カリフォルニア州で例のコロナウィルス由来の死者が発生、非常事態宣言。これは米国全体で11名目の死者。
BBC Coronavirus: California declares emergency after death 5 Mar 2020
「California has declared a state of emergency after announcing its first coronavirus death, bringing the US death toll from the disease to 11.」
「The 71-year-old man, who died in a hospital near Sacramento, had underlying health conditions and had been on a cruise ship, said officials.」
71歳だもん、そりゃ下手な風邪引いたら死ぬよ…。
「The White House moved on Wednesday to expand testing nationwide for the disease.
There are now at least 150 reported US patients with Covid-19 in 16 states.」
確認例150、死者11、発生州は16。なんというか順調に悪化しているというか。
「Some health officials have accused the Trump administration of a slow-footed response to the outbreak.」
「"When I talked to some state officials, there was a sense that the tests would not be administered to people that were mildly symptomatic," Mr Pence said. "We're issuing clear guidance that, subject to doctors' orders, any American can be tested."」
検査するのはいいけど、症状が軽いひとには考えてないからね、と。ガイドラインをつくらないとねえ、というお話。そりゃそうだ。当方でもそうだが、どう見ても死ななさそうな人にいちいち検査なんかやってらんない。やるなら、以後の感染の可能性を極小化するためにも、入院・監理をかっちりしなきゃいけないだろうし、そんなベッドのキャパはまあなかろう。
「But some question how this promise will be kept, as public health laboratories insist their capacity for processing the tests is restricted.」
「There is also a question of cost, amid reports of uninsured Americans paying upwards of $1,000 (£780) for a test.」
ラボのキャパが足りないだろ、というのと、テスト費用はどうしというのだ、というのと。テスト費用は1000ドルというから、12万位か。
「The worst-hit country outside China is South Korea, which on Wednesday reported 516 new confirmed infections, bringing the total to 5,328. The country's death toll stands at 35.」
現時点では、中国以外では韓国がworst-hit状態。感染総数5328、死者35。だがイランも相当死者を出しているところであるし、さてどうか。
というか、イランは国会議員の相当部分に感染が―だなんてあって、もうかなり広まっているのじゃなかろうか。
BBC Coronavirus: Iran temporarily frees 54,000 prisoners to combat spread 3 Mar 2020
監獄を一部解放。刑期5年以下のものは解放して集団感染を防ぐという、本格的に非常事態。
「Iran has temporarily released more than 54,000 prisoners in an effort to combat the spread of the new coronavirus disease in crowded jails.」
「"Security prisoners" sentenced to more than five years will not be let out.」
「There have been more than 90,000 reported cases of Covid-19 worldwide and 3,110 deaths since the disease emerged late last year - the vast majority in China.
The outbreak in Iran has killed at least 77 people in less than two weeks.」
イランの感染者は2336名、死者77名とする。
「Twenty-three of the 290 members of parliament have also tested positive.」
BBC Coronavirus: California declares emergency after death 5 Mar 2020
「California has declared a state of emergency after announcing its first coronavirus death, bringing the US death toll from the disease to 11.」
「The 71-year-old man, who died in a hospital near Sacramento, had underlying health conditions and had been on a cruise ship, said officials.」
71歳だもん、そりゃ下手な風邪引いたら死ぬよ…。
「The White House moved on Wednesday to expand testing nationwide for the disease.
There are now at least 150 reported US patients with Covid-19 in 16 states.」
確認例150、死者11、発生州は16。なんというか順調に悪化しているというか。
「Some health officials have accused the Trump administration of a slow-footed response to the outbreak.」
「"When I talked to some state officials, there was a sense that the tests would not be administered to people that were mildly symptomatic," Mr Pence said. "We're issuing clear guidance that, subject to doctors' orders, any American can be tested."」
検査するのはいいけど、症状が軽いひとには考えてないからね、と。ガイドラインをつくらないとねえ、というお話。そりゃそうだ。当方でもそうだが、どう見ても死ななさそうな人にいちいち検査なんかやってらんない。やるなら、以後の感染の可能性を極小化するためにも、入院・監理をかっちりしなきゃいけないだろうし、そんなベッドのキャパはまあなかろう。
「But some question how this promise will be kept, as public health laboratories insist their capacity for processing the tests is restricted.」
「There is also a question of cost, amid reports of uninsured Americans paying upwards of $1,000 (£780) for a test.」
ラボのキャパが足りないだろ、というのと、テスト費用はどうしというのだ、というのと。テスト費用は1000ドルというから、12万位か。
「The worst-hit country outside China is South Korea, which on Wednesday reported 516 new confirmed infections, bringing the total to 5,328. The country's death toll stands at 35.」
現時点では、中国以外では韓国がworst-hit状態。感染総数5328、死者35。だがイランも相当死者を出しているところであるし、さてどうか。
というか、イランは国会議員の相当部分に感染が―だなんてあって、もうかなり広まっているのじゃなかろうか。
BBC Coronavirus: Iran temporarily frees 54,000 prisoners to combat spread 3 Mar 2020
監獄を一部解放。刑期5年以下のものは解放して集団感染を防ぐという、本格的に非常事態。
「Iran has temporarily released more than 54,000 prisoners in an effort to combat the spread of the new coronavirus disease in crowded jails.」
「"Security prisoners" sentenced to more than five years will not be let out.」
「There have been more than 90,000 reported cases of Covid-19 worldwide and 3,110 deaths since the disease emerged late last year - the vast majority in China.
The outbreak in Iran has killed at least 77 people in less than two weeks.」
イランの感染者は2336名、死者77名とする。
「Twenty-three of the 290 members of parliament have also tested positive.」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます