國的國會大廈(Reichsmarschall)戈林說:如果人們指責和平主義者說“我們受到攻擊”並“使該國處於危險之中”,人民將自救。這種方法適用於任何國家的自由社會,並且沒有瘋狂的領導者來解決焦慮問題。看著眾議院選舉的現場,我想起了這個故事,並感到了胃液回流的苦澀。首相安倍晉三是第一個在街頭呼籲“朝鮮威脅”的人。我不記得當時聽到過總理的講話。當然,他不想參戰,但可以算出票數的增加。財務大臣麻生太郎透露,自民黨的選舉結果“顯然要感謝朝鮮”。
戈林(Göring)是納粹戰士,曾在一百年前的1918年結束的第一次世界大戰中擔任德意志帝國的飛行員。
後來,他加入了納粹分子,成為希特勒政府的中心,但是無論如何它還是古老的。
然而,松下記者拒絕透露日本民主首相安倍的行為與將近100歲的帝國德國或納粹士兵的行為相同。
這位松下記者聽了安倍首相在大選中的講話,並想起了戈林的話,他說:“我感到胃液倒流的痛苦。”
是真的嗎
他是否總是用葛林的話看著日本政治?
最重要的是,戈林和安倍晉三的疊加就是愚蠢的高度。
時代和環境與希特勒時代的德國和今天的日本太不同了。
一個公分母什麼也沒有。
如今,兩個無關的人重疊在一起似乎是松下新聞社負責人對“恨安倍”的痴迷。
這是因為報業者的想法扭曲的結果,即使是魔鬼也要指責安倍晉三。
此外,松下記者引用戈林的話說,這對你的國家沒有“攻擊”或“危險”,但你只是想發動戰爭並堅持下去。
他建議安倍晉三的“朝鮮威脅”不存在。
他聲稱即使它不存在,“它也會增加投票”,並且正在威脅這一威脅。
松下記者相當於說,儘管北朝鮮對日本的威脅不存在,但安倍晉三卻在撒謊。
這就是為什麼“胃液倒流”的原因。
那麼,松下記者是否表示對日本的朝鮮核武器或遠程彈道導彈沒有威脅?
自民黨在這次大選中之所以會倒閉,是因為它繼續錯誤地宣稱存在不存在的威脅?
松下記者專欄進一步指出:
無論目的是什麼,只要首相大喊“朝鮮的威脅”,日本的朝鮮人都不會被視為敵人。總理忘記了他們嗎? <與白人至上主義相似的“自己國家優先”,“多數優先”的以自我為中心的政治向世界傳播。日本是相似的。在這種時候,無論是多數還是少數,我們都必須珍惜每個人的生命,自由和人權!您必須著急而不放手! 〉
以上內容只能稱為自以為是的混淆陳述。
我們不應該因為在日本成為韓國人的幽靈而談論整個韓國都將面對的“韓國危機”嗎? ...不是在開玩笑。
日本的許多韓國人可能是韓國血統。
當前的“朝鮮核威脅”是對生活在日本的所有朝鮮族人民的威脅。

而且,朝鮮血統中有朝鮮和韓國的血統,正像韓國威脅當前的朝鮮核武器一樣,日本的韓國血統人民也會對此表示關注。
可以說因為“類似於白人至上主義的多數優先”流傳到日本而侵犯了個人自由和人權,這是很荒謬的。
日本白人至上主義的相似之處在哪裡?
松下記者否認了多數表決的原則,這是民主的基礎。
可以想像,現代民主的規則,即政府和政府由多數人民的意志來運作,會自動導致對少數人的自由和人權的壓制。
可以說,我們忽略了多數,而把少數放在優先地位。

朝日變態
簡而言之,松下和朝日新聞都不會接受這樣一個事實,即大多數日本公民在這次大選中投票支持由安倍首相領導的自民黨,表示他們希望繼續執政。
將這種態度稱為對民主裁判員的褻瀆和對少數派的教條主義觀點似乎是適當的。
這種安倍討厭對《朝日新聞》的痴迷,易手,變貨,並經常出現在紙上。
在大選前大約兩個月,8月11日上午版包含了以下意圖的文章。
日本正變得像朝鮮。
因為日本人讚揚安倍晉三首相。
這是一個坏笑話嗎?
是朝鮮的宣傳嗎?
或者這是一個與眾不同的人的獨特“考慮”。
我真的很想知道。
我簡直不敢相信日本的報紙記者有尊嚴地寫這樣的“觀點”。
這是早晨版第10頁上名為Opinion的頁面上的專欄文章。
由於標題為“ Editorial Extra Drop”,因此可能是撰寫社論的編輯委員會成員專欄。
作者是負責國際編輯的博多哲也(Tetsuya Hakoda)的編輯。
這篇文章的標題是“成為朝鮮的日本?”
該標題說明了整個故事,即使它帶有“?”這個想法是日本就像朝鮮。
本文最重要的部分是它的結尾。
文章摘要。
這是以下描述。
安倍首相張開嘴巴,其中包括日本最高級的官僚之一,稱讚這太好了。
<在首爾逗留期間,我正在與日本專家在韓國的重量級人物進行回訪。偉大的領導人金正日(Kim Jong Il)說:“安倍首相稱讚某些日本和其他國家的頂級官僚,真是太好了。如果我認為這很像某事,那就是它的真相。” “”它不再經過韓國“〉
綜上所述,本文標題為“成為朝鮮的日本”。
據說今天的日本就像朝鮮。而且,關於政治制度。他引用了“韓國領導人”的話,並用自己的話總結了整篇文章。換句話說,它是整篇文章的摘要。這是不合邏輯的跳躍,是什麼扭曲,是什麼鬼話?它說,今天的日本與朝鮮相同。不,即使“理由”一詞也不值得。我應該說它骯髒還是幼稚?唯一的理由是“韓國領導人”一詞。他說,日本與朝鮮相同,因為日本官僚稱讚了日本首相。朝日新聞的社論是由這樣的思想者撰寫的嗎?

朝日新聞專欄異常
日本和朝鮮之間在政治制度和國家領導上的任何差異都無需解釋。在建立了民主制度的世界一流的日本,選擇主權居民,基本人身權利,言論和結社自由,
像邪教一樣的個人獨裁統治,個人權利的剝奪,難民營的大規模鎮壓,朝鮮在國內政治和外交上都是非法的,而缺點是天地。他無視這一根本差異,接受了“韓國領導人”發出的改組詞組作為黃金法則,並告知日本讀者日本與朝鮮相同。朝日新聞的編輯博多哲也(Tetsuya Hakoda)有什麼感覺?
順便說一下,本專欄的其餘部分是一個快速總結。記者博多(Hakoda)前往韓國報導,儘管他“以革命性和非暴力方式減少了現任總統”,但他說:“日本社會為什麼如此和平?”換句話說,它提出了一個問題,即日本人民為什麼不革命性地推翻安倍首相。同時,它呼應了這樣的事實,即它以革命性地推翻安倍政府的方式助長了日本人民。此外,博多還熱切地提出了“日本已成為朝鮮”的觀點。在韓國,一切都被批評為“日本是壞的”。最近的日本已經和韓國一樣。換句話說,韓國的簡單觀點說“一切都不好的批評”已經傳播開來。這是另一個無視日本現實的論點。在本文中,日本同時是韓國和朝鮮。這些考慮絕不是日本人的正常觀點。如果您生病了,或者首先是在日本方面沒有根據,那麼似乎您可以得到全面的解釋。

朝日新聞專欄異常
日本和朝鮮之間在政治制度和國家領導上的任何差異都無需解釋。在建立了民主制度的世界一流的日本,選擇主權居民,基本人身權利,言論和結社自由,
像邪教一樣的個人獨裁統治,個人權利的剝奪,難民營的大規模鎮壓,朝鮮在國內政治和外交上都是非法的,而缺點是天地。他無視這一根本差異,接受了“韓國領導人”發出的改組詞組作為黃金法則,並告知日本讀者日本與朝鮮相同。朝日新聞的編輯博多哲也(Tetsuya Hakoda)有什麼感覺?
順便說一下,本專欄的其餘部分是一個快速總結。記者博多(Hakoda)前往韓國報導,儘管他“以革命性和非暴力方式減少了現任總統”,但他說:“日本社會為什麼如此和平?”換句話說,它提出了一個問題,即日本人民為什麼不革命性地推翻安倍首相。同時,它呼應了這樣的事實,即它以革命性地推翻安倍政府的方式助長了日本人民。此外,博多還熱切地提出了“日本已成為朝鮮”的觀點。在韓國,一切都被批評為“日本是壞的”。最近的日本已經和韓國一樣。換句話說,韓國的簡單觀點說“一切都不好的批評”已經傳播開來。這是另一個無視日本現實的論點。在本文中,日本同時是韓國和朝鮮。這些考慮絕不是日本人的正常觀點。如果您生病了,或者首先是在日本方面沒有根據,那麼似乎您可以得到全面的解釋。

朝日新聞理智嗎?
當然,這裡的問題是什麼。在文章的中間,高橋說:“我不想一開始就放任自由精神(...),不管擦屁股是什麼。最後,最後一部分顯示了目標。 <安倍晉三首相說。 “這是唯一的方法”
不管專有名詞是什麼,政府都說只有這樣。捷徑,繞道,動物步道和道路是您獨自行走時自然可以做的事情。是的,再說一次。默默地堵塞廁所。我們都還活著>

好吧,如果您正常閱讀這部分內容,那就是應該捏捏廁所以抵抗“不愉快的統治者”安倍首相。為此,您可以在大便後使用報紙。這是與安倍晉三政府對抗的最佳方法。即使在隱喻和比喻中,報紙記者也可以使用自己的生活來擦屁股,不敏感地,可以在早上餐桌上閱讀的報紙,缺乏談論大便後處理的美味佳餚,並且不能區分在安倍晉三政府的打擊中,有什麼好和壞的瘋狂之舉...朝日新聞社,山,想問問自己是否理智。
小森佳久
1941年出生於東京。《產經新聞》名譽會員駐華盛頓。他畢業於慶應義University大學經濟系。就讀於華盛頓大學。在《每日新聞》時代,他是西貢和華盛頓的記者。 1981年,他是卡內基基金會國際和平研究所的高級研究員。 1987年,他加入產經新聞,在擔任倫敦和華盛頓分社社長和中國分社社長之後,他擔任社論作家和國際評論家。麗閣大學特別教授。他在這本書中寫道:“連美國也擔心的中國威脅!(威克),《越南新聞1300天》(Kodansha Bunko),“特朗普不允許中國擴張”(PHP研究所),“如果戰爭是不愉快,改變憲法”(明日香新社)。

 


그러한 고려는 결코 정상적인 일본의 관점이 아닙니다.

2019年12月30日 11時16分45秒 | 全般

다음은 이전 장의 연속입니다.
동일한 총선거의 결과에 대해 더 많은 독특한 기사가있었습니다.
아사히 신문은 종종 나치에게 자신의 주장을 보낼 때 인용하는 것으로 널리 알려져 있습니다.
나치 독일과 히틀러는 절대 악으로 여겨지는 독자들이 싫어하는 정치적 적과 독자를 동일시하는 교활하지만 유치한 라벨링 기술입니다.
나는 아사히 신문이 나치 독일에서 "Reichsmarschall Göring"을 불러 일으키는 극도의 글쓰기 스타일을 취하여 아베 신조 총리와 그것을 반복한다는 것에 대해 혐오감을 느꼈다.
"아베"를 치기에는 너무 비현실적이고 왜곡되어 있기 때문입니다.
이런 종류의 엄지 표시 나치를 사용하는 것 외에는 그가 LDP 나 Abe를 좀 더 설득력있게 비판 할 수 있을지 궁금했습니다.
아사히 신문의 "아베 총리 = 나치 총리"의 고전 기사는 10 월 30 일 아침에 출판 된 "정치 파편"이라는 제목의 열이었습니다.
총선거 요약과 같은 기사였습니다.
제목은 " '위협'에 굴복하지 않는 자유 주의자"였으며 저자는 편집장 마쓰시타 히데오였습니다.
물론, LDP가 특히 아베 총리에 대한 학대 흐름을 고발했다고 LDP를 비난하는 것은 물론이다.
이 기사의 주요 내용은 다음과 같습니다.
<나치 독일의 독일 의회, 괴링 (Göring)은“평화 론자들이“우리는 공격 당하고있다”며“국가를 위험에 빠뜨린다”고 비난한다면 사람들은 자신의 처분에 처하게 될 것이다. 이 접근법은 모든 국가의 자유 사회에서 그리고 미친 지도자없이 불안 작업을 수행하는 기술에서 작동합니다. 하원 선거의 장면을 보면서, 나는이 이야기를 기억하고 위액의 쓴 맛이 역류하는 것을 느꼈습니다. 아베 신조 총리는 길거리에서 처음으로“북한의 위협”을 호소했다. 당시 총리로부터 그런 연설을들은 기억이 없습니다. 물론 그는 전쟁에 가고 싶지 않았지만 투표 수가 늘어남에 따라 계산되었을 것입니다. 아소 타로 재무 장관은 LDP의 선거 결과가 "북한에 분명히 감사한다"고 밝혔다.
괴링 (Göring)은 제 1 차 세계 대전 당시 독일 제국의 조종사였으며 백년 전인 1918 년에 끝났다.
나중에 그는 나치에 합류하여 히틀러 행정부의 중심이되었지만 어쨌든 늙었습니다.
그러나 마쓰시타 기자는 일본의 아베 민주 총리의 행동은 거의 100 세의 독일 제국이나 나치 군인의 행동과 동일하다고 말하지 않았다.
마쓰시타 기자는 총선에서 아베 총리의 연설을 듣고 괴링의 말을 기억했다. "위액이 다시 흘러 나올 것이라는 괴로움을 느꼈다."
사실인가요?
그는 괴링의 말 앞에서 항상 일본 정치를 봅니까?
무엇보다도 괴링과 아베 신조의 겹침은 어리 석음의 높이입니다.
오늘날 히틀러 시대와 일본의 시대와 환경은 독일과 너무 다릅니다.
공통 분모에는 아무것도 없습니다.
할 일이없는 두 사람이 겹치는 것은 이제 마쓰시타 기자의 머리에 "아베 증오"에 대한 집착 인 것 같습니다.
그것은 심지어 악마조차도 아베 강타에 대해 언급하는 신문인으로서의 고려의 왜곡의 결과 일 것이다.
또한 Matsushita 기자가 인용 한 Göring의 말은 귀하의 국가에 "공격"이나 "위험"이 없음을 의미하지만 전쟁을 벌이고 주장하기를 원합니다.
그는 아베의 "북한의 위협"은 존재하지 않는다고 제안했다.
그는 "투표가 증가 할 것"이라하더라도 "투표를 늘릴 것"이라고 주장하며 위협에 호소하고있다.
마쓰시타 기자는 북한에 대한 일본의 위협이 존재하지 않는다는 사실에도 불구하고 아베 총리가 마치 마치 자신의 투표와 같이 표결을하고 있다고 말하는 것과 같습니다.
그것이 "위액이 다시 흘러 나오는"이유입니다.
마쓰시타 기자는 일본의 북한 핵무기 또는 장거리 탄도 미사일에 위협이 없다고 말하고 있습니까?
LDP가 존재하지 않는 위협이 존재했다는 잘못된 주장을 계속했기 때문에 이번 총선에서 LDP가 급증하고 있습니까?
마쓰시타 기자 칼럼에는 다음과 같은 내용이 있습니다.
그 목적이 무엇이든, 국무 총리가 "북한의 위협"을 외치면 일본인은 적으로 간주되지 않을 것입니다. 오후가 그들을 잊었습니까? <백인 우월성과 비슷한“자국 우선”,“주 우선”의 자기 중심 정치가 세계로 퍼져 나갔다. 일본도 비슷합니다. 이때, 대다수 또는 소수에 관계없이 우리는 각 개인의 삶, 자유 및 인권을 소중히 여겨야합니다! 걱정하지 말고 놓아주십시오! 〉
위의 내용은 혼란스러운 자기 의의 진술이라고 할 수 있습니다.
일본에서 한국인이 된 것 때문에 일본 전체에 다가오는 "한국 위기"에 대해 이야기해서는 안됩니까? ... 농담이 아닙니다.
일본의 많은 한국인이 한국계 출신 일 수 있습니다.
현재의 "북한 핵 위협"은 일본에 살고있는 모든 한국 출신의 사람들에게 위협이됩니다.

또한 한국계에 북한과 한국계가 있으며, 한국이 현재의 북한 핵무기를 위협하는 것처럼 일본의 한국계 미국인이 우려된다.
"백인 우월주의와 유사한 우선 순위"가 일본으로 확산되기 때문에 개인의 자유와 인권이 침해 될 것이라고는 말할 것도 없다.
일본에서 백인 우월주의의 유사성은 어디에 있습니까?
그리고 마쓰시타 기자는 민주주의의 기초 인 다수결의 원칙을 무시합니다.
현대 민주주의의 규칙, 즉 정부와 정부가 대다수 국민의 의지에 의해 운영된다는 것은 소수 민족의 자유와 인권의 억압으로 이어진다는 것을 상상할 수있다.
대다수를 무시하고 소수를 우선시한다고 주장 할 수 있습니다.

아사히의 변태
요컨대, 마쓰시타 나 아사히 신문은 일본 총리가이 총선에서 아베 총리가 이끄는 자유 민주당에 투표했다는 사실을 받아들이지 않았으며, 행정을 계속하고 싶다는 의지를 표명했습니다.
그러한 태도를 민주주의 심판에 대한 신성 모독과 소수에 대한 교의적인 견해라고 부르는 것이 적절 해 보인다.
이런 종류의 아베는 아사히 신문에 대한 집착을 미워하고, 손을 바꾸고, 물건을 바꾸고, 종이에 자주 등장합니다.
총선 2 개월 전인 8 월 11 일 아침 판에는 다음과 같은 의도를 가진 기사가 실려있었습니다.
일본은 북한처럼되고 있습니다.
일본 아베 신조 총리를 찬양하기 때문입니다.
농담인가요?
북한의 선전입니까?
아니면 평범하지 않은 사람의 독특한 '고려'입니까?
나는 정직하게 궁금했다.
나는 일본의 한 신문 기자가 그런 "의견"을 작성하는 것이 위엄이 있다는 것을 동시에 믿을 수 없었다.
모닝 에디션의 10 페이지에있는 Opinion이라는 페이지의 칼럼 기사였습니다.
제목이 "사설 엑스트라 드롭"이므로 편집을 작성하는 편집위원회 멤버 열일 것입니다.
저자는 국제 편집을 담당 한 Tetsuya Hakoda의 편집 편집자였습니다.
이 기사의 제목은 "북한이되는 일본?"
이 제목은 "?"가 있더라도 전체 기사를 알려줍니다. 아이디어는 일본이 북한과 같다는 것입니다.
이 기사의 가장 중요한 부분은 끝이었습니다.
기사의 요약.
이하의 설명이었다.
아베 총리는 일본의 최고 관료 중 한 명을 포함하여 입을 열면서 그것이 훌륭하다는 것을 칭찬했습니다.
<서울에 머무르는 동안 저는 한국에서 일본 전문가의 헤비급과 이야기를 나누었습니다. "일부 일본과 다른 국가의 최고 관료 인 아베 총리는 입을 열면 훌륭하다고 주장한다. 만약 그것이 닮았다고 생각한다면 그것은 위대한 지도자 김정일의 것이다." ""더 이상 한국을 통과하지 않았다 ">
위의 기사에서 "북한이되는 일본"이라는 제목이 나옵니다.
오늘날 일본은 북한과 같다고한다. 또한 정치 시스템에 관해서. 그는 "한국 지도자"의 말을 인용하고 자신의 말없이 전체 기사를 마무리했다. 즉, 전체 기사를 요약 한 것입니다. 무슨 비논리적 인 점프, 왜곡,이 얼마나 떨리는가? 오늘날 일본은 북한과 동일하다고한다. 아니요, "이유"라는 표현조차도 가치가 없습니다. 더럽거나 유치해야합니까? 이에 대한 유일한 근거는“한국 지도자”의 말이다. 그는 일본 관료들이 자신의 총리를 칭찬했기 때문에 일본은 북한과 동일하다고 말했다. 아사히 신문의 사설은 그러한 사고 회로에 의해 쓰여졌습니까?

아사히 신문의 열이 비정상
일본과 북한의 정치 체제와 국가 지도자의 차이점을 설명 할 필요가 없습니다. 확립 된 민주주의 측면에서 세계적 수준 인 일본과 함께, 주권 주민, 기본 개인 권리, 언어 및 결사의 자유 선택,
숭배와 같은 개인 독재, 개인의 권리 박탈, 캠프에서의 대량 단속, 국내 정치와 외교에서 불법적 인 북한, 그리고 결점은 하늘과 땅입니다. 그는 이러한 근본적인 차이를 무시하고 '한국 지도자'가 발행 한 뒤섞인 문구를 황금률로 받아들이고 일본 독자들에게 일본은 북한과 같다고 알려줍니다. 아사히 신문의 편집자 하코 다 테츠야의 의미는 무엇입니까?
그건 그렇고,이 열의 나머지 부분은 빠른 요약입니다. 하코 다 기자는 한국에 가서 "혁명적이고 비폭력적인 방식으로 현직 대통령을 인하했지만 일본 사회는 왜 그렇게 평화 로운가?" 다시 말해, 일본인들이 왜 아베 총리를 혁명적으로 끌어 내리지 않는지에 대한 의문이 제기된다. 동시에, 그것은 아베 정부의 혁명적 인 전복으로 일본인들에게 연료를 공급하고 있다는 사실을 반영합니다. 또한 하코다는 "일본은 한국이되었다"는 견해를 간절히 소개했다. 한국에서는 모든 것이 "일본은 나쁘다"고 비난받습니다. 최근 일본은 한국과 동일 해졌습니다. 다시 말해, 한국의 단순한 견해는 "모든 것이 나쁘다는 비판"이 퍼졌다는 것이다. 이것은 일본의 현실을 무시하는 또 다른 주장이다. 이 기사에서 일본은 동시에 한국과 북한이다. 그러한 고려는 결코 정상적인 일본의 관점이 아닙니다. 몸이 아프거나 처음에 일본 측에 기지가 없다면 전반적인 설명을 얻을 수있는 것처럼 보입니다.

아베 총리에 관한 아사히 신문의 비정상 기사의 끝없는 예는 없습니다. 내가 이상하다고 생각한 것은 아베 신조를 "환상 인"으로 명명 한 기사였다. 2017 년 3 월 19 일, 정치부 차장 인 타카하시 준코 (Junko Takahashi)는 "정치 단편"이라는 제목의 기사로 정치 보고서의 아침 판을 작성했다. 분명히 여자입니다. 이 기사의 제목은 "저도 음란 한 마음입니다."였습니다. '타카하시'작가일지도 모른다.
그러나 아베 총리라는 기사의 내용은 음란했습니다. 나는 "지저분하다"라는 단어가 표제라는 것을보고 놀랐다. 사전에 따르면 음란 한 표현은 '이성에 대해 특이한 호기심을 보이는 사람과 같은 사람, 즉 이성을 비정상적으로 좋아하는 사랑스러운 애인'을 나타냅니다. 더욱이 단어 자체는 조잡하고 저속합니다. 소셜 환경에서 사용하는 사람은 거의 없습니다. 주관적으로 다를 수 있지만 다소 더럽고 지독한 단어이기도합니다. 다른 사람들에게 전화하면 '음란하다'는 저주와 티저가 될 것입니다.
나는 긴 신문 기사 생활이나 헤드 라인의 주요 신문 기사에서 "소란"이 정기적으로 묘사되는 것을 본 기억이 없다. 그것은 저속한 단어와 음란 한 언어의 범주이기 때문에 신문에서 피하면 미스테리가 없습니다. 그러나 Takahashi 의이 기사에는 다음과 같은 진술이 있습니다.
<인간은 기본입니다. 내 내 음란 한 마음과의 싸움이었다고 말할 수 있습니다. 작은 박수를 받으면 큰 박수를 원합니다〉
그런 다음이 기사는 모리 토모 가쿠 엔의 아조 신조와 야스노리 카고 이케를 비판하기 위해 진행됩니다.
병리학 적 끈적
그녀는 아베 총리가 최고이며 칭찬받는 것을 기뻐하며 카고 이케는 또한 그것을 기뻐한다고 말했다. 그것은 아베와 카고 이케 사이에 밀접한 관련이 있다는 가정에 근거합니다. 아베는 그것을 거부합니다. 게다가,이 기사는 <lewd calls lewd>라고 썼으며, 아베와 카고 이케는 음란하다고 선언했다. 불분명하고 의미없는 진술이 많이 있지만, 아베 총리는 "회복"을 언급하고 있음은 분명합니다. 아사히 신문 기자가 아베를 비방하고 모든 방식으로 강타하는 것은 이상한 일이 아닙니다. 그러나 공공 장소에서 거의 사용되지 않는 더러운 단어 "흔들림"은 대담한 레이블로 국무 총리에 첨부 된 것으로, 비정상적이거나 병적 인 것으로 보인다. 비정상적이거나 병적 인 경우 다른 사람의 기사를 묘사하는 것은 무례합니다. 그러나이 기사의 작가 인 Takakoshi Junko는 이전에 매우 비정상적인 병리학 적 문장을 작성했습니다.
2016 년 2 월 28 일 아사히 신문 모닝 에디션의 네 번째 페이지는 "정치 조각"이라는 제목의 기사이기도합니다. 제목은 ''화장실을 자동으로 막습니다.
작성되었습니다. 이 기사는 아베 정부에 저항하기 위해 신문을 사용하여 공중 화장실의 엉덩이를 닦고 화장실을 꼬집었다 고 밝혔다. 그래서 놀랐습니다.
신문 기자 생활이 길어질 때 나는 그런 끔찍한 기사를 읽은 것을 결코 기억하지 못했습니다. 이 기사의 시작은 다음과 같습니다.
매혹적인 제목 책
〈화장실을 조용히한다.〉이 단어는 모든 관계에서 새롭게 뇌에 울려 퍼져 내부에 문제가있다.
구리하라 야스시 씨가 쓴“일하지 않고 진심으로 먹고 싶다”는 정치 학자와 같은 매혹적인 제목의 책을 들었다.
다카하시 기자는 먼저 "화장실 막힘"에 대해 생각하고있는 그녀의 뇌를 강조합니다.
그리고 책의 제목 인 "저는 일하지 않습니다. 더 먹고 싶어요."는 흥미 롭습니다. 매혹적인 무엇입니까? 나는 그것이 정상적인 느낌이라고 생각하지 않습니다. 이 기사는 또한 공장 소유주가 공장 화장실에 가득 찬 화장지를 가지고 있지 않은 경우 근로자가해야 할 일에 대한 질문을 소개합니다. 회사와의 협상 및 기술과의 투쟁과 같은 방법이 있지만 가장 좋은 방법은 '신문으로 엉덩이를 닦고 화장실을 꼬집는 것'입니다. <화장지를 넣지 않으면 딱딱하지 않을 수 있지만, 안에 무언가를 닦아야합니다. 우연히 화장실, 휴식, 자연스럽게. 수리 비용을 지불하거나 화장지를 올리거나 경영진이 스스로 결정하도록해야합니다.> 즉, 공장에서 공용 및 공용 화장실을 분류하십시오. 고의적 인 행위는 형법 261 조에 따라 재산을 손상시키는 범죄입니다. 따라서이 기사를 정상적으로 읽으면 범죄 행위도 유발됩니다.

아사히 신문은 제정신입니까?
물론 여기서 문제는 무엇인가입니다. Takahashi는이 기사의 중간 부분에서 엉덩이의 닦는 것이 무엇이든 관계없이 자유의 영 (...)을 포기하고 싶지 않다고 말합니다. 마지막으로 마지막 부분에 대상이 표시됩니다. <아베 신조 총리가 말했다. '이것이 유일한 길입니다'
적절한 명사에 관계없이 정부가 이런 식으로 만 있다고 말하는 것은 불쾌합니다. 바로 가기, 우회, 동물 산책로 및 도로는 혼자 걷는 동안 자연스럽게 할 수있는 일입니다. 예, 다시 한 번 화장실을 조용히 막으십시오. 우리는 모두 살아있다>

글쎄,이 부분을 정상적으로 읽으면 화장실이 꼬집어 '불쾌한 통치자'의 아베 총리에 대항해야합니다. 그렇게하기 위해, 당신은 대변 후 신문을 사용할 수 있습니다. 아베 정부에 대항하는 가장 좋은 방법입니다. 은유와 비유로도 신문 기자들은 아침 식탁에서 읽을 수있는 신문, 대변의 사후 처리에 대해 이야기하는 진미가 부족하고 둔감 한 엉덩이를 닦기 위해 자신의 삶의 종이를 사용할 수 있습니다. 아베 정권에서 강타에 사용되는 선의와 악의는 무엇입니까 ... 아사히 신문-제정신인지 아닌지 묻고 자합니다.
요시히 사 코모리
1941 년 도쿄 출생. 워싱턴의 산케이 신문 명예 원 특파원. 그는 경제 학부 게이오 대학을 졸업했습니다. 워싱턴 대학교에서 공부했습니다. Mainichi Shimbun 시대에 그는 사이공과 워싱턴의 통신원이었습니다. 1981 년 그는 카네기 재단 국제 평화 연구소의 선임 연구원이었다. 1987 년 산케이 신문에 입사하여 런던과 워싱턴 국장 및 중국 국장을 역임 한 후 편집자 겸 국제 평론가로 일했다. Reitaku University의 특정 교수. 그는 "미국조차도 두려워하는 중국의 위협! (Wack),"Vietnam News 1300days "(Kodansha Bunko),"트럼프는 중국의 확장을 허용하지 않는다 "(PHP Research Institute),"전쟁이 불쾌한, 헌법 변경 "(아스카 신샤).


文在寅のみならず、朝日新聞、NHK等や所謂文化人達、中国の共産党一党独裁政権等、韓国に同調している世界の国々や人達が刮目して読まなければならない。

2019年12月30日 11時13分41秒 | 全般

以下は昨日の産経新聞からである。
文在寅のみならず、朝日新聞、NHK等や所謂文化人達、中国の共産党一党独裁政権等、韓国に同調している世界の国々や人達が刮目して読まなければならない。
それにしても、このような日本人として誇るべき人物を首相としている幸運を思うどころか、信じがたいほどに頻繁に行う世論調査で、毎回、どういう意図から発しているのかは知らぬが、安倍首相に対する不支持理由の最上位に「人柄が信用できない」等と言う本当に噴飯物の項目を入れ続けているNHKの報道部を支配している人間達は、まともな日本人達であるとは、とても思えないだけではなく、私は彼らに対して許しがたい怒りを覚えているのである。
「福島の放射性物質、韓国の100分の1以下」
首相指摘、文氏反論なく
日韓首脳会談で科学的議論求める

安倍晉三首相が24日に中国・成都で韓国の文在寅大統領と会談した際、「福島第1原発から排出されている水に含まれる放射性物質の量は韓国の原発の排水の100分の1以下だ」と指摘していたことが28日、分かった。
東京電力福島第1原発事故後、韓国が福島県の水産物をはじめとする日本産食品の輸入を禁止していることを念頭に、科学的な議論を行うよう求めた形だ。
文氏は反論しなかったという。日韓外交筋が明らかにした。
福島第1原発では現在原子炉建屋に流れ込む地下水を減らすために設置したサブドレン(建屋近くの井戸)から地下水をくみ上げ、浄化後、基準値を下回ることを確認して海洋に排出している。  
政府の小委員会の資料などによると、2016年のサブドレンからのトリチウム排出量は年間約1300億ベクレル。
一方で韓国の主要原発である月城原発が16年に液体放出したトリチウムの量は約17兆ベクレルで、約130倍だった。
首相が会談で念頭に置いたのは、このデータ比較だったとみられる。 
福島第1原発の周辺海域や外洋の状況をめぐっでは、国際原子力機関(IAEA)が[放射性物質濃度は上昇しておらず、世界健機関(WHO)の飲料水ガイドラインの範囲内にある」と評価している。  
こうした科学的根拠も踏まえ、今年はバーレーン、コンゴ民主共和国、ブルネイが日本産食品の輸入規制措置を撤廃、欧州連合(EU)も検査証明書の対象地域・品目を縮小し、国際的に規制の撤廃・緩和の流れが強まっている。
だが 韓国は逆に、一部で放射性物質の検査を強化した。  
日韓関係筋によると、首相は文氏に、IAEAの評価についても説明し、「科学的に冷静な議論が行われるべきだ」と訴えた。
首相としては、国際潮流に逆行する形で輸入規制を続ける韓国に日韓のデータ比較を持ち出したとみられる。
これに対し、文氏から反論も含め反応はなかった。


Такие соображения ни в коем случае не являются нормальной японской

2019年12月30日 11時12分35秒 | 全般

Следующее является продолжением предыдущей главы.
Были еще более специфические статьи, в которых обсуждались результаты тех же всеобщих выборов.
Уже широко известно, что Асахи Симбун часто цитирует нацистов при рассылке собственных претензий.
Это хитрая, но детская техника маркировки, которая пытается приравнять читателей к политическим врагам, которые им не нравятся перед ними, нацистская Германия и Гитлер считаются абсолютным злом.
Мне было противно, что «Асахи Симбун» использовал экстремальный стиль письма, в котором прозвучал «рейхсмаршал Геринг» в той же нацистской Германии, и повторил его с премьер-министром Синдзо Абэ.
Это потому, что это слишком нереально и слишком искажено, чтобы поразить «Эйба».
Кроме того, что я использовал нацистов, отмеченных большим пальцем, я подумал, может ли он критиковать ЛДП или Эйба за более убедительную оценку.
Классическая статья Асахи Симбуна «Премьер-министр Абе = нацист» была колонкой под названием «Политический фрагментарный», опубликованной утром 30 октября.
Это была статья, похожая на общее резюме выборов.
Заголовок был «Либерал, который не поддается« угрозе », и автором был Хидео Мацусита, главный редактор.
Намерение, конечно, состоит в том, чтобы обвинить ЛДП в том, что она обвиняет его, особенно в том, что он подвергся злоупотреблениям премьер-министра Абэ.
Вот основные моменты этой статьи.
Рейхсмаршал, нацистская Германия, Геринг говорит: «Люди будут в их распоряжении, если они обвинят пацифистов в том, что они« подвергаются нападениям »и« подвергают страну риску ». Такой подход работает в любой стране - в свободных обществах и без сумасшедших лидеров работают методы работы с тревожностью. Глядя на сцену выборов в нижнюю палату, я вспомнил эту историю и почувствовал горечь желудочного сока, стекающую обратно. Премьер-министр Синдзо Абэ первым обратился с призывом к «угрозе Северной Кореи» на улицах. Я не помню, чтобы я тогда слышал такую речь от премьер-министра. Конечно, он не хотел идти на войну, но рассчитывал бы по мере увеличения количества голосов. Министр финансов Таро Асо сообщил, что результаты выборов ЛДП "явно благодаря Северной Корее".
Геринг - нацистский воин, который был пилотом Германской империи во время Первой мировой войны, закончившейся в 1918 году, сто лет назад.
Позже он присоединился к нацистам и стал центром администрации Гитлера, но в любом случае он был старым.
Тем не менее, репортер Matsushita отказался сказать, что поведение премьер-министра Японии Абэ было таким же, как и у почти 100-летнего имперского немца или нацистского солдата.
Репортер Matsushita услышал речь премьер-министра Абэ на всеобщих выборах и вспомнил слова Геринга: «Я чувствовал горечь, что желудочные соки будут возвращаться».
Это правда?
Всегда ли он смотрит на японскую политику перед словами Геринга?
Прежде всего, суперпозиция Геринга и Синдзо Абэ - это верх глупости.
Эра и окружающая среда слишком отличаются от Германии в эпоху Гитлера и Японии сегодня.
У общего знаменателя ничего нет.
Перекрывающиеся два человека, которым сейчас нечего делать, похоже, одержимы «Ненавистью Абэ» во главе репортера Мацуситы.
Это будет результатом искажения восприятия в качестве журналиста, на которое ссылается даже дьявол, если за избиение Абэ.
Более того, слова Геринга, цитируемые журналистом Matsushita, означают, что для вашей страны нет «нападения» или «опасности», а вы просто хотите вести войну и настаивать.
Он предполагает, что «северокорейская угроза» Абэ не существует.
Он утверждает, что «это увеличит голосование», хотя его не существует, и привлекает угрозу.
Репортер Мацусита равносилен тому, что, несмотря на то, что угрозы Северной Кореи для Японии не существует, г-н Абэ лжет о голосах, как если бы он был.
Вот почему "желудочный сок течет обратно".
Итак, говорит ли репортер Мацусита, что в Японии нет угрозы ядерному оружию Северной Кореи или баллистическим ракетам большой дальности?
Ладит ли ЛДП на этих всеобщих выборах, потому что она продолжает выдвигать ложные заявления о существовании несуществующей угрозы?
Колонка репортера Matsushita далее заявляет, что:
Какой бы ни была цель, если премьер-министр кричит «угроза Северной Кореи», корейцы в Японии не будут рассматриваться как враги. PM забыл их? <Эгоцентрическая политика «приоритета своей страны», «приоритета большинства», подобная господству белых, распространилась по всему миру. Япония похожа. В такие моменты, независимо от большинства или меньшинства, мы должны ценить жизнь, свободу и права каждого человека! Вы должны беспокоиться и не отпускать! >
Вышесказанное можно назвать только запутанным утверждением самодовольства.
Разве мы не должны говорить о «корейском кризисе», приближающемся к Японии в целом из-за угрозы быть корейцем в Японии? ... не шутка
Многие корейцы в Японии могут быть южнокорейского происхождения.
Нынешняя «северокорейская ядерная угроза» представляет собой угрозу для всех людей корейского происхождения, проживающих в Японии.

Извращение Асахи
Короче говоря, ни Мацусита, ни Асахи Симбун не приняли бы тот факт, что большинство японских граждан проголосовали за Либерально-демократическую партию, возглавляемую премьер-министром Абэ на этих всеобщих выборах, выразив свое желание продолжить администрацию.
Представляется целесообразным назвать такое отношение кощунством против демократических судей и догматическим представлением меньшинства.
Такого рода Абэ ненавидел одержимость Асахи Симбун, переходил из рук в руки, менял товары и часто появлялся на бумаге.
Примерно за два месяца до всеобщих выборов в утреннем выпуске 11 августа была опубликована статья со следующим намерением.
Япония становится как Северная Корея.
Потому что японцы хвалят премьер-министра Синдзо Абэ.
Это плохая шутка?
Это северокорейская пропаганда?
Или это уникальное «рассмотрение» человека, который необычен.
Я задавался вопросом честно.
В то же время я не мог поверить, что репортер японской газеты имел достоинство написать такое «мнение».
Это была статья в колонке на странице «Мнение» на странице 10 утреннего издания.
Поскольку он имеет название «Редакционная дополнительная статья», это, вероятно, колонка членов редакционного комитета, которые пишут редакционные статьи.
Автором был редакторский редактор для Тэцуя Хакода, который отвечал за международную редакцию.
Заголовок статьи был "Япония, которая становится Северной Кореей?"
Этот заголовок рассказывает всю историю, даже если в ней есть "?" Идея в том, что Япония похожа на Северную Корею.
Самой важной частью этой статьи был ее конец.
Краткое содержание статьи.
Это было следующее описание.
Открывая рот, в том числе один из высших чиновников Японии, премьер-министр Абэ похвалил, что это замечательно.
<Во время моего пребывания в Сеуле я разговаривал с японским экспертом в супертяжелом весе в Корее. «Высококлассный бюрократ в некоторых Японии и других странах, - считает премьер-министр Абэ, - замечательно, если открывает рот. Если я думаю, что это чем-то напоминает, то это« великого лидера Ким Чен Ира ». «Разве это не прошло через Южную Корею»〉
Исходя из вышесказанного, заголовок «Япония становится Северной Кореей» встречается в этой статье.
Это сказало, что Япония сегодня подобна Северной Корее. Тем более что касается политической системы. Он процитировал слова «корейского лидера» и завершил всю статью без собственных слов. Другими словами, это краткое изложение всей статьи. Что за нелогичный прыжок, что за искажение, что за обман? Там сказано, что Япония сегодня такая же, как в Северной Корее. Нет, даже выражение «разум» не стоит. Должен ли я назвать это грязным или детским? Единственное объяснение этому - слово «корейского лидера». Он сказал, что Япония такая же, как Северная Корея, потому что японские бюрократы похвалили его собственного премьер-министра. Является ли редакционная статья Асахи Симбун человеком такой мыслительной схемы?

Колонна Асахи Симбун ненормальная
Нет необходимости объяснять какие-либо различия между Японией и Северной Кореей в их политических системах и государственном руководстве. С Японией, которая является мирового класса с точки зрения устоявшейся демократии, выбора суверенных жителей, основных личных прав, слова и свободы ассоциаций,
Культовая личная диктатура, лишение индивидуальных прав, массовые репрессии в лагерях, незаконная Северная Корея как во внутренней политике, так и в дипломатии, а недостатки - это небо и земля. Не обращая внимания на это принципиальное различие, он принимает перетасованную фразу «южнокорейского лидера» как золотое правило и сообщает японским читателям, что Япония такая же, как Северная Корея. Каков смысл редактора, Тэцуя Хакода из Асахи Симбун?
Кстати, остальная часть этого столбца является кратким обзором. Репортер Хакода отправился в Южную Корею, чтобы сообщить, что, хотя он «уменьшил действующего президента революционным и ненасильственным способом», он сказал: «Почему японское общество так мирно?» Другими словами, это поднимает вопрос о том, почему японский народ не тянет премьер-министра Абэ революционно. В то же время это перекликается с тем фактом, что оно подпитывает японский народ революционным свержением администрации Абэ. Кроме того, Хакода охотно представил мнение, что «Япония стала корейской». В Корее все критикуют как «Япония плохая». Недавняя Япония стала такой же, как и ее Южная Корея. Другими словами, распространился простой взгляд на Корею со словами: «Критика, что все плохо». Это еще один аргумент, который игнорирует реальность Японии. В этой статье Япония - это Южная Корея и Северная Корея одновременно. Такие соображения ни в коем случае не являются нормальной японской точкой зрения. Если вы заболели или, во-первых, на японской стороне нет базы, похоже, вы можете получить общее объяснение.

Не существует бесконечных примеров ненормальных статей Асахи Симбуна о избиении Абе. То, что я думал, было ненормальным во время ненормального, была статья, в которой Синдзо Абэ назывался «непристойным человеком». 19 марта 2017 года Джунко Такахаши, заместитель директора политического департамента, написал утреннюю редакцию политического отчета, статью в рубрике «Политическая фрагментарность». это женщина, очевидно. Заголовок этой статьи был: «У меня тоже непристойный ум». Это «я», может быть, писатель, Такахаши.
Однако содержание статьи назвал премьер-министр Абэ непристойным. Я был удивлен, увидев, что слово «непристойный» было озаглавлено. Согласно словарю, похотливый относится к «непристойному, демонстрирующему необычное любопытство по отношению к противоположному полу и такому человеку, то есть любовному любовнику, который ненормально любит противоположный пол». Причем сами слова грубые и грубые. Мало кто использует его в социальных сетях. Это может быть субъективно другим, но это также довольно грязное и одиозное слово. Называть других «он непристойный» будет проклятием и дразнилкой.
У меня нет воспоминаний о том, чтобы «непристойное» фигурировало как обычное описание в крупной газетной статье в длинной жизни газетного репортера или даже в заголовке. Так как это категория вульгарного слова и нецензурной лексики, также, если ее избегают в газетах, в этом нет никакой тайны. Однако в этой статье Такахаши было следующее утверждение:
<Человек основной, непристойный. Можно сказать, что это была борьба с моим внутренним развратным умом. Если я получу небольшие аплодисменты, я хочу больше аплодисментов〉
Затем в статье критикуется Синдзо Абэ и Ясунори Кагойке из Moritomo Gakuen.
Патологический клейкий
Она говорит, что Эйб обладает высшей властью и радуется тому, чтобы его хвалили, и Кагойке тоже одержим этим. Он основан на предположении, что между Абэ и Кагойке существует тесная связь. Эйб отрицает это. Кроме того, в этой статье написано, что <lewd вызывает lewd>, объявляя Абэ и Кагойке непристойными. Хотя есть много неясных и бессмысленных заявлений, ясно, что премьер-министр Абэ называет «непристойным». Неудивительно, что репортеры Асахи Симбун всячески осуждают и избивают Абэ. Однако место, где грязное слово «непристойный», которое редко используется на публике, осмеливалось приписывать премьер-министру как неаккуратный ярлык, казалось чем-то ненормальным или даже патологическим. Ненормальный или патологический, было бы грубо описывать чужую статью. Но автор этой статьи, Джунко Такахаши, написал патологическое предложение, которое раньше было крайне ненормальным.
На четвертой странице утреннего издания «Асахи Симбун» 28 февраля 2016 года также была опубликована колонка под названием «Политическая фрагментарность». Заголовок: `` Засорение туалета молча.
Это было написано. В статье говорилось, что, чтобы противостоять администрации Абэ, используйте газеты, чтобы вытереть ягодицы в общественных туалетах и ущипнуть их. Поэтому я был удивлен.
В моей долгой жизни газетного репортера я никогда не помнил, чтобы читал такую ужасную статью. Начало статьи было:
Чарующий титульный лист
Ly 「Тихо засорять уборную.」 Это слово эхом отражается в мозгу в каждой связи и вызывает беспокойство изнутри.
Курихара Ясуси-сан написал, что очаровательной заглавной книге, такой как политолог грядущего, было сказано: «Мы хотим есть от души, не работая».
Репортер Такахаси в первую очередь подчеркивает свой мозг, который думает о том, что «он забивает уборную».
И название книги «Я не работаю, я хочу есть больше» очаровывает. Что захватывающего? Я не думаю, что это нормальное чувство. В статье также вводятся вопросы о том, что должны делать работники, если у владельцев фабрики нет туалетной бумаги в фабричных туалетах. Существуют такие методы, как переговоры с компанией и борьба с навыками, но лучше всего «вытереть ягодицы газетами и ущипнуть туалет». А затем напишите: «Если туалетная бумага не помещена, она может быть жесткой или нет, но вы должны стереть ее чем-то внутри. Непреднамеренно, туалет, сломаться, естественно. Вы должны заплатить за ремонт, положить туалетную бумагу или позволить руководству решить за вас.> Другими словами, сломайте общие и общественные туалеты на фабрике. Любое умышленное деяние является преступлением нанесения ущерба имуществу в соответствии со статьей 261 Уголовного кодекса. Таким образом, если вы читаете эту статью нормально, она также подстрекает к преступной деятельности.

Асахи Симбун в здравом уме?
Здесь, конечно, вопрос в том, что. В середине статьи Такахаши говорит: «Я не хочу отпускать дух свободы (...) в первую очередь, независимо от того, что вытирает задницу. Наконец, последняя часть показывает цель. <Премьер-министр Синдзо Абэ сказал. «Это единственный способ»
Независимо от имени существительного, правительству неприятно говорить, что есть только такой путь. Ярлыки, объезды, следы животных и дороги - это то, что вы можете делать естественным путем, гуляя самостоятельно. Да, еще раз. Засорение туалета тихо. Мы все живы>

Что ж, если вы читаете эту часть нормально, это призыв к унитазу, чтобы противостоять премьер-министру Абе «неприятного правителя». Для этого вы можете использовать газеты после стула. Это лучший способ работать против администрации Абэ. Даже в метафорах и сравнениях газетные репортеры могут использовать бумаги, которые являются их собственной жизнью, чтобы бесчувственно вытереть задницу, газеты, которые можно прочитать за утренним обеденным столом, отсутствие деликатности, которая говорит о постобработке стула, и не различение что такое хорошее и плохое безумие, используемое для избиения в администрации Абэ ... Асахи Симбун -сан хочет спросить о том, быть или не быть вменяемым.
Ёсихиса Комори
Родился в Токио в 1941 году. Корреспондент почетного члена Sankei Shimbun в Вашингтоне. Окончил экономический факультет Университета Кейо. Учился в Вашингтонском университете. Во времена Майничи Симбун он был корреспондентом как Сайгона, так и Вашингтона. В 1981 году он был старшим научным сотрудником Международного института исследований мира при Фонде Карнеги. В 1987 году он присоединился к Sankei Shimbun, а после работы в качестве директора в лондонском и вашингтонском бюро и директора китайского бюро он работал автором редакционных статей и международным критиком. Профессор Университета Рейтаку. Он написал в книге «Китайская угроза, которой боятся даже Соединенные Штаты!» (Wack), «Vietnam News 1300days» (Коданша Бунько), «Трамп не допускает китайскую экспансию» (Исследовательский институт PHP), «Если война Неприятно, смени конституцию »(Аска Шинша).


Tais considerações não são de modo algum um ponto de vista japonês normal.

2019年12月30日 11時09分24秒 | 全般

A seguir, é apresentada uma continuação do capítulo anterior.
Havia artigos ainda mais peculiares discutindo os resultados da mesma eleição geral.
Já é sabido que o Asahi Shimbun costuma citar os nazistas ao enviar suas próprias reivindicações.
É uma técnica de rotulação astuta, mas infantil, que tenta equiparar os leitores com os inimigos políticos que eles não gostam na frente deles, com a Alemanha nazista e Hitler sendo considerados como um mal absoluto.
Fiquei com nojo de o Asahi Shimbun ter adotado o estilo extremo de escrever que trouxe "Reichsmarschall Göring" na mesma Alemanha nazista e repeti-lo com o primeiro-ministro Shinzo Abe.
Isso ocorre porque é muito irreal e distorcido demais para atingir "Abe".
Além de usar esse tipo de nazista marcado com o polegar, imaginei se ele poderia criticar o LDP ou Abe por um pouco mais convincente.
O artigo clássico do "Primeiro Ministro Abe = Nazi" de Asahi Shimbun era uma coluna intitulada "Fragmentário Político", publicada na manhã de 30 de outubro.
Era um artigo como um resumo geral das eleições.
A manchete era "Liberal que não sucumbe à" ameaça "", e o autor era Hideo Matsushita, editor-chefe.
A intenção é, é claro, acusar o LDP de acusá-lo, especialmente de um fluxo de abuso ao Primeiro Ministro Abe.
Aqui estão os destaques desse artigo.
<O Reichsmarschall da Alemanha nazista, Göring, diz: As pessoas estarão à sua disposição se acusarem os pacifistas de dizerem "estamos sob ataque" e "colocar o país em risco". Essa abordagem funciona em qualquer país das sociedades livres e sem líderes malucos, as técnicas de elaboração da ansiedade funcionam. Observando a cena da eleição na câmara baixa, lembrei-me dessa história e senti a amargura do suco gástrico voltando. O primeiro-ministro Shinzo Abe foi o primeiro a apelar pela "ameaça da Coréia do Norte" nas ruas. Não me lembro de ouvir tal discurso do primeiro-ministro na época. Obviamente, ele não queria ir à guerra, mas teria calculado à medida que o número de votos aumentasse. O ministro das Finanças, Taro Aso, revelou que os resultados das eleições do LDP são "claramente graças à Coréia do Norte".
Göring é um guerreiro nazista que foi piloto do Império Alemão na Primeira Guerra Mundial, terminando em 1918, cem anos atrás.
Mais tarde, ele se juntou aos nazistas e se tornou o centro do governo Hitler, mas era velho de qualquer maneira.
No entanto, o repórter de Matsushita se recusou a dizer que o comportamento democrático do primeiro-ministro japonês Abe era o mesmo de um soldado alemão ou nazista imperial de quase 100 anos de idade.
O repórter da Matsushita ouviu o discurso do primeiro-ministro Abe nas eleições gerais e lembrou-se das palavras de Göring, dizendo: "Senti amargura por os sucos gástricos voltarem".
É verdade?
Ele sempre olha a política japonesa diante das palavras de Göring?
Acima de tudo, a superposição de Göring e Shinzo Abe é o auge da estupidez.
A era e o ambiente são muito diferentes da Alemanha na era Hitler e do Japão hoje.
Um denominador comum não tem nada.
Sobrepor duas pessoas que nada têm a fazer agora parece ser a obsessão de "Hate Abe" na cabeça do repórter de Matsushita.
Será o resultado da distorção da consideração, como jornalista, a que até um diabo se refere ao golpe de Abe.
Além disso, as palavras de Göring, citadas pelo repórter Matsushita, significam que não há "ataque" ou "perigo" ao seu país, mas você só quer travar uma guerra e insistir.
Ele sugere que a "ameaça norte-coreana" de Abe não existe.
Ele afirma que "isso aumentará a votação" mesmo que não exista, e está apelando da ameaça.
O repórter Matsushita é equivalente a dizer que, apesar do fato de a ameaça da Coréia do Norte ao Japão não existir, Abe está mentindo pelos votos como se estivesse.
É por isso que "o suco gástrico flui de volta".
Então, o repórter Matsushita diz que não há ameaça para as armas nucleares da Coréia do Norte ou para os mísseis balísticos de longo alcance no Japão?
O PDL está batendo de frente nesta eleição geral porque continuou a fazer falsas alegações de que havia uma ameaça inexistente?
A coluna do repórter Matsushita afirma ainda que:
Qualquer que seja o objetivo, se o primeiro-ministro gritar "a ameaça da Coréia do Norte", os coreanos no Japão não serão vistos como inimigos. O PM os esqueceu? <A política egocêntrica da "prioridade de seu próprio país", "prioridade da maioria", semelhante à supremacia branca, se espalhou pelo mundo. O Japão é semelhante. Nesses momentos, independentemente da maioria ou minoria, devemos valorizar a vida, a liberdade e os direitos humanos de cada pessoa! Você tem que estar ansioso e não deixar ir! 〉
O acima exposto só pode ser chamado de uma declaração confusa de justiça própria.
Não deveríamos falar sobre a "crise coreana" que se aproxima do Japão como um todo por causa do fantasma de ser coreano no Japão? ... não é uma brincadeira.
Muitos coreanos no Japão podem ser descendentes da Coréia do Sul.
A atual "ameaça nuclear da Coréia do Norte" é uma ameaça para todos os descendentes de coreanos que vivem no Japão.

Além disso, há descendentes da Coréia do Norte e da Coréia do Sul em descendentes da Coréia, e assim como a Coréia do Sul ameaça as atuais armas nucleares da Coréia do Norte, os descendentes de sul-coreanos no Japão estarão preocupados.
É um absurdo dizer que a liberdade pessoal e os direitos humanos serão violados porque a "prioridade maioritária semelhante ao supremacismo branco" se espalha para o Japão.
Onde está a semelhança da supremacia branca no Japão?
E o repórter Matsushita descarta o princípio da votação majoritária, que é a base da democracia.
Pode-se imaginar que o governo da democracia moderna, que é que o governo e o governo são dirigidos pela vontade da maioria do povo, automaticamente leva à repressão da liberdade e dos direitos humanos dos indivíduos minoritários.
Pode-se argumentar que ignoramos a maioria e damos prioridade à minoria.

Perversão de Asahi
Em resumo, nem Matsushita nem o Asahi Shimbun aceitariam o fato de que a maioria dos cidadãos japoneses votou no Partido Democrata Liberal liderado pelo Primeiro Ministro Abe nesta eleição geral, expressando seu desejo de continuar o governo.
Parece apropriado chamar essa atitude de blasfêmia contra árbitros democráticos e de uma visão dogmática da minoria.
Esse tipo de Abe odiava a obsessão pelo Asahi Shimbun, muda de mãos, muda de mercadoria e frequentemente aparece no papel.
Cerca de dois meses antes das eleições gerais, a edição da manhã de 11 de agosto continha um artigo com a seguinte intenção.
O Japão está se tornando como a Coréia do Norte.
Porque os japoneses elogiam o primeiro-ministro Shinzo Abe.
É uma piada de mau gosto?
É propaganda norte-coreana?
Ou é uma "consideração" única de uma pessoa fora do comum.
Eu me perguntava honestamente.
Eu não conseguia acreditar ao mesmo tempo que um repórter de jornal japonês tinha a dignidade de escrever uma "opinião".
Era um artigo de coluna em uma página chamada Opinião na página 10 da edição da manhã.
Como tem o título "Editorial Extra Drop", provavelmente é a coluna dos membros do comitê editorial que escreve os editoriais.
O autor era editor editorial de Tetsuya Hakoda, responsável pelo editorial internacional.
A manchete do artigo era "Japão que se torna a Coréia do Norte?"
Este título conta toda a história, mesmo que tenha um "?" A ideia é que o Japão seja como a Coréia do Norte.
A parte mais importante deste artigo foi o fim.
Resumo do artigo.
Foi a seguinte descrição.
Abrindo a boca, incluindo um dos principais burocratas do Japão, o Primeiro Ministro Abe elogia que é maravilhoso.
<Durante minha estada em Seul, eu estava conversando com o peso pesado de um especialista do Japão na Coréia. "Burocrata de primeira classe de alguns japoneses e outros, o primeiro-ministro Abe elogia ser maravilhoso ao abrir a boca. Se eu acho que se assemelha a algo, é o do" grande líder Kim Jong Il. "" Não passou mais pela Coréia do Sul "〉
Pelo exposto, o título "Japão que se torna a Coréia do Norte" aparece ao longo deste artigo.
Ele disse que o Japão hoje é como a Coréia do Norte. Além disso, em relação ao sistema político. Ele citou as palavras do "líder coreano" e concluiu o artigo inteiro sem palavras próprias. Em outras palavras, é um resumo de todo o artigo. Que salto ilógico, que distorção, que reclamação? Ele disse que hoje o Japão é o mesmo da Coréia do Norte. Não, mesmo a expressão "razão" não vale a pena. Devo chamá-lo de imundo ou infantil? A única justificativa para isso é uma palavra do "líder coreano". Ele disse que o Japão era o mesmo da Coréia do Norte porque os burocratas japoneses elogiavam seu próprio primeiro-ministro. O editorial do Asahi Shimbun é escrito pela pessoa de tal circuito de pensamento?

A coluna de Asahi Shimbun é anormal
Não há necessidade de explicar nenhuma diferença entre o Japão e a Coréia do Norte em seus sistemas políticos e liderança estatal. Com o Japão, que é de classe mundial em termos de democracia estabelecida, escolhendo habitantes soberanos, direitos pessoais básicos, discurso e Liberdade de associação,
A ditadura pessoal de culto, a privação de direitos individuais, a repressão em massa nos campos, a Coréia do Norte ilegal tanto na política doméstica quanto na diplomacia, e as falhas são o céu e a terra. Ignorando essa diferença fundamental, ele aceita a frase embaralhada emitida pelo "líder sul-coreano" como regra de ouro e informa aos leitores japoneses que o Japão é o mesmo que a Coréia do Norte. Qual é o sentido do editor editorial, Tetsuya Hakoda, do Asahi Shimbun?
A propósito, o restante desta coluna é um resumo rápido. O repórter Hakoda foi à Coréia do Sul para relatar que, embora "tenha reduzido o presidente em exercício de uma maneira revolucionária e não violenta", ele disse: "Por que a sociedade japonesa é tão pacífica?" Em outras palavras, levanta a questão de por que o povo japonês não arrasta o Primeiro Ministro Abe de forma revolucionária. Ao mesmo tempo, ecoa o fato de que está alimentando o povo japonês com uma derrubada revolucionária do governo Abe. Além disso, Hakoda apresentou ansiosamente a visão de que "o Japão se tornou coreano". Na Coréia, tudo é criticado como "o Japão é ruim". O Japão recente tornou-se o mesmo que a Coréia do Sul. Em outras palavras, a visão simples da Coréia, dizendo: "Crítica de que tudo está ruim", se espalhou. Esse é outro argumento que ignora a realidade do Japão. Neste artigo, o Japão é a Coréia do Sul e a Coréia do Norte ao mesmo tempo. Tais considerações não são de modo algum um ponto de vista japonês normal. Se você está doente, ou se não há base no lado japonês, parece que você pode obter uma explicação geral.

Não há exemplos intermináveis dos artigos anormais do Asahi Shimbun sobre atacar Abe. O que eu achei anormal durante anormal foi um artigo que nomeou Shinzo Abe como "pessoa lasciva". Em 19 de março de 2017, a edição da manhã do relatório político, um artigo da coluna intitulado "Fragmentário político", foi escrito por Junko Takahashi, vice-diretor do departamento político. é uma mulher obviamente. A manchete deste artigo era: "Eu também tenho uma mente obscena". Pode ser o escritor Takahashi.
No entanto, o conteúdo do artigo chamado Primeiro Ministro Abe lascivo. Fiquei surpreso ao ver que a palavra "lascivo" era manchete. Segundo o dicionário, indecente se refere a "indecente, mostrando uma curiosidade incomum sobre o sexo oposto, e essa pessoa, ou seja, um amante amoroso que gosta do sexo oposto de maneira anormal". Além disso, as próprias palavras são grosseiras e vulgaridades. Poucas pessoas o usam em ambientes sociais. Pode ser subjetivamente diferente, mas também é uma palavra bastante suja e odiosa. Chamar os outros de 'ele é lascivo' seria uma maldição e uma provocação.
Não tenho lembrança de ver "indecente" aparecer como uma descrição regular em um grande artigo de jornal em uma longa vida de repórter de jornal ou mesmo em uma manchete. Como é uma categoria de palavra vulgar e linguagem obscena, também se for evitada nos jornais, não há mistério. No entanto, este artigo de Takahashi tinha a seguinte declaração:
<Humano é básico, lascivo. Pode-se dizer que foi uma luta com minha mente interior lasciva. Se eu receber aplausos pequenos, quero aplausos maiores〉
O artigo então critica Shinzo Abe e Yasunori Kagoike de Moritomo Gakuen.
Pegajoso patológico
Ela diz que Abe é supremo em poder e se alegra em ser elogiado, e Kagoike também é obcecado em agradá-lo. Baseia-se no pressuposto de que existe uma conexão estreita entre Abe e Kagoike. Abe nega. Além disso, este artigo escreveu que <lascivo chama lascivo>, declarando Abe e Kagoike como lascivos. Embora existam muitas declarações pouco claras e sem sentido, é claro que o primeiro-ministro Abe se refere a "lascivo". Não é estranho que os repórteres de Asahi Shimbun menosprezem e agredam Abe de todas as maneiras. No entanto, o lugar onde a palavra suja "lascivo", que raramente é usada em público, ousou ser anexada ao primeiro-ministro como um rótulo desleixado, parecia algo anormal ou mesmo patológico. Anormal ou patológico, seria rude descrever o artigo de outra pessoa. Mas, o autor deste artigo, Junko Takahashi, havia escrito uma sentença patológica que era extremamente anormal antes.
A quarta página da edição da manhã do Asahi Shimbun em 28 de fevereiro de 2016 também foi um artigo de coluna intitulado "Fragmentário político". O título é `` Entupir um banheiro silenciosamente.
Foi escrito. O artigo afirmava que, para resistir ao governo Abe, use jornais para limpar as nádegas em banheiros públicos e fazer com que os banheiros apertem. Então fiquei surpresa.
Na minha longa vida de repórter de jornal, nunca me lembrei de ler um artigo tão terrível. O começo do artigo foi:
Encantador livro título
「「 Obstrua um banheiro silenciosamente. 」Essa palavra ecoa em um cérebro recentemente em todas as conexões e é perturbada por dentro.
Foi dito a um livro de título encantador, como o cientista político do futuro: "queremos comer com entusiasmo sem trabalhar", escreveu Kurihara Yasushi -san.
A repórter de Takahashi enfatiza primeiro seu cérebro, que está pensando em "entope um banheiro".
E o título do livro, "Eu não trabalho, quero comer mais", é fascinante. O que é fascinante? Eu não acho que é um sentimento normal. O artigo também apresenta perguntas sobre o que os trabalhadores devem fazer se os proprietários da fábrica não tiverem papel higiênico completo nos banheiros da fábrica. Existem métodos como negociações com a empresa e dificuldades com habilidades, mas o melhor é 'limpar as nádegas com os jornais e fazer com que o banheiro seja apertado'. E depois escreva: <Se o papel higiênico não for colocado, pode ser duro ou não, mas você deve limpá-lo com algo dentro. Sem querer, ir ao banheiro, quebrar, naturalmente. Você precisa pagar pelos reparos, colocar o papel higiênico ou deixar que a gerência decida por si mesmo.> Em outras palavras, decomponha os banheiros públicos e compartilhados da fábrica. Qualquer ato intencional é um crime de dano à propriedade nos termos do artigo 261 do Código Penal. Portanto, se você ler este artigo normalmente, ele também incitará atividades criminosas.

O Asahi Shimbun é são?
Aqui, é claro, a questão é o quê. No meio do artigo, Takahashi diz: 'Eu não quero abandonar o espírito de liberdade (...) em primeiro lugar, independentemente do que seja a limpeza da bunda. Finalmente, a última parte mostra o alvo. <Disse o primeiro-ministro Shinzo Abe. 'Este é o único caminho'
Independentemente do nome próprio, é desagradável para o governo dizer que existe apenas esse caminho. Atalhos, desvios, trilhas de animais e estradas são coisas que você pode fazer naturalmente enquanto caminha sozinho. Sim mais uma vez. Entupir um banheiro silenciosamente. Estamos todos vivos>

Bem, se você ler esta parte normalmente, é uma decisão que o vaso sanitário deve ser apertado para combater o primeiro-ministro Abe do 'governante desagradável'. Para fazer isso, você pode usar os jornais depois de banquinho. É a melhor maneira de trabalhar contra o governo Abe. Mesmo em metáforas e símiles, os repórteres de jornais podem usar papéis que são de sua própria vida para limpar o traseiro, insensivelmente, jornais que podem ser lidos na mesa da refeição matinal, falta de delicadeza que fala sobre o pós-processamento de fezes e não distinguir entre o que é a loucura boa e ruim usada para atacar o governo Abe ... Asahi Shimbun -san, vem querer perguntar se deve ou não ser sã.
Yoshihisa Komori
Nascido em Tóquio em 1941. Correspondente do membro honorário Sankei Shimbun residente em Washington. Ele se formou na Keio University, Faculdade de Economia. Estudou em Washington University. Nos dias do Mainichi Shimbun, ele era correspondente de Saigon e Washington. Em 1981, ele era um pesquisador sênior do Instituto Internacional de Pesquisa da Paz da Fundação Carnegie. Em 1987, ingressou na Sankei Shimbun e, depois de atuar como diretor dos departamentos de Londres e Washington e diretor do departamento chinês, trabalhou como escritor editorial e crítico internacional. Professor particular da Universidade Reitaku. Ele escreveu no livro: "A ameaça chinesa que até os Estados Unidos temem! (Wack)," Vietnam News 1300days "(Kodansha Bunko)", Trump não permite expansão chinesa "(PHP Research Institute)," Se a guerra é Desagradável, mude a Constituição "(Asuka Shinsha).


Solche Überlegungen sind keineswegs eine normale japanische Sichtweise.

2019年12月30日 11時05分51秒 | 全般

Das Folgende ist eine Fortsetzung des vorherigen Kapitels.
Es gab sogar noch eigenartigere Artikel, in denen die Ergebnisse derselben allgemeinen Wahl besprochen wurden.
Es ist bereits weithin bekannt, dass der Asahi Shimbun die Nazis oft zitiert, wenn er seine eigenen Ansprüche geltend macht.
Es ist eine listige, aber kindliche Etikettierungstechnik, die versucht, die Leser mit den politischen Feinden gleichzusetzen, die sie nicht mögen. Nazideutschland und Hitler werden als absolut böse angesehen.
Ich war angewidert, dass der Asahi Shimbun den extremen Schreibstil, der den "Reichsmarschall Göring" im selben Nazideutschland hervorbrachte, herausgenommen und ihn mit Premierminister Shinzo Abe wiederholt hat.
Das liegt daran, dass es zu unrealistisch und zu verzerrt ist, um "Abe" zu spielen.
Abgesehen von dieser Art von Nazis mit dem Daumen fragte ich mich, ob er die LDP oder Abe ein wenig überzeugender kritisieren könnte.
Der klassische Artikel von Asahi Shimbuns "Premierminister Abe = Nazi" war eine Kolumne mit dem Titel "Political Fragmentary", die am Morgen des 30. Oktober veröffentlicht wurde.
Es war ein Artikel wie eine Zusammenfassung der allgemeinen Wahlen.
Die Überschrift lautete "Liberal, der keiner" Bedrohung "erliegt", und der Autor war Hideo Matsushita, Chefredakteur.
Die LDP soll natürlich beschuldigt werden, sie beschuldigt zu haben, insbesondere, Premierminister Abe beschimpft zu haben.
Hier sind die Highlights dieses Artikels.
<Der nationalsozialistische Reichsmarschall Göring sagt: "Die Menschen werden zu ihrer Verfügung stehen, wenn sie Pazifisten beschuldigen," wir werden angegriffen "und" das Land in Gefahr bringen ". Dieser Ansatz funktioniert in jedem Land in freien Gesellschaften und ohne verrückte Führer, die Techniken der Angstarbeit ausarbeiten. Als ich den Schauplatz der Unterhauswahlen betrachtete, erinnerte ich mich an diese Geschichte und spürte die Bitterkeit des zurückfließenden Magensafts. Premierminister Shinzo Abe appellierte als erster für die "Bedrohung Nordkoreas" auf den Straßen. Ich kann mich nicht erinnern, eine solche Rede des damaligen Premierministers gehört zu haben. Natürlich wollte er nicht in den Krieg ziehen, hätte aber mit zunehmender Stimmenzahl gerechnet. Finanzminister Taro Aso hat enthüllt, dass das Wahlergebnis der LDP "eindeutig Nordkorea zu verdanken ist".
Göring ist ein Nazi-Krieger, der im Ersten Weltkrieg, der vor hundert Jahren im Jahr 1918 endete, Pilot des Deutschen Reiches war.
Später schloss er sich den Nationalsozialisten an und wurde zum Zentrum der Hitler-Regierung, aber es war ohnehin alt.
Der Matsushita-Reporter weigerte sich jedoch zu sagen, Japans demokratischer Ministerpräsident Abe verhalte sich genauso wie ein fast 100-jähriger kaiserdeutscher oder nationalsozialistischer Soldat.
Der Matsushita-Reporter hörte die Rede von Premierminister Abe bei den Parlamentswahlen und erinnerte sich an Görings Worte: "Ich empfand Bitterkeit, dass Magensäfte zurückfließen würden."
Ist es wahr?
Schaut er die japanische Politik immer vor Görings Augen an?
Vor allem die Überlagerung von Göring und Shinzo Abe ist der Höhepunkt der Dummheit.
Das Zeitalter und die Umwelt unterscheiden sich zu sehr von Deutschland in der Hitler-Ära und von Japan heute.
Ein gemeinsamer Nenner hat nichts.
Zwei Menschen zu überlappen, die nichts zu tun haben, scheint die Obsession von "Hate Abe" an der Spitze des Matsushita-Reporters zu sein.
Es wird das Ergebnis der Verzerrung der Überlegung als Zeitungsmann sein, auf die sich selbst ein Teufel bezieht, wenn er Abe verprügelt.
Darüber hinaus bedeuten Görings Worte, die vom Matsushita-Reporter zitiert werden, dass es für Ihr Land keine "Attacke" oder "Gefahr" gibt, sondern Sie wollen nur Krieg führen und darauf bestehen.
Er schlägt vor, dass Abes "nordkoreanische Bedrohung" nicht existiert.
Er behauptet, dass "es die Stimme erhöhen wird", obwohl es nicht existiert, und appelliert an die Bedrohung.
Der Matsushita-Reporter ist gleichbedeutend damit, dass Herr Abe trotz der Tatsache, dass Nordkoreas Bedrohung für Japan nicht existiert, für die Abstimmungen lügt, als wäre er es.
Deshalb fließt "Magensaft zurück".
Sagt der Matsushita-Reporter, dass es in Japan keine Bedrohung für Nordkoreas Atomwaffen oder ballistische Langstreckenraketen gibt?
Macht die LDP bei diesen Parlamentswahlen mit, weil sie weiterhin falsche Behauptungen aufstellte, es bestehe keine Bedrohung?
In der Kolumne des Matsushita-Reporters heißt es weiter:
Was auch immer das Ziel ist, wenn der Premierminister "Nordkoreas Bedrohung" ruft, werden Koreaner in Japan nicht als Feinde angesehen. Hat der Premier sie vergessen? <Die egozentrische Politik der "eigenen Länderpriorität", der "Mehrheitspriorität", die der weißen Vormachtstellung ähnelt, breitete sich auf die Welt aus. Japan ist ähnlich. In solchen Zeiten müssen wir unabhängig von der Mehrheit oder der Minderheit das Leben, die Freiheit und die Menschenrechte eines jeden Menschen wertschätzen! Sie müssen ängstlich sein und nicht loslassen! 〉
Das oben Genannte kann nur als verwirrte Aussage der Selbstgerechtigkeit bezeichnet werden.
Sollten wir nicht über die "Korea-Krise" sprechen, die sich Japan als Ganzes nähert, weil wir in Japan Koreaner sind? ... kein Witz.
Viele Koreaner in Japan sind möglicherweise südkoreanischer Abstammung.
Die derzeitige "nordkoreanische nukleare Bedrohung" ist eine Bedrohung für alle in Japan lebenden Menschen koreanischer Abstammung.

Darüber hinaus gibt es in Korea Abstammung von Nordkorea und Südkorea, und genau wie Südkorea die gegenwärtigen nordkoreanischen Nuklearwaffen bedroht, sind auch Menschen südkoreanischer Abstammung in Japan besorgt.
Es ist absurd zu sagen, dass die persönliche Freiheit und die Menschenrechte verletzt werden, weil sich die "Mehrheitspriorität ähnlich dem weißen Supremacismus" auf Japan ausbreitet.
Wo ist die Ähnlichkeit der Vorherrschaft der Weißen in Japan?
Und der Matsushita-Reporter lehnt das Prinzip der Mehrheitsentscheidung ab, das die Grundlage der Demokratie bildet.
Man kann sich vorstellen, dass die Herrschaft der modernen Demokratie, die darin besteht, dass Regierung und Regierung vom Willen der Mehrheit der Bevölkerung geleitet werden, automatisch zur Unterdrückung der Freiheit und der Menschenrechte der Minderheiten führt.
Es kann argumentiert werden, dass wir die Mehrheit ignorieren und der Minderheit Vorrang einräumen.

Asahis Perversion
Kurz gesagt, weder Matsushita noch der Asahi Shimbun würden die Tatsache akzeptieren, dass die Mehrheit der japanischen Bürger bei diesen Parlamentswahlen für die Liberaldemokratische Partei stimmte, die von Premierminister Abe angeführt wurde, und ihren Willen zum Ausdruck brachten, die Verwaltung fortzusetzen.
Es erscheint angebracht, eine solche Haltung als Gotteslästerung gegen demokratische Schiedsrichter und als dogmatische Sichtweise der Minderheit zu bezeichnen.
Diese Art von Abe haßte die Besessenheit der Asahi Shimbun, wechselte den Besitzer, wechselte die Waren und erschien häufig auf Papier.
Ungefähr zwei Monate vor den allgemeinen Wahlen enthielt die Morgenausgabe vom 11. August einen Artikel mit der folgenden Absicht.
Japan wird wie Nordkorea.
Weil Japaner Premierminister Shinzo Abe loben.
Ist es ein schlechter Witz?
Ist es nordkoreanische Propaganda?
Oder ist es eine einzigartige Überlegung einer Person, die aus dem Üblichen herausragt?
Ich wunderte mich ehrlich.
Ich konnte nicht gleichzeitig glauben, dass ein japanischer Zeitungsreporter die Würde hatte, eine solche "Meinung" zu schreiben.
Es war ein Kolumnenartikel auf einer Seite namens Opinion auf Seite 10 der Morgenausgabe.
Da es den Titel "Editorial Extra Drop" trägt, ist es wahrscheinlich die Kolumne der Redaktionsmitglieder, die Redaktionen verfassen.
Der Autor war Redakteur für Tetsuya Hakoda, die für die internationale Redaktion verantwortlich war.
Die Überschrift des Artikels lautete: "Japan wird zu Nordkorea?"
Diese Überschrift erzählt die ganze Geschichte, auch wenn sie ein "?" Die Idee ist, dass Japan wie Nordkorea ist.
Der wichtigste Teil dieses Artikels war das Ende.
Zusammenfassung des Artikels.
Es war die folgende Beschreibung.
Premierminister Abe öffnete den Mund, darunter einer der besten Bürokraten Japans, und lobte, dass es wunderbar ist.
<Während meines Aufenthalts in Seoul habe ich mit dem Schwergewicht des Japan-Experten in Korea gesprochen. "Der erstklassige Bürokrat einiger Japaner und anderer, Premierminister Abe, bekennt, dass es wunderbar ist, einen Mund zu öffnen. Wenn ich denke, dass es etwas ähnelt, dann ist es das des" großen Führers, Kim Jong Il. "" Ging es nicht mehr durch Südkorea "〉
In diesem Artikel erscheint die Überschrift "Japan wird zu Nordkorea".
Es hieß, Japan sei heute wie Nordkorea. Darüber hinaus in Bezug auf das politische System. Er zitierte die Worte des "koreanischen Führers" und schloss den gesamten Artikel ohne eigene Worte ab. Mit anderen Worten, es ist eine Zusammenfassung des gesamten Artikels. Was für ein unlogischer Sprung, was für eine Verzerrung, was für ein Streit? Es hieß, Japan sei heute dasselbe wie in Nordkorea. Nein, auch der Ausdruck "Vernunft" ist es nicht wert. Soll ich es schmutzig oder kindisch nennen? Die einzige Begründung dafür ist ein Wort von "koreanischem Führer". Er sagte, Japan sei das gleiche wie Nordkorea, weil japanische Bürokraten seinen eigenen Premierminister lobten. Wird der Leitartikel des Asahi Shimbun von der Person eines solchen Gedankenkreises geschrieben?

Die Säule von Asahi Shimbun ist abnormal
Es besteht keine Notwendigkeit, Unterschiede zwischen Japan und Nordkorea in ihren politischen Systemen und der staatlichen Führung zu erklären. Mit Japan, das in Bezug auf etablierte Demokratie Weltklasse ist und souveräne Einwohner, grundlegende Persönlichkeitsrechte, Redefreiheit und Vereinigungsfreiheit wählt,
Die kultische persönliche Diktatur, die Entbehrung individueller Rechte, die Massenbekämpfung in Lagern, das illegale Nordkorea sowohl in der Innenpolitik als auch in der Diplomatie und die Fehler sind Himmel und Erde. Er ignoriert diesen fundamentalen Unterschied und akzeptiert die gemischte Formulierung des südkoreanischen Führers als goldene Regel und informiert die japanischen Leser, dass Japan dasselbe ist wie Nordkorea. Was ist der Sinn des Herausgebers der Redaktion, Tetsuya Hakoda von der Asahi Shimbun?
Übrigens ist der Rest dieser Spalte eine kurze Zusammenfassung. Der Reporter Hakoda reiste nach Südkorea, um zu berichten, dass er "den amtierenden Präsidenten auf revolutionäre und gewaltfreie Weise verkleinerte" und sagte: "Warum ist die japanische Gesellschaft so friedlich?" Mit anderen Worten, es wirft die Frage auf, warum das japanische Volk Premierminister Abe nicht revolutionär herunterzieht. Gleichzeitig spiegelt es die Tatsache wider, dass es das japanische Volk mit einem revolutionären Sturz der Abe-Regierung befeuert. Darüber hinaus vertrat Hakoda eifrig die Ansicht, dass "Japan koreanisch geworden ist". In Korea wird alles als "Japan ist schlecht" kritisiert. Das jüngste Japan ist das gleiche wie Südkorea. Mit anderen Worten, die einfache Ansicht von Korea, wonach "alles schlecht ist", hat sich verbreitet. Dies ist ein weiteres Argument, das die Realität Japans ignoriert. In diesem Artikel ist Japan gleichzeitig Südkorea und Nordkorea. Solche Überlegungen sind keineswegs eine normale japanische Sichtweise. Wenn Sie krank sind oder es überhaupt keine Basis auf japanischer Seite gibt, können Sie sich anscheinend eine allgemeine Erklärung verschaffen.

Es gibt keine endlosen Beispiele für abnormale Artikel der Asahi Shimbun über das Bashing von Abe. Was ich für abnormal hielt, war ein Artikel, der Shinzo Abe als "unanständige Person" bezeichnete. Am 19. März 2017 verfasste Junko Takahashi, stellvertretender Direktor der politischen Abteilung, die Morgenausgabe des politischen Berichts mit dem Titel "Political Fragmentary". es ist offensichtlich eine Frau. Die Überschrift dieses Artikels lautete: "Ich habe auch einen unanständigen Verstand." Es kann sein, dass ich der Autor bin, Takahashi.
Der Inhalt des Artikels mit dem Titel Premierminister Abe unzüchtig. Ich war überrascht zu sehen, dass das Wort "unanständig" in der Überschrift stand. Laut dem Wörterbuch bezieht sich unzüchtig auf "unzüchtig, zeigt eine ungewöhnliche Neugier auf das andere Geschlecht, und eine solche Person, das heißt, ein verliebter Liebhaber, der das andere Geschlecht ungewöhnlich mag." Darüber hinaus sind die Worte selbst grob und vulgär. Nur wenige Leute verwenden es in sozialen Umgebungen. Es mag subjektiv anders sein, aber es ist auch ein ziemlich schmutziges und abscheuliches Wort. Andere anzurufen, "er ist unanständig", wäre ein Fluch und ein Teaser.
Ich kann mich nicht erinnern, "unanständig" als regelmäßige Beschreibung in einem großen Zeitungsartikel in einem langen Leben als Zeitungsreporter oder sogar als Überschrift zu sehen. Da es sich um ein vulgäres Wort und eine obszöne Sprache handelt, auch wenn es in Zeitungen vermieden wird, gibt es kein Geheimnis. Dieser Artikel von Takahashi hatte jedoch die folgende Aussage:
<Der Mensch ist einfach, unanständig. Man kann sagen, dass es ein Kampf mit meinem unanständigen Verstand war. Wenn ich kleinen Applaus bekomme, möchte ich einen größeren Applaus〉
Der Artikel kritisiert dann Shinzo Abe und Yasunori Kagoike von Moritomo Gakuen.
Pathologisch klebrig
Sie sagt, Abe hat die höchste Macht und freut sich, gelobt zu werden, und Kagoike ist auch besessen davon, es zu gefallen. Es basiert auf der Annahme, dass es eine enge Verbindung zwischen Abe und Kagoike gibt. Abe bestreitet es. Außerdem schrieb dieser Artikel, dass <unanständige Anrufe unanständig>, Abe und Kagoike erklärend, um unanständig zu sein. Obwohl es viele unklare und bedeutungslose Aussagen gibt, ist es klar, dass Premierminister Abe von "unanständig" spricht. Es ist nicht verwunderlich, dass Asahi Shimbun-Reporter Abe in jeder Hinsicht herabsetzen und verprügeln. Der Ort, an dem das in der Öffentlichkeit selten verwendete Schimpfwort "unanständig" als schlampiges Etikett an den Ministerpräsidenten geknüpft wurde, schien jedoch etwas Abnormales oder gar Pathologisches zu sein. Ungewöhnlich oder pathologisch, es wäre unhöflich, den Artikel eines anderen zu beschreiben. Aber der Verfasser dieses Artikels, Junko Takahashi, hatte einen pathologischen Satz geschrieben, der zuvor extrem abnormal war.
Die vierte Seite der Morgenausgabe des Asahi Shimbun vom 28. Februar 2016 war ebenfalls ein Kolumnenartikel mit dem Titel "Political Fragmentary". Die Überschrift lautet: "Verstopfe eine Toilette leise."
Es wurde geschrieben. In dem Artikel heißt es, dass man, um sich der Abe-Regierung zu widersetzen, das Gesäß in öffentlichen Toiletten mit Zeitungen abwischen und die Toiletten kneifen lassen müsse. Ich war also überrascht.
In meinem langen Leben als Zeitungsreporterin konnte ich mich nie daran erinnern, einen so schrecklichen Artikel gelesen zu haben. Der Anfang des Artikels war:
Zauberhaftes Titelbuch
〈〈Verstopfe eine Toilette leise. 」Dieses Wort hallt in jedem Zusammenhang neu in einem Gehirn wider und ist innerlich beunruhigt.
Es wurde zu bezauberndem Titelbuch wie dem aufstrebenden Politikwissenschaftler gesagt, "wir wollen herzhaft essen, ohne zu arbeiten", schrieb Kurihara Yasushi-san.
Die Takahashi-Reporterin betont zuerst ihr Gehirn, das darüber nachdenkt, dass es eine Toilette verstopft.
Und der Titel des Buches "Ich arbeite nicht, ich will mehr essen" ist faszinierend. Was ist faszinierend? Ich denke nicht, dass es ein normales Gefühl ist. Der Artikel stellt auch Fragen dazu, was Arbeiter tun sollen, wenn Fabrikbesitzer kein volles Toilettenpapier in den Fabriktoiletten haben. Es gibt Methoden wie Verhandlungen mit dem Unternehmen und Kampf mit Fähigkeiten, aber das Beste ist, "das Gesäß mit Zeitungen abzuwischen und die Toilette zu kneifen". Und dann schreiben Sie: <Wenn kein Toilettenpapier eingelegt ist, ist es vielleicht hart oder nicht, aber Sie müssen es mit etwas abwischen. Unbeabsichtigt Toilette, Pause, natürlich. Sie müssen die Reparaturen bezahlen, das Toilettenpapier aufhängen oder die Geschäftsführung selbst entscheiden lassen.> Mit anderen Worten, Sie müssen die gemeinsamen und öffentlichen Toiletten in der Fabrik abbauen. Bei jeder vorsätzlichen Handlung handelt es sich um eine Straftat, bei der Eigentum gemäß Artikel 261 des Strafgesetzbuchs beschädigt wird. Wenn Sie diesen Artikel also normal lesen, werden Sie auch zu kriminellen Aktivitäten angeregt.

Ist der Asahi Shimbun gesund?
Hier ist natürlich die Frage, was. In der Mitte des Artikels sagt Takahashi: „Ich möchte den Geist der Freiheit (...) überhaupt nicht loslassen, unabhängig davon, was das Abwischen des Esels ist. Schließlich zeigt der letzte Teil das Ziel. <Premierminister Shinzo Abe sagte. 'Das ist der einzige Weg'
Ungeachtet des Eigennamens ist es für die Regierung unangenehm zu sagen, dass es nur diesen Weg gibt. Abkürzungen, Umwege, Tierpfade und Straßen sind Dinge, die Sie auf natürliche Weise tun können, wenn Sie alleine gehen. Ja noch einmal. Verstopfe eine Toilette leise. Wir sind alle am Leben

Nun, wenn Sie diesen Teil normal lesen, ist es ein Aufruf, dass die Toilette gekniffen wird, um Premierminister Abe von dem "unangenehmen Herrscher" entgegenzuwirken. Dazu können Sie nach dem Stuhlgang Zeitungen verwenden. Dies ist der beste Weg, um gegen die Abe-Administration vorzugehen. Sogar in Metaphern und Gleichnissen können Zeitungsreporter Papiere verwenden, die ihr eigenes Leben sind, um ihren Hintern zu wischen, Zeitungen, die am morgendlichen Esstisch gelesen werden können, mangelnde Delikatesse, die von Nachbearbeitung des Stuhls spricht, und nicht zwischen Was ist der gute und der schlechte Wahnsinn, der benutzt wird, um die Abe-Regierung zu verprügeln?
Yoshihisa Komori
1941 in Tokio geboren. Korrespondent des Ehrenmitglieds Sankei Shimbun, wohnhaft in Washington. Er absolvierte die Keio University, Fakultät für Wirtschaftswissenschaften. Studierte an der Washington University. In den Tagen des Mainichi Shimbun war er Korrespondent sowohl für Saigon als auch für Washington. 1981 war er Senior Researcher am International Peace Research Institute der Carnegie Foundation. 1987 wechselte er zu Sankei Shimbun und arbeitete nach seiner Tätigkeit als Direktor der Büros in London und Washington und als Direktor des chinesischen Büros als Redakteur und internationaler Kritiker. Professor an der Reitaku Universität. Er schrieb in dem Buch "Die chinesische Bedrohung, vor der sogar die Vereinigten Staaten Angst haben!" (Wack), "Vietnam News 1300days" (Kodansha Bunko), "Trump erlaubt keine chinesische Expansion" (PHP Research Institute), "If War is Unangenehm, Verfassung ändern "(Asuka Shinsha).


Tales consideraciones no son en modo alguno un punto de vista japonés normal.

2019年12月30日 11時02分34秒 | 全般

Lo siguiente es una continuación del capítulo anterior.
Había incluso artículos más peculiares que discutían los resultados de la misma elección general.
Ya es ampliamente conocido que Asahi Shimbun a menudo cita a los nazis cuando envían sus propios reclamos.
Es una técnica de etiquetado astuta pero infantil que intenta equiparar a los lectores con los enemigos políticos que les disgustan frente a ellos, con la Alemania nazi y Hitler siendo considerados como un mal absoluto.
Me disgustó que Asahi Shimbun sacara el estilo extremo de escritura que sacó a relucir "Reichsmarschall Göring" en la misma Alemania nazi y lo repitió con el primer ministro Shinzo Abe.
Esto se debe a que es demasiado poco realista y demasiado distorsionado para golpear a "Abe".
Además de usar este tipo de nazis marcados con el pulgar, me preguntaba si podría criticar al LDP o Abe por un poco más convincente.
El artículo clásico del "Primer Ministro Abe = Nazi" de Asahi Shimbun era una columna titulada "Fragmentario político" publicada en la mañana del 30 de octubre.
Era un artículo como un resumen general de elecciones.
El titular era "Liberal que no sucumbe a la" amenaza "", y el autor era Hideo Matsushita, editor en jefe.
La intención es, por supuesto, acusar al PLD de acusarlo, especialmente de una corriente de abuso al primer ministro Abe.
Aquí están los aspectos más destacados de ese artículo.
<El Reichsmarschall de la Alemania nazi, Göring, dice: La gente estará a su disposición si acusan a los pacifistas de decir "estamos bajo ataque" y "ponemos al país en riesgo". Este enfoque funciona en cualquier país en sociedades libres y sin líderes locos, las técnicas para resolver la ansiedad funcionan. Mirando la escena de la elección de la cámara baja, recordé esta historia y sentí la amargura del jugo gástrico fluyendo hacia atrás. El primer ministro Shinzo Abe fue el primero en apelar por "la amenaza de Corea del Norte" en las calles. No recuerdo haber escuchado ese discurso del Primer Ministro en ese momento. Por supuesto, no quería ir a la guerra, pero habría calculado a medida que aumentaba el número de votos. El ministro de Finanzas, Taro Aso, reveló que los resultados electorales del PLD son "claramente gracias a Corea del Norte".
Göring es un guerrero nazi que fue piloto del Imperio alemán en la Primera Guerra Mundial, que terminó en 1918, hace cien años.
Más tarde, se unió a los nazis y se convirtió en el centro de la administración de Hitler, pero de todos modos era viejo.
Sin embargo, el periodista de Matsushita se negó a decir que el comportamiento democrático del primer ministro japonés, Abe, era el mismo que el de un soldado imperial alemán o nazi de casi 100 años.
El periodista de Matsushita escuchó el discurso del primer ministro Abe en las elecciones generales y recordó las palabras de Göring, diciendo: "Sentí amargura por el retorno de los jugos gástricos".
¿Es verdad?
¿Siempre mira la política japonesa frente a las palabras de Göring?
Sobre todo, la superposición de Göring y Shinzo Abe es el colmo de la estupidez.
La era y el medio ambiente son muy diferentes de los de Alemania en la era de Hitler y de Japón en la actualidad.
Un denominador común no tiene nada.
La superposición de dos personas que no tienen nada que hacer ahora parece ser la obsesión de "Odio Abe" a la cabeza del reportero de Matsushita.
Será el resultado de la distorsión de la consideración como periodista a la que incluso un demonio se refiere si se trata de la embestida de Abe.
Además, las palabras de Göring, citadas por el reportero de Matsushita, significan que no hay "ataque" o "peligro" para su país, sino que simplemente quiere librar una guerra e insistir.
Sugiere que la "amenaza norcoreana" de Abe no existe.
Afirma que "aumentará el voto" a pesar de que no existe, y está apelando la amenaza.
El reportero de Matsushita equivale a decir que a pesar del hecho de que la amenaza de Corea del Norte a Japón no existe, Abe miente por los votos como si lo fuera.
Es por eso que el "jugo gástrico fluye de regreso".
Entonces, ¿el reportero de Matsushita dice que no hay amenaza para las armas nucleares de Corea del Norte o los misiles balísticos de largo alcance en Japón?
¿El PDL se está aplastando en estas elecciones generales porque continuó haciendo afirmaciones falsas de que existía una amenaza inexistente?
La columna del reportero de Matsushita afirma además que:
Cualquiera sea el objetivo, si el primer ministro grita "la amenaza de Corea del Norte", los coreanos en Japón no serán vistos como enemigos. ¿El PM los olvidó? <La política egocéntrica de "la prioridad de su propio país", "prioridad de la mayoría" que similar a la supremacía blanca se extendió por el mundo. Japón es similar. En esos momentos, independientemente de la mayoría o minoría, ¡debemos valorar la vida, la libertad y los derechos humanos de cada persona! ¡Tienes que estar ansioso y no soltarte! 〉
Lo anterior solo se puede llamar una declaración confusa de justicia propia.
¿No deberíamos hablar de la "crisis coreana" que se acerca a Japón en su conjunto debido al espectro de ser coreano en Japón? ... no es una broma.
Muchos coreanos en Japón pueden ser descendientes de Corea del Sur.
La actual "amenaza nuclear de Corea del Norte" es una amenaza para todas las personas de ascendencia coreana que viven en Japón.

Además, hay descendencia de Corea del Norte y Corea del Sur en ascendencia coreana, y justo cuando Corea del Sur amenaza las armas nucleares actuales de Corea del Norte, las personas de ascendencia surcoreana en Japón estarán preocupadas.
Es bastante absurdo decir que la libertad personal y los derechos humanos serán violados porque la "prioridad mayoritaria similar al supremacismo blanco" se extiende a Japón.
¿Dónde está la similitud de la supremacía blanca en Japón?
Y el reportero de Matsushita desestima el principio del voto mayoritario, que es la base de la democracia.
Uno puede imaginar que el gobierno de la democracia moderna, que es que el gobierno y el gobierno están dirigidos por la voluntad de la mayoría de la gente, automáticamente conduce a la represión de la libertad y los derechos humanos de las minorías.
Se puede argumentar que ignoramos a la mayoría y damos prioridad a la minoría.

La perversión de Asahi
En resumen, ni Matsushita ni Asahi Shimbun aceptarían el hecho de que la mayoría de los ciudadanos japoneses votaron por el Partido Liberal Democrático dirigido por el Primer Ministro Abe en estas elecciones generales, expresando su deseo de continuar la administración.
Parece apropiado llamar a esa actitud una blasfemia contra los árbitros democráticos y una visión dogmática de la minoría.
Este tipo de Abe odiaba la obsesión del Asahi Shimbun, cambia de manos, cambia de bienes y aparece con frecuencia en papel.
Aproximadamente dos meses antes de las elecciones generales, la edición de la mañana del 11 de agosto contenía un artículo con la siguiente intención.
Japón se está volviendo como Corea del Norte.
Porque los japoneses elogian al primer ministro Shinzo Abe.
¿Es un chiste malo?
¿Es propaganda de Corea del Norte?
¿O es una 'consideración' única de una persona que está fuera de lo común?
Me pregunté honestamente.
No podía creer al mismo tiempo que un periodista japonés tuviera la dignidad de escribir una "opinión" de ese tipo.
Era un artículo de columna en una página llamada Opinión en la página 10 de la edición de la mañana.
Dado que tiene el título "Editorial Extra Drop", es probable que sea la columna de los miembros del comité editorial que escriben editoriales.
El autor era editor editorial de Tetsuya Hakoda, quien estaba a cargo de la editorial internacional.
El titular del artículo era: "¿Japón que se convierte en Corea del Norte?"
Este titular cuenta toda la historia, incluso si tiene un "?" La idea es que Japón es como Corea del Norte.
La parte más importante de este artículo fue su final.
Resumen del artículo.
Fue la siguiente descripción.
Al abrir la boca, incluido uno de los principales burócratas de Japón, el primer ministro Abe elogió que es maravilloso.
<Durante mi estadía en Seúl, estaba hablando con el peso pesado del experto japonés en Corea. "Primer burócrata de algunos Japón y otros, el primer ministro Abe aclama como maravilloso si abre la boca. Si creo que se parecía a algo, es el del" gran líder, Kim Jong Il. "" No pasó más por Corea del Sur "〉
De lo anterior, el encabezado "Japón que se convierte en Corea del Norte" aparece a lo largo de este artículo.
Dijo que Japón hoy es como Corea del Norte. Por otra parte, con respecto al sistema político. Citó las palabras del "líder coreano" y concluyó el artículo completo sin palabras propias. En otras palabras, es un resumen de todo el artículo. ¿Qué salto ilógico, qué distorsión, qué objeción? Dijo que Japón hoy es lo mismo que en Corea del Norte. No, incluso la expresión "razón" no vale la pena. ¿Debería llamarlo sucio o infantil? La única razón para ello es una palabra del "líder coreano". Dijo que Japón era lo mismo que Corea del Norte porque los burócratas japoneses elogiaron a su propio primer ministro. ¿El editorial del Asahi Shimbun está escrito por la persona de ese circuito de pensamiento?

La columna de Asahi Shimbun es anormal
No es necesario explicar las diferencias entre Japón y Corea del Norte en sus sistemas políticos y liderazgo estatal. Con Japón, que es de clase mundial en términos de democracia establecida, eligiendo habitantes soberanos, derechos personales básicos, expresión y libertad de asociación,
La dictadura personal de culto, la privación de los derechos individuales, la represión masiva en los campos, la ilegalidad de Corea del Norte tanto en la política nacional como en la diplomacia, y las fallas son el cielo y la tierra. Ignorando esta diferencia fundamental, acepta la frase mezclada emitida por el "líder surcoreano" como una regla de oro e informa a los lectores japoneses que Japón es lo mismo que Corea del Norte. ¿Cuál es el sentido del editor editorial, Tetsuya Hakoda de Asahi Shimbun?
Por cierto, el resto de esta columna es un resumen rápido. El periodista Hakoda fue a Corea del Sur para informar que, aunque "redujo al presidente en ejercicio de una manera revolucionaria y no violenta", dijo: "¿Por qué la sociedad japonesa es tan pacífica?" En otras palabras, plantea la pregunta de por qué el pueblo japonés no arrastra al primer ministro Abe revolucionariamente. Al mismo tiempo, se hace eco del hecho de que está alimentando al pueblo japonés con un derrocamiento revolucionario de la administración Abe. Además, Hakoda presentó con entusiasmo la opinión de que "Japón se ha convertido en coreano". En Corea, todo es criticado como "Japón es malo". Japón reciente se ha convertido en lo mismo que Corea del Sur En otras palabras, se extendió la simple visión de Corea, que decía: "Crítica de que todo está mal". Este es otro argumento que ignora la realidad de Japón. En este artículo, Japón es Corea del Sur y Corea del Norte al mismo tiempo. Tales consideraciones no son en modo alguno un punto de vista japonés normal. Si está enfermo, o si no hay una base en el lado japonés en primer lugar, parece que puede obtener una explicación general.

No hay ejemplos interminables de los artículos anormales de Asahi Shimbun sobre atacar a Abe. Lo que pensé que era anormal durante anormal fue un artículo que nombró a Shinzo Abe como "persona lasciva". El 19 de marzo de 2017, Junko Takahashi, Subdirector del Departamento Político, escribió el artículo de la columna titulado "Fragmentario político", una edición matutina del informe político. Es una mujer obviamente. El titular de este artículo era: "También tengo una mente lasciva". Es 'yo' puede ser el escritor, Takahashi.
Sin embargo, el contenido del artículo llamado Primer Ministro Abe lascivo. Me sorprendió ver que la palabra "lasciva" estaba encabezada. Según el diccionario, lascivo se refiere a 'lascivo, que muestra una curiosidad inusual sobre el sexo opuesto, y esa persona, es decir, un amante amoroso al que le gusta el sexo opuesto de manera anormal'. Además, las palabras en sí mismas son groseras y vulgares. Pocas personas lo usan en entornos sociales. Puede ser subjetivamente diferente, pero también es una palabra bastante sucia y odiosa. Llamar a otros, 'él es lascivo' sería una maldición y un teaser.
No recuerdo haber visto aparecer a "lascivo" como una descripción regular en un artículo periodístico importante en una larga vida de periodista o incluso en un titular. Dado que es una categoría de una palabra vulgar y un lenguaje obsceno, también si se evita en los periódicos, no hay misterio. Sin embargo, este artículo de Takahashi tenía la siguiente declaración:
<Humano es básico, lascivo. Se puede decir que fue una lucha con mi mente lasciva interior. Si recibo un pequeño aplauso, quiero un mayor aplauso〉
El artículo luego critica a Shinzo Abe y Yasunori Kagoike de Moritomo Gakuen.
Pegajosa patológica
Ella dice que Abe es supremo en poder y se regocija de ser alabado, y Kagoike también está obsesionado con complacerlo. Se basa en el supuesto de que existe una estrecha conexión entre Abe y Kagoike. Abe lo niega. Además, este artículo escribió que <lascivo llama lascivo>, declarando que Abe y Kagoike son obscenos. Aunque hay muchas declaraciones poco claras y sin sentido, está claro que el primer ministro Abe se refiere a "lascivo". No es extraño que los reporteros de Asahi Shimbun desprecian y critican a Abe en todos los sentidos. Sin embargo, el lugar donde la palabra sucia "lasciva", que rara vez se usa en público, se atrevió a adjuntar al primer ministro como una etiqueta descuidada, parecía ser algo anormal, o incluso patológico. Anormal o patológico, sería grosero describir el artículo de otra persona. Pero, el escritor de este artículo, Junko Takahashi, había escrito una oración patológica que era extremadamente anormal antes.
La cuarta página de la edición matutina del Asahi Shimbun del 28 de febrero de 2016, también fue un artículo de columna titulado "Fragmentario político". El titular es `` Tapa un baño en silencio.
Fue escrito. El artículo declaraba que para resistir a la administración de Abe, use periódicos para limpiar las nalgas en los baños públicos y hacer que los baños pellizquen. Entonces me sorprendió.
En mi larga vida como periodista, nunca recordé haber leído un artículo tan terrible. El comienzo del artículo fue:
Encantador libro de títulos
Log 「Tapa un baño en silencio.」 Esta palabra hace eco en un cerebro recientemente en cada conexión y tiene problemas en el interior.
Se le dijo a un libro de títulos encantador como el politólogo del futuro "queremos comer de todo corazón sin trabajar", escribió Kurihara Yasushi-san.
La reportera de Takahashi enfatiza primero su cerebro, que está pensando en "obstruye un baño".
Y el título del libro, "No trabajo, quiero comer más", es fascinante. ¿Qué es fascinante? No creo que sea un sentimiento normal. El artículo también presenta preguntas sobre qué deben hacer los trabajadores si los propietarios de las fábricas no tienen papel higiénico completo en los inodoros de la fábrica. Existen métodos como las negociaciones con la empresa y la lucha con las habilidades, pero lo mejor es "limpiar las nalgas con periódicos y hacer que el baño pellizque". Y luego escriba: <Si no se coloca papel higiénico, puede ser difícil o no, pero debe limpiarlo con algo dentro. Involuntariamente, inodoro, descanso, naturalmente. Debe pagar las reparaciones, colocar el papel higiénico o dejar que la gerencia decida por usted mismo. En otras palabras, desglose los baños públicos y compartidos en la fábrica. Cualquier acto intencional es un delito de daños a la propiedad en virtud del artículo 261 del Código Penal. Por lo tanto, si lee este artículo normalmente, también incita a la actividad criminal.

¿Está el Asahi Shimbun cuerdo?
Aquí, por supuesto, la pregunta es qué. En el medio del artículo, Takahashi dice: 'No quiero soltar el espíritu de libertad (...) en primer lugar, independientemente de lo que sea limpiar el culo. Finalmente, la última parte muestra el objetivo. <El primer ministro Shinzo Abe dijo. 'Esta es la única manera'
Independientemente del nombre propio, es desagradable para el gobierno decir que solo existe de esta manera. Los atajos, los desvíos, los senderos de animales y los caminos son cosas que puede hacer naturalmente mientras camina por su cuenta. Si, una vez mas. Tapar un baño en silencio. Todos estamos vivos>

Bueno, si lees esta parte normalmente, es una llamada que el inodoro debe ser pellizcado para contrarrestar al Primer Ministro Abe del 'Gobernante desagradable'. Para hacer eso, puede usar periódicos después de defecar. Es la mejor manera de trabajar contra la administración de Abe. Incluso en metáforas y símiles, los periodistas pueden usar papeles que son su propia vida para limpiarse el trasero, insensiblemente, periódicos que se pueden leer en la mesa del comedor de la mañana, falta de delicadeza que habla sobre el procesamiento posterior de las heces, y no distinguir entre qué es lo bueno y lo malo usado para atacar a la administración de Abe ... Asahi Shimbun -san, viene a querer preguntar si estar o no en su sano juicio.
Yoshihisa Komori
Nació en Tokio en 1941. Corresponsal del miembro honorario de Sankei Shimbun residente en Washington. Se graduó de la Universidad de Keio, Facultad de Economía. Estudió en la Universidad de Washington. En los días del Mainichi Shimbun, era corresponsal tanto de Saigón como de Washington. En 1981, fue investigador principal en el Instituto Internacional de Investigación para la Paz de la Fundación Carnegie. En 1987, se unió a Sankei Shimbun, y después de servir como director de las oficinas de Londres y Washington y director de la oficina china, trabajó como escritor editorial y crítico internacional. Profesor particular en la Universidad Reitaku. Escribió en el libro, "¡La amenaza china que incluso Estados Unidos teme! (Wack)," Vietnam News 1300days "(Kodansha Bunko)," Trump no permite la expansión china "(Instituto de Investigación PHP)," Si la guerra es Desagradable, cambiar la Constitución "(Asuka Shinsha).


Tali considerazioni non sono affatto un normale punto di vista giapponese.

2019年12月30日 10時59分01秒 | 全般

Quanto segue è una continuazione del capitolo precedente.
Vi furono articoli ancora più peculiari che discutevano i risultati delle stesse elezioni generali.
È già ampiamente noto che Asahi Shimbun cita spesso i nazisti quando inviano le proprie affermazioni.
È un'astuta ma infantile tecnica di etichettatura che tenta di equiparare i lettori ai nemici politici che non amano di fronte a loro, con la Germania nazista e Hitler considerati come un male assoluto.
Ero disgustato dal fatto che Asahi Shimbun tirasse fuori lo stile estremo di scrittura che portò alla luce "Reichsmarschall Göring" nella stessa Germania nazista e lo ripeté con il Primo Ministro Shinzo Abe.
Questo perché è troppo irrealistico e troppo distorto per colpire "Abe".
Oltre a usare questo tipo di nazisti contrassegnati con il pollice, mi chiedevo se potesse criticare l'LDP o Abe per un po 'più convincente.
L'articolo classico del "Primo Ministro Abe = Nazista" di Asahi Shimbun era una colonna intitolata "Frammento politico", pubblicata la mattina del 30 ottobre.
Era un articolo come una sintesi elettorale generale.
Il titolo era "Liberale che non soccombe alla" minaccia ", e l'autore era Hideo Matsushita, caporedattore.
L'intenzione è, ovviamente, di accusare l'LDP di accusarlo, in particolare di un flusso di abusi al Primo Ministro Abe.
Ecco i punti salienti di quell'articolo.
<Il Reichsmarschall della Germania nazista, Göring, afferma: Le persone saranno a loro disposizione se accusano i pacifisti di dire "siamo sotto attacco" e "mettiamo a rischio il paese". Questo approccio funziona in qualsiasi paese in società libere e senza leader pazzi, le tecniche per elaborare l'ansia funzionano. Guardando la scena delle elezioni della Camera bassa, mi sono ricordato di questa storia e ho sentito l'amarezza del succo gastrico che scorreva indietro. Il primo ministro Shinzo Abe è stato il primo a fare appello per "la minaccia della Corea del Nord" per le strade. Non ricordo di aver sentito un simile discorso dal Primo Ministro in quel momento. Certo, non voleva andare in guerra ma avrebbe calcolato all'aumentare del numero di voti. Il ministro delle finanze Taro Aso ha rivelato che i risultati elettorali dell'LDP sono "chiaramente grazie alla Corea del Nord".
Göring è un guerriero nazista che era un pilota dell'Impero tedesco nella prima guerra mondiale, che terminò nel 1918, cento anni fa.
Più tardi, si unì ai nazisti e divenne il centro dell'amministrazione Hitler, ma era comunque vecchio.
Tuttavia, il reporter di Matsushita ha rifiutato di dire che il comportamento del Primo Ministro democratico giapponese Abe era lo stesso di quello di un soldato tedesco o nazista di quasi 100 anni.
Il reporter di Matsushita ha ascoltato il discorso del Primo Ministro Abe nelle elezioni generali e ha ricordato le parole di Göring, dicendo: "Ho sentito l'amarezza che i succhi gastrici sarebbero tornati indietro".
È vero?
Guarda sempre la politica giapponese di fronte alle parole di Göring?
Soprattutto, la sovrapposizione di Göring e Shinzo Abe è l'apice della stupidità.
L'era e l'ambiente sono troppo diversi dalla Germania nell'era di Hitler e dal Giappone oggi.
Un denominatore comune non ha nulla.
La sovrapposizione di due persone che non hanno nulla da fare ora sembra essere l'ossessione di "Hate Abe" a capo del reporter di Matsushita.
Sarà il risultato della distorsione della considerazione come giornalista a cui persino un diavolo fa riferimento se per il colpevole Abe.
Inoltre, le parole di Göring, citate dal reporter di Matsushita, indicano che non c'è "attacco" o "pericolo" per il tuo paese, ma vuoi solo scatenare una guerra e insistere.
Suggerisce che la "minaccia nordcoreana" di Abe non esiste.
Afferma che "aumenterà il voto" anche se non esiste, e sta facendo appello alla minaccia.
Il reporter di Matsushita equivale a dire che, nonostante il fatto che la minaccia della Corea del Nord per il Giappone non esista, il signor Abe sta mentendo per i voti come se lo fosse.
Ecco perché "il succo gastrico torna indietro".
Quindi, il reporter di Matsushita afferma che non ci sono minacce alle armi nucleari della Corea del Nord o ai missili balistici a lungo raggio in Giappone?
L'LDP è in crisi in queste elezioni generali perché ha continuato a fare false affermazioni secondo cui esisteva una minaccia inesistente?
La colonna del giornalista Matsushita afferma inoltre che:
Qualunque sia lo scopo, se il primo ministro grida "la minaccia della Corea del Nord", i coreani in Giappone non saranno considerati nemici. Il PM li ha dimenticati? <La politica egocentrica della "priorità del proprio paese", "priorità della maggioranza" che simile alla supremazia bianca si diffuse nel mondo. Il Giappone è simile In tali momenti, indipendentemente dalla maggioranza o dalla minoranza, dobbiamo valutare la vita, la libertà e i diritti umani di ogni persona! Devi essere ansioso e non lasciarti andare! >
Quanto sopra può essere chiamato solo un'affermazione confusa di auto-giustizia.
Non dovremmo parlare della "crisi coreana" che si avvicina al Giappone nel suo insieme a causa dello spettro di essere un coreano in Giappone? ... non uno scherzo.
Molti coreani in Giappone potrebbero essere discendenti dalla Corea del Sud.
L'attuale "minaccia nucleare nordcoreana" è una minaccia per tutte le persone di origine coreana che vivono in Giappone.

Inoltre, vi è la discesa della Corea del Nord e della Corea del Sud nella discesa coreana, e proprio mentre la Corea del Sud minaccia le attuali armi nucleari della Corea del Nord, le persone di origine sudcoreana in Giappone saranno preoccupate.
È abbastanza assurdo affermare che la libertà personale e i diritti umani saranno violati perché la "priorità della maggioranza simile al suprematismo bianco" si diffonde in Giappone.
Dov'è la somiglianza della supremazia bianca in Giappone?
E il giornalista Matsushita respinge il principio del voto a maggioranza, che è la base della democrazia.
Si può immaginare che la regola della democrazia moderna, che è che il governo e il governo sono gestiti dalla volontà della maggioranza delle persone, porta automaticamente alla repressione della libertà e dei diritti umani delle minoranze.
Si può sostenere che ignoriamo la maggioranza e diamo priorità alla minoranza.

Perversione di Asahi
In breve, né Matsushita né Asahi Shimbun avrebbero accettato il fatto che la maggioranza dei cittadini giapponesi avesse votato per il Partito Democratico Liberale guidato dal Primo Ministro Abe in queste elezioni generali, esprimendo il desiderio di continuare l'amministrazione.
Sembra appropriato definire tale atteggiamento una bestemmia contro gli arbitri democratici e una visione dogmatica della minoranza.
Questo tipo di Abe odiava l'ossessione dell'Asahi Shimbun, cambia mano, cambia merce e appare spesso sulla carta.
Circa due mesi prima delle elezioni generali, l'edizione mattutina dell'11 agosto conteneva un articolo con il seguente intento.
Il Giappone sta diventando come la Corea del Nord.
Perché il giapponese premia il primo ministro Shinzo Abe.
È uno scherzo cattivo?
Propaganda nordcoreana?
O è una 'considerazione' unica di una persona che è fuori dall'ordinario.
Mi chiedevo onestamente.
Non potevo credere allo stesso tempo che un giornalista giapponese avesse la dignità di scrivere una simile "opinione".
Era un articolo di colonna su una pagina chiamata Opinione a pagina 10 dell'edizione mattutina.
Dal momento che ha il titolo "Extra Drop editoriale", è probabilmente la colonna dei membri del comitato editoriale che scrivono editoriali.
L'autore è stato un redattore editoriale per Tetsuya Hakoda, responsabile della redazione internazionale.
Il titolo dell'articolo era "Il Giappone che diventa la Corea del Nord?"
Questo titolo racconta l'intera storia, anche se ha un "?" L'idea è che il Giappone è come la Corea del Nord.
La parte più importante di questo articolo è stata la sua fine.
Riepilogo dell'articolo.
Era la seguente descrizione.
Aprendo la bocca, incluso uno dei migliori burocrati giapponesi, il Primo Ministro Abe ha elogiato che è meraviglioso.
<Durante il mio soggiorno a Seoul, stavo parlando con i pesi massimi dell'esperto giapponese in Corea. "Burocrate di alto livello di alcuni giapponesi e di altri, il Primo Ministro Abe accusa di essere meraviglioso se apre una bocca. Se penso che assomigli a qualcosa, è quello del" grande leader, Kim Jong Il. "" Non è più passato attraverso la Corea del Sud "〉
Da quanto sopra, la voce "Giappone che diventa la Corea del Nord" appare in questo articolo.
Diceva che il Giappone oggi è come la Corea del Nord. Inoltre, per quanto riguarda il sistema politico. Ha citato le parole di "leader coreano" e ha concluso l'intero articolo senza parole sue. In altre parole, è un riassunto dell'intero articolo. Che salto illogico, che distorsione, che cavillo? Diceva che il Giappone oggi è lo stesso della Corea del Nord. No, anche l'espressione "ragione" non ne vale la pena. Dovrei chiamarlo sporco o infantile? L'unica ragione per cui è una parola da "leader coreano". Ha detto che il Giappone era lo stesso della Corea del Nord perché i burocrati giapponesi hanno elogiato il suo primo ministro. L'editoriale di Asahi Shimbun è scritto dalla persona di un tale circuito di pensiero?

La colonna di Asahi Shimbun è anormale
Non è necessario spiegare alcuna differenza tra Giappone e Corea del Nord nei loro sistemi politici e nella leadership dello Stato. Con il Giappone, che è di classe mondiale in termini di democrazia consolidata, scelta di abitanti sovrani, diritti personali di base, parola e libertà di associazione,
La dittatura personale simile a una setta, la privazione dei diritti individuali, la repressione di massa nei campi, la Corea del Nord illegale sia nella politica interna che nella diplomazia, e le colpe sono il cielo e la terra. Ignorando questa differenza fondamentale, accetta la frase mescolata emessa dal "leader sudcoreano" come una regola d'oro e informa i lettori giapponesi che il Giappone è lo stesso della Corea del Nord. Qual è il senso dell'editor editoriale, Tetsuya Hakoda di Asahi Shimbun?
A proposito, il resto di questa colonna è un breve riepilogo. Il reporter Hakoda è andato in Corea del Sud per riferire che, sebbene "ridusse il presidente in carica in modo rivoluzionario e non violento", ha detto, "Perché la società giapponese è così pacifica?" In altre parole, solleva la questione del perché il popolo giapponese non trascini rivoluzionariamente il primo ministro Abe. Allo stesso tempo, fa eco al fatto che sta alimentando il popolo giapponese con un rovesciamento rivoluzionario dell'amministrazione Abe. Inoltre, Hakoda ha presentato con entusiasmo l'idea che "il Giappone è diventato coreano". In Corea, tutto è criticato come "il Giappone è cattivo". Il Giappone recente è diventato lo stesso della sua Corea del Sud. In altre parole, la semplice visione della Corea, dicendo: "Critica che tutto è male" si è diffusa. Questo è un altro argomento che ignora la realtà del Giappone. In questo articolo, il Giappone è la Corea del Sud e la Corea del Nord allo stesso tempo. Tali considerazioni non sono affatto un normale punto di vista giapponese. Se sei malato, o se non c'è una base sul lato giapponese, in primo luogo, sembra che tu possa ottenere una spiegazione generale.

Non ci sono infiniti esempi di articoli anormali di Asahi Shimbun sul colpire Abe. Quello che pensavo fosse anormale durante un anormale era un articolo che chiamava Shinzo Abe "persona oscena". Il 19 marzo 2017, l'edizione mattutina del rapporto politico, un articolo di colonna intitolato "Frammento politico" è stato scritto da Junko Takahashi, vicedirettore del dipartimento politico. è una donna ovviamente. Il titolo di questo articolo era: "Anch'io ho una mente oscena". Potrei essere lo scrittore Takahashi.
Tuttavia, il contenuto dell'articolo chiamato Primo Ministro Abe osceno. Sono stato sorpreso di vedere che la parola "osceno" era intitolata. Secondo il dizionario, osceno si riferisce a "osceno, che mostra un'insolita curiosità per il sesso opposto, e una tale persona, cioè un amante amoroso a cui piace il sesso opposto in modo anomalo". Inoltre, le parole stesse sono rozza e volgarità. Poche persone lo usano in contesti sociali. Può essere soggettivamente diverso, ma è anche una parola piuttosto sporca e odiosa. Chiamare gli altri, "è osceno" sarebbe una maledizione e un teaser.
Non ricordo di aver visto "osceno" apparire come una descrizione regolare in un importante articolo di giornale in una lunga vita da giornalista o addirittura in un titolo. Dal momento che è una categoria di una parola volgare e un linguaggio osceno, anche se viene evitato sui giornali, non c'è mistero. Tuttavia, questo articolo di Takahashi aveva la seguente dichiarazione:
<L'essere umano è basilare, osceno. Si può dire che è stata una lotta con la mia mente oscena interiore. Se ricevo piccoli applausi, voglio un applauso più grande〉
L'articolo continua a criticare Shinzo Abe e Yasunori Kagoike di Moritomo Gakuen.
Appiccicoso patologico
Dice che Abe ha il potere supremo e si rallegra di essere lodato, e anche Kagoike è ossessionato dal piacere. Si basa sul presupposto che esiste una stretta connessione tra Abe e Kagoike. Abe lo nega. Inoltre, questo articolo ha scritto che <lewd chiama lewd>, dichiarando sia Abe che Kagoike come lascivi. Sebbene ci siano molte dichiarazioni poco chiare e senza senso, è chiaro che il Primo Ministro Abe si riferisce a "osceno". Non è strano che i giornalisti di Asahi Shimbun denigrino e colpiscano Abe in ogni modo. Tuttavia, il luogo in cui la parolaccia "osceno", che viene raramente usato in pubblico, ha avuto il coraggio di essere attaccato al primo ministro come un'etichetta sciatta, sembrava essere qualcosa di anormale o addirittura patologico. Anormale o patologico, sarebbe scortese descrivere l'articolo di qualcun altro. Ma lo scrittore di questo articolo, Junko Takahashi, aveva scritto una frase patologica che prima era estremamente anormale.
La quarta pagina dell'edizione mattutina dell'Asahi Shimbun del 28 febbraio 2016 era anche un articolo di colonna intitolato "Frammento politico". Il titolo è `` Intasare un gabinetto in silenzio.
È stato scritto. L'articolo affermava che per resistere all'amministrazione Abe, usare i giornali per pulire i glutei nei bagni pubblici e far pizzicare i bagni. Quindi sono stato sorpreso.
Nella mia lunga vita da giornalista, non mi sono mai ricordato di aver letto un articolo così terribile. L'inizio dell'articolo è stato:
Incantevole libro dei titoli
Log 「Blocca silenziosamente un gabinetto」 Questa parola echeggia di nuovo in un cervello in ogni connessione ed è preoccupata per l'interno.
È stato detto all'incantevole libro del titolo come lo scienziato politico dell'emergenza, "vogliamo mangiare di cuore senza lavorare", ha scritto Kurihara Yasushi -san.
La giornalista di Takahashi sottolinea innanzitutto il suo cervello, che sta pensando a "ostruisce un gabinetto".
E il titolo del libro "Non lavoro, voglio mangiare di più" è affascinante. Cosa è affascinante? Non penso sia una sensazione normale. L'articolo introduce anche domande su cosa dovrebbero fare i lavoratori se i proprietari delle fabbriche non dispongono di carta igienica completa nei bagni delle fabbriche. Esistono metodi come le trattative con l'azienda e la lotta con le competenze, ma la cosa migliore è "pulire i glutei con i giornali e fare il bagno". E poi scrivi: <Se la carta igienica non viene posizionata, potrebbe essere dura o meno, ma devi pulirla con qualcosa dentro. Inavvertitamente, toilette, pausa, naturalmente. Devi pagare per le riparazioni, mettere la carta igienica o lasciare che la direzione decida da sola.> In altre parole, rompi i bagni pubblici e condivisi in fabbrica. Qualsiasi atto intenzionale è un crimine di proprietà dannosa ai sensi dell'articolo 261 del codice penale. Quindi, se leggi questo articolo normalmente, incita anche l'attività criminale.

L'Asahi Shimbun è sano di mente?
Qui, ovviamente, la domanda è cosa. Nel mezzo dell'articolo, Takahashi dice: "Non voglio lasciare andare lo spirito di libertà (...) in primo luogo, indipendentemente da quale sia la pulizia dell'asino. Infine, l'ultima parte mostra l'obiettivo. <Il Primo Ministro Shinzo Abe ha detto. 'Questa è l'unica strada'
Indipendentemente dal nome proprio, è spiacevole per il governo dire che esiste solo così. Scorciatoie, deviazioni, sentieri per animali e strade sono cose che puoi fare naturalmente mentre cammini da solo. Sì, ancora una volta Intasare silenziosamente un gabinetto. Siamo tutti vivi>

Bene, se leggi questa parte normalmente, è una chiamata che il gabinetto dovrebbe essere pizzicato per contrastare il Primo Ministro Abe dello "spiacevole sovrano". Per farlo, puoi usare i giornali dopo aver sgabello. È il modo migliore per lavorare contro l'amministrazione Abe. Anche nelle metafore e similitudini, i giornalisti possono usare i documenti della propria vita per asciugarsi il culo, insensibilmente, i giornali che possono essere letti al tavolo da pranzo del mattino, la mancanza di delicatezza che parla della post-elaborazione delle feci e non di distinguere tra qual è la pazzia buona e cattiva usata per colpire l'amministrazione Abe ... Asahi Shimbun -san, viene a voler chiedere se essere o no sani di mente.
Yoshihisa Komori
Nato a Tokyo nel 1941. Corrispondente del membro onorario Sankei Shimbun residente a Washington. Si è laureato alla Keio University, Facoltà di Economia. Ha studiato alla Washington University. Ai tempi del Mainichi Shimbun, era un corrispondente sia per Saigon che per Washington. Nel 1981, è stato ricercatore senior presso l'International Peace Research Institute presso la Carnegie Foundation. Nel 1987, è entrato a far parte di Sankei Shimbun e, dopo essere stato direttore degli uffici di Londra e Washington e direttore dell'ufficio cinese, ha lavorato come redattore e critico internazionale. Professore particolare all'università di Reitaku. Ha scritto nel libro "La minaccia cinese che anche gli Stati Uniti temono! (Wack)," Vietnam News 1300days "(Kodansha Bunko)," Trump non consente l'espansione cinese "(PHP Research Institute)," Se la guerra è Sgradevole, cambia la costituzione "(Asuka Shinsha).


it is a popular page yesterday

2019年12月30日 08時34分59秒 | 全般

1

トップページ

2

I was surprised by him telling the Japanese name, speaking fluent Japanese,

3

這就是為什麼皇室被稱為世界奇蹟的原因。

4

記事一覧

5

以下はリアルタイムのベスト10である。

6

「IYI」には自分の考えが絶対に正しいと信じて疑わず、しかもそれを他人に押し付けようとする傾向があります。

7

日本国民のみならず世界中の人達も彼の博覧強記に感嘆の声を上げるだろう。

8

以下はリアルタイムのベスト10である。

9

it is a popular page yesterday.

10

However, neither Oe nor Asahi have any reflection or guilt.

11

以下はリアルタイムのベスト10である。

12

以下はリアルタイムのベスト10である。

13

この小泉が、松沢病院に入院歴があるということについては、小泉家の極秘事項になっている。

14

文藝春秋によると、朝日新聞には投書欄を使って慰安婦「強制連行」誤報報道に加担した投書記事が480本あると云われ、そのまま放置されている。

15

GHQもそれをやった。大学を出たての通訳ベアテ・シロタを憲法起草員にしたり、軍事用語辞典の編集者ロバート・ホールに日本語の英語化をやらせたり。

16

but it is impossible to call such a state an aggressive state.

17

朝日新聞的這些歪曲和偏差最近變得更加嚴重

18

le pouvoir important des travailleurs indépendants, c'est le trou noir de la pauvreté

19

Personne ne peut nier cette disparité. Parce que c'est une réalité.

20

I was worried about the occurrence of 'terrible mistake Korean theory'

21

以下はリアルタイムのベスト10である。

22

the significant power of self-employed, it is the black hole of poverty

23

Cette désinformation anglaise utilise également la technique de la tromperie

24

世界が日本の次は中国だ、インドだと言っている時に、私は世界で初めて、これらの国に「文明のターンテーブル」は決して回らないと断言してインターネットに登場した

25

The Asahi Shimbun does not have its own foot in Japan.

26

La méchanceté a pris fin lorsque j'ai émergé comme une plaque tournante de la civilisation.

27

(関西電力の原子力発電所が全て稼働停止となってから)電気代が月に1万円も高くなった。「電気代が月に1万円も高くなったのは本当にこたえる。」

28

第5章 日本国民に告ぐ ー今も支配するマッカーサーの「日本人洗脳計画」  教科書を支配する「東京裁判史観」 

29

No one can deny this disparity. Because it is a reality.

30

"Gehirnwäsche-Plan", der die Japaner verwässern ließ

31

'Brainwashing plan' that made the Japanese watered down

32

それで、出生率が減少を続けるなかで自殺者が増える。文在寅政権下の韓国は、「赤くて暗い国」への道を歩み続けているのだ。

33

mais il est impossible d'appeler un tel État un État agressif.

34

That is why the Imperial Family is said to be a miracle in the world.

35

本稿で彼が教えてくれている韓国の実態については、朝日新聞やNHKなどのメディアは、ただの一度も報道したことは無い。

36

C'est pourquoi la famille impériale est considérée comme un miracle dans le monde.

37

Il "piano di lavaggio del cervello giapponese" di McArthur deve ancora dominare

38

El 'plan de lavado de cerebro japonés' de McArthur aún no domina

39

ここまで堕ちた朝日新聞の「痴性」アホ・バカ・スケベ記者列伝 亡国キャンペーン 「日本」と「国家」が嫌い あからさまな安倍批判 「安倍一強」の苦い 思い愚の骨頂 

40

Estas distorsiones y desviaciones del Asahi Shimbun se han vuelto recientemente

41

沒有人能否認這種差距。 因為這是現實。

42

'Plano japonês de lavagem cerebral' de McArthur ainda domina

43

Horowitz plays Mozart (1987, HQ audio, DVD) a Peter Gelb Film

44

The times have changed. China has begun to show its reality.

45

es temps ont changé. La Chine a commencé à montrer sa réalité.

46

El poder significativo de los trabajadores por cuenta propia, es el agujero negro de la pobreza

47

it is a popular page yesterday on ameba

48

Asahi Shimbun émet à nouveau une désinformation malveillante.

49

Зло закончилось, когда я стал поворотным кругом цивилизации.

50

そのテストの結果を言えば、百点満点とすると、トップクラスの高校入学者は、98点前後、最下位クラスのそれは、5点前後、なのである。

 


it is a popular page yesterday on ameba

2019年12月30日 08時24分35秒 | 全般

1

合計して8億ドルである。この金額は当時のものであるので、貨幣価値を今の時代に換算してみる。

 

2

みんなが同じ業種に群がり…「赤くて暗い国」への道

 

3

日本人は自力で硝石作りする道を選んだ。ヒントは臭くて汚くて埃の舞う産地の山東省の景色だ。

 

4

朝日新聞に掲載された「吉田清治証言」とともに韓国メディアに取り上げられ、90年代に国際社会に拡散

 

5

隣国のかたち 自営業者大国、貧困のブラックホール ド素人が突然、飲食店経営 

 

6

戦前の日本は軍国主義か アメリカは日本の報復戦を恐れていた 日本人を骨抜きにした「洗脳計画」 

 

7

官界だけでなく、いまやリベラルに完全に支配されているアメリカのメディア界にも「IYI」は多数存在

 

8

The Last Judgment is ruled guilty of them

 

9

時代は変わった…彼らは、これまでずっと、最良を気取って来た。だが神の審判が終に下ったのである。

 

10

帰国後、京都市内の女学校に入学。働きながら学問に励み卒業すると、京都大学で英文学を学ぶ。

 

11

以下はgooにおけるリアルタイムのベスト10である。

 

12

It is a popular page yesterday on goo.

 

13

日本人嫌いの九州大准教授ショーン・オドワイアが「シンガポールのシンドラー篠崎護」を英字紙で紹介し

 

14

it is a popular page yesterday

 

15

以下はgooにおけるリアルタイムのベスト10である。

 

16

That's what Horowitz says:

 

17

正式には「日中両国政府間の記者交換に関する交換公文」と言われるもので、1972年に橋本恕在中国日

 

18

私が時々思い出すのは、この大広間に集っていた京都のご老人仲間の会話。

 

19

素人にやらせることで、白人支配を乱した日本により大きな苦痛を与えようとする悪意が見え透いていた。

 

20

Le «plan japonais de lavage de cerveau» de McArt

 

21

es temps ont changé. La Chine a commencé à montr

 

22

筆者はNHKの放送後、九州国際高校と経営母体の日章学園トップへのインタビューを何度も申し入れた。

 

23

ナンバー2はたくさんいる。私もその一人だろう。しかし、ナンバー1は一人しかいない。

 

24

There was still such ignorance in the Japanese

 

25

Ranskalainen lehti Figaro kritisoi tätä odotuste

 

26

Wie üblich zeigt Asahi auch die Angewohnheit,

 

27

to decide who will kill the 8 - year old daughte

 

28

It is a popular page yesterday.

 

29

It is a popular page yesterday on goo

 

30

本当に愚かで卑しく売国奴、国賊そのもの様な…コミンテルンの残党達であると言っても過言ではない

 

31

さらに、日本は戦前韓国に残した資産を放棄している。これはインドが英国から独立したとき、イギリス人

 

32

McArthurs "japanischer Gehirnwäsche-Plan" wird

 

33

「誰も日本政府のために行動しているとは思わなかった。だが、中国はそうではない」。

 

34

「少数派である左翼系の弁護士が日弁連や単位弁護士会を事実上仕切っている」

 

35

Based on this brainwashing plan, GHQ controlled

 

36

植村の記事は次のとおり、報道と云うより「扇情的創作文」だ。

 

37

朝日新聞の痴態は、あなたたちの国のジャーナリズムでも起きていないとは誰も言えないからである。

 

38

つまり、李相哲氏の論文は、そっくり、そのまま沖縄の実態や朝日新聞社の実態に当てはまるのである。

 

39

農業や林業の労働は、外国人労働者などに頼らず、日本人の(B)・(C)クラスとのドッキングを図るべ

 

40

這就是為什麼皇室被稱為世界奇蹟的原因。

 

41

C'est pourquoi la famille impériale est considér

 

42

以下はgooにおけるリアルタイムのベスト10である。

 

43

俄かには信じ難い奇矯な話だが、週刊新潮が報じた「解同」の一言ですべてに合点がいった。

 

44

Adalah semulajadi bahawa keadaan seperti 'binata

 

45

Na primitiva comunidade médica americana,

 

46

Mainly, I'm attracted to this song.

 

47

ブラジルよ!あなた達の国に「文明のターンテーブル」は回る。心して後170年を過ごされよ。

 

48

There are no such people anywhere in the world

 

49

目的は当該国の政治を支配すること、資源や港湾などの奪取です。

 

50

it is a popular page yesterday

 


Although it's surprisingly unknown to everyone in the Asahi, science-related articles are poor

2019年12月30日 07時04分19秒 | 全般

The following is a special feature of a dialogue by two former reporters of a former Asahi Shimbun newspaper employee previously published in a monthly magazine that must be read by the Japanese people.
The performance worthy of a master of Quibble institution
Inagaki: Anyway, it's kind of an editorial in the Asahi editorial. In other words, they write things that aren't based on that fact, so they'll just improve by fooling them. The quibble rhetoric is now becoming the performance worthy of a master. But no matter what the performance worthy of a master they do, there will always be things that are inconvenient for them. In such a case, the Asahi Shimbun makes both parties are to blame. North Korea is bad, but Japan, which can't cope with it, is bad. They make both parties are to blame. That is one example. If they can't do that, they'll lose your words and go silent.

Hongo: It is silent, even if you hit it or shake it. There is, such fellow. It's totally cowardly.

Inagaki: They never write anything inconvenient. It has been silent from the first.
Speaking of which, he was an A boy who performed a bizarre murder of an elementary school student in Kobe. The editorial immediately after the incident wrote at the beginning, "Lose words." I wondered how editorial writer with words business does, at a loss for a word.
After that, as usual, it was said that society was terrible, society was terrible. This quibble is already quite absurd.

Hongo: It became a transfer to the advertising department, and it understood well the newspaper how that has a poor reputation Asahi Shimbun is.
In Osaka, a refrigerator exploded. Toshiba refrigerator explodes. The headline was made up of boom and four-stage Gothic. You don't have to say "Toshiba's refrigerator explodes," but make such a headline. However, upon examination, it was found that the refrigerator had a gas lighter cylinder, which corroded and leaked gas, and that the spark of the thermostat ignited and exploded. Toshiba is a victim and has no defects. I'm begging for a follow-up article, but the local news edition says, "No need, just write as the police announced." So, in Kanto is the headquarters (Asahi Shimbun is based in Osaka), to be at a disadvantage, Toshiba unavoidably advertised announcing respectfully on the whole page. "There was a newspaper report of the explosion, but in fact, there was a gas cylinder inside ..." :-), of course, that Asahi Shimbun took the advertisement charges.
Hearing that, I thought this was terrible. At the time, the director of science was a man who joined the company at the same time with me, so ' It is dangerous to store a gas cylinder in a refrigerator that the manufacturer recommends storing in a cool dark place', and if you write a scientific enlightenment article, 'It does not matter,' it's a curt. This guy is also from the local news edition.

Inagaki: Although it's surprisingly unknown to everyone in the Asahi, science-related articles are poor. There are quite a lot of lies. For example, the Ministry of the Environment has tested the use of polycarbonate plastic for tableware. It was a kind of limit test of how far it could be used. Therefore, it was washed with a hot caustic soda solution about 100 times. Then the polycarbonate became whitish. After washing 100 times, it turned whitish, as if it were a practical test. Because environmental hormones were also eluted (actually below the permissible concentration), he wrote that the extension business was also canceled (This, too, is a lie.). So the Ministry of the Environment protests. It is a durability test, not a practical test. But the Asahi Shimbun pretended not to know at all.


The performance worthy of a master of Quibble institution

2019年12月30日 06時56分59秒 | 全般

The following is a special feature of a dialogue by two former reporters of a former Asahi Shimbun newspaper employee previously published in a monthly magazine that must be read by the Japanese people.
The performance worthy of a master of Quibble institution
Inagaki: Anyway, it's kind of an editorial in the Asahi editorial. In other words, they write things that aren't based on that fact, so they'll just improve by fooling them. The quibble rhetoric is now becoming the performance worthy of a master. But no matter what the performance worthy of a master they do, there will always be things that are inconvenient for them. In such a case, the Asahi Shimbun makes both parties are to blame. North Korea is bad, but Japan, which can't cope with it, is bad. They make both parties are to blame. That is one example. If they can't do that, they'll lose your words and go silent.

Hongo: It is silent, even if you hit it or shake it. There is, such fellow. It's totally cowardly.

Inagaki: They never write anything inconvenient. It has been silent from the first.
Speaking of which, he was an A boy who performed a bizarre murder of an elementary school student in Kobe. The editorial immediately after the incident wrote at the beginning, "Lose words." I wondered how editorial writer with words business does, at a loss for a word.
After that, as usual, it was said that society was terrible, society was terrible. This quibble is already quite absurd.

Hongo: It became a transfer to the advertising department, and it understood well the newspaper how that has a poor reputation Asahi Shimbun is.
In Osaka, a refrigerator exploded. Toshiba refrigerator explodes. The headline was made up of boom and four-stage Gothic. You don't have to say "Toshiba's refrigerator explodes," but make such a headline. However, upon examination, it was found that the refrigerator had a gas lighter cylinder, which corroded and leaked gas, and that the spark of the thermostat ignited and exploded. Toshiba is a victim and has no defects. I'm begging for a follow-up article, but the local news edition says, "No need, just write as the police announced." So, in Kanto is the headquarters (Asahi Shimbun is based in Osaka), to be at a disadvantage, Toshiba unavoidably advertised announcing respectfully on the whole page. "There was a newspaper report of the explosion, but in fact, there was a gas cylinder inside ..." :-), of course, that Asahi Shimbun took the advertisement charges.
Hearing that, I thought this was terrible. At the time, the director of science was a man who joined the company at the same time with me, so ' It is dangerous to store a gas cylinder in a refrigerator that the manufacturer recommends storing in a cool dark place', and if you write a scientific enlightenment article, 'It does not matter,' it's a curt. This guy is also from the local news edition.

Inagaki: Although it's surprisingly unknown to everyone in the Asahi, science-related articles are poor. There are quite a lot of lies. For example, the Ministry of the Environment has tested the use of polycarbonate plastic for tableware. It was a kind of limit test of how far it could be used. Therefore, it was washed with a hot caustic soda solution about 100 times. Then the polycarbonate became whitish. After washing 100 times, it turned whitish, as if it were a practical test. Because environmental hormones were also eluted (actually below the permissible concentration), he wrote that the extension business was also canceled (This, too, is a lie.). So the Ministry of the Environment protests. It is a durability test, not a practical test. But the Asahi Shimbun pretended not to know at all.