そうだったのか~! 2010-01-28 19:37:39 | 韓国語 巨星パク・ミョンスが名づけたヨンウの別名は건반치는 넘: 鍵盤弾き。 ふ~ん。と思ってたけど、これって 건반진 넘 ;生意気なやつ とかけてるのかも~?! と、昨夜布団の中で気がつきました。 それだけです。(でも自分の中では大発見だった) « ヒゲ管理 | トップ | 海辺のカフカ:26章 »
9 コメント コメント日が 古い順 | 新しい順 たぶん (ハーちゃん) 2010-01-28 22:08:22 そうなんじゃないかな? フフフ。 返信する ですよね! (たま) 2010-01-29 23:31:40 たぶん!! 返信する うっ! (そら) 2010-01-30 11:18:02 ヨンウって…生意気なのかぁ… 返信する う~ん。 (たま) 2010-01-30 12:30:11 ヨンウは営業スマイルとプサンサナイと使い分けてる気がする・・。でも表向き生意気ではないから、オチになるんでしょう。私は건반지다って、k-willの話をしているときに覚えたわ~(笑) 返信する 오랜만입니다. (윤정~) 2010-02-26 00:00:15 안녕하세요~멀고 먼 옛날 오사카에서 몇번 인사드렸던 윤정입니다^^여전히 한국어 공부 열심히 하고계시는거보니 좋네요~저도 일본어 꾸준히 하겠습니다~!그런데 '건방지다' '건방진 놈'이 바른표현이네요*^^* 返信する 오랜만이다~! (たま) 2010-02-26 08:56:43 와, 유정씨 오랜만이다~!그땐 제가 소지섭팬이였지요?보시다시피 이젠 갈아탔거든요.저 4월에서 대학교가서 다시 한국어공부를 할 거에요~. 返信する 와우~ 멋지세요 (윤정~) 2010-02-26 09:45:39 기억해 주시니 감사하네요^^대학이라면... 한국에 있는 대학인가요?대단한 열정이십니다 부럽네요ㅅ.ㅅ날이 많이 따듯해요좋은하루 보내셔요~~~ 返信する 잘 지내요? (たま) 2010-02-26 14:12:54 저 일단 엄마니까 한국에 갈 수는 어렵네요.원래 외국어 대학교 나왔는데, 이번엔 한국어 학교에 가게 됐아요.윤정님도 잘 지내요? 이젠 일하는지 아니면 엄마가 되셨나요? 返信する 아직... (윤정~) 2010-02-28 00:23:45 결혼 못했어요^^ 일하는 중이구요재밌게 사는 골드미스가 되려구 노력중입니다ㅎㅎ한국어 학교입학을 축하드리며~화이팅입니닷*^^* 返信する 規約違反等の連絡 コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
生意気なのかぁ…
でも表向き生意気ではないから、オチになるんでしょう。
私は건반지다って、k-willの話をしているときに覚えたわ~(笑)
멀고 먼 옛날 오사카에서 몇번 인사드렸던 윤정입니다^^
여전히 한국어 공부 열심히 하고계시는거보니 좋네요~
저도 일본어 꾸준히 하겠습니다~!
그런데 '건방지다' '건방진 놈'이 바른표현이네요*^^*
그땐 제가 소지섭팬이였지요?
보시다시피 이젠 갈아탔거든요.
저 4월에서 대학교가서 다시 한국어공부를 할 거에요~.
대학이라면... 한국에 있는 대학인가요?
대단한 열정이십니다 부럽네요ㅅ.ㅅ
날이 많이 따듯해요
좋은하루 보내셔요~~~
원래 외국어 대학교 나왔는데, 이번엔 한국어 학교에 가게 됐아요.
윤정님도 잘 지내요? 이젠 일하는지 아니면 엄마가 되셨나요?
재밌게 사는 골드미스가 되려구 노력중입니다ㅎㅎ
한국어 학교입학을 축하드리며~
화이팅입니닷*^^*