空野雑報

ソマリア中心のアフリカニュース翻訳・紹介がメイン(だった)。南アジア関係ニュースも時折。なお青字は引用。

燃料の値段は上がり、そのほか一切の値段も上がり続ける

2022-06-23 22:31:41 | Newsメモ
 こりゃダメだなあ、どうもいかんなあ、という感想。
 とりあえず2月の記事。北アイルランドの方でえらいことガスの値段があがり、一年せずに2倍以上。

BBC Firmus' Ten Towns network to see gas bills rise by more than a third 1 Feb 2022 By Richard Morgan

Gas supplier Firmus energy has announced its prices will increase by more than a third in its Ten Towns Network.

The 33.57% increase will take effect from 24 February 2022, and is the fourth increase by the company since last spring.


BBC Rising energy bills: High gas prices 'to continue for three years' 2 Feb 2022

The Utility Regulator said it would bring the average household gas bill in the Ten Towns area to £1,293 a year.

In April 2021, the average bill was £518.


 別にこの地域の特殊事情というわけではなく、全般的にアレにならざるを得ないのは知れたこと。ロシア・ウクライナ戦争で、真剣に何もかもが狂ってしまった。

BBC Energy prices: Why are power bills going up? 14 Jun 2022 By Jessica Black

Households are facing a steep increase in their energy prices due to supply and demand on the global wholesale market.

This has driven up the amount providers pay for gas and electricity - and that cost is now being passed on to the consumer.

In the past 12 months, both of Northern Ireland's gas providers and all six electricity providers have increased their prices multiple times, adding hundreds of pounds to power bills.


 この冬はまあまああったかかったので凌げたそうだが―

Hot weather in Asia saw more gas used for air-conditioning, while gas exports from Russia to north-west Europe were lower, even before the Russia-Ukraine conflict.

 アジアがあっつくて、冷房用の燃料の需要もあって―。まあ地味に我々もねえ、という。

 農業の季節労働者が丸っと消えてしまった―と言える。Brexitだけでも厳しいところ、さらにはウクライナからの出稼ぎ労働者がまったく当てがない。収穫にも手間がかかるというか、収穫時にこそ人手が欲しいところ、手当の可能性がみえない。

BBC Farmer, from near Attleborough, loses £50,000 over shortage of workers 18 Jun 2022 By Andrew Sinclair and Nic Rigby

The government is in "cuckoo world" when it talks of increasing produce, said a farmer who has lost £50,000 of asparagus due to a shortage of workers.

Norfolk farmer Andy Allen could not get enough pickers and so a 10-acre field has been left unpicked.

Farmers have been hit by the loss of EU workers after Brexit, the loss of Ukrainian seasonal workers and a limited number of foreign worker visas.


"So we have always brought in seasonal workers and I am pleased to announce an extra 10,000 visas taking it to 40,000 for seasonal workers that we are able to bring in this year to harvest our crops.

 ビザは4万人ほど欲しいかな!という。
 …そんなわけで、次の作付けはえらいこと減少するそうだ。

 これ、かなりダメですねー…。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« トランスジェンダーのための... | トップ | オーストラリア:電力不足は... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Newsメモ」カテゴリの最新記事