空野雑報

ソマリア中心のアフリカニュース翻訳・紹介がメイン(だった)。南アジア関係ニュースも時折。なお青字は引用。

流行はイタリア南部に広がりつつあり

2020-03-27 19:51:54 | Newsメモ
 そして南北経済格差の課題を露呈しつつもある。
 現在、なんとか死者数の激増は抑えられつつあり、特に中心地だったロンバルディアでは流行の鈍化が見られるようなのだが、南部で流行、ないし死者数激増の兆しが。

BBC Coronavirus: Fears over rapid spread in Italy's south 26 Mar 2020

The Italian region hardest hit by coronavirus has seen a steep decline in the number of deaths and infections but worries are growing that the country's south could become the next hotspot.

Recent numbers from the northern region of Lombardy suggested the epidemic might be slowing at its epicentre.

But poorer southern parts are seeing a sharp rise in deaths, raising fears the health service could be overwhelmed.

Italy has reported 8,215 deaths from coronavirus and 80,539 confirmed cases.


 南部は比較的貧しく、医療用の装備も劣るようなのだ。カンパーニャで74名の死者、ローマのLazioで95名の死者を数え―カンパーニャのpresidentは中央政府に約束された換気装置や救急救命装置の供給がまだだよと公開書簡を出すレベル。

Contagion and deaths are far less widespread there, but worrying signs are coming from regions such as Campania around Naples and Rome's Lazio where the health system is considered much less equipped than in the rich north.

So far there have been 74 deaths in Campania and 95 in Lazio.

In an open letter to Prime Minister Giuseppe Conte, Vincenzo De Luca, president of the Campania region, complained that the central government had not provided promised ventilators and other life-saving equipment.


 スペインでも死者数増大が問題で、感染者数も56188人にまであがった。

On Wednesday, the country's death toll surpassed that of China, where the outbreak began. Meanwhile, the overall number of coronavirus cases in Spain soared to 56,188 from 47,610, a new daily high.

Nursing homes, whose elderly residents are highly vulnerable to the disease, have been particularly hard hit by Covid-19, the disease caused by the virus. A report by Cadena Ser radio network suggested at least 397 deaths had occurred in such places.


 一応、なんというか、流行の広がり等々について希望がもてそうな、あるいは絶望したくなるような情報があり―死者のうち少なくとも397名は老人ホームで発生したんだとか。いやそりゃ死ぬだろ、と思われるし、高リスク群が集まっていればそりゃあそうなるだろうとも思われるのだが―

 ―すいませんがそのうち何人くらいが看病を放棄されて事実上の野垂れ死にしたんですかね、といやぁな表情になる。ベッドの上で死ねるだけ、リアル野垂れ死によりはいいでしょうけど、世話人たちが職場離脱・放棄した老人ホームで死ぬ絶望もまあその、なあ、厳しいものがあろうよ。

 なお米国でも、地味に感染者総数が中国のそれを上回った。

BBC Coronavirus: US overtakes China with most cases 27 Mar 2020

The US now has more confirmed cases of coronavirus than any other country, with more than 85,500 positive tests.

According to the latest figures collated by Johns Hopkins University, the US has overtaken China (81,782 cases) and Italy (80,589).

But with almost 1,300 Covid-19-related fatalities, the US death toll lags behind China (3,291) and Italy (8,215).


Mr Trump also cast doubt on the figures coming out of Beijing, telling reporters: "You don't know what the numbers are in China."

 ここではトランプのせいにしてあるが、中国の統計についてはここ最近、『疑わしく思っているんですよ』という意味合いの留保をつけられるところである。まあそもそも数え方に統一基準があるわけでもないようだし、目安としてとらえるべきでしょうが。

コメント (1)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ノルウェーはジハーディスト... | トップ | イタリア:+919人 »
最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown ()
2020-04-01 23:35:37
> ventilators
これは換気装置ではなく、人工呼吸器ですね。
返信する

コメントを投稿

Newsメモ」カテゴリの最新記事