そりゃあinhumaneではあろうけど、小さな町に一体、どれほどの人間をどう扱うことを期待できるというんだ、という嘆きの声も伝える記事。
BBC Bosnia's 'inhumane' camp conditions put thousands of migrants at risk 7 Dec 2019 By Guy Delauney
何千と言う難民がクロアチアに抜けることが出来ず足止めされて、冬が来たにも関わらず、碌々服もないままテント暮らしだ―ああ、そりゃあまあ、尾羽打ち枯らした難民に情けはないのか、とは人道主義者は言うだろうよ、と。
「Winter has arrived in Bosnia. But thousands of people who entered the country hoping to make their way across the border to Croatia - and thus, the European Union - are still here.」
温度はゼロを下回る。現在の私の地域よりより寒いくらい。雪がさらっと積もるくらい。
「And for many of them, with overnight temperatures dropping well below zero, uncomfortable conditions are rapidly turning dangerous.」
「"The local government banned new arrivals at Bira. Some 2,000 people are squatting outside without proper protection."
Hundreds of those have been staying in tents at Vucjak, a camp on a former landfill site, close to Bosnia's border with Croatia.」
「After her visit to Vucjak, the Council of Europe's Commissioner for Human Rights, Dunja Mijatovic, said it was "inhumane and unacceptable" for people to be "amassed in the mud" without running water or adequate sanitation.」
EUからの偉いひとは、ここはinhumaneでunacceptableな場所だなと太鼓判を押してくれるし、地元自治体だって適切な状態を提供できてないことは認める。しかし、こんなちいさな町に2000人とか面倒見ろとか、そりゃひでえよ、というわけだ。なおあふれただけでも2000名くらいみたい。
「The municipal authorities in Bihac provided the site at Vucjak - and acknowledge its inadequacy.
But the mayor's adviser, Edin Moranjkic, says it is unfair to expect a small city like Bihac to assume responsibility for migrants and refugees.」
田舎の人間は、しばしば中央政府から見捨てられてると思いがちだろう。だからその中央政府から逃れざるを得なかったという人々に同情心はもちろんあった。しかし、こんな国際的問題の一端に関わってなお中央政府からの援助も何もありゃしねえ、とくれば―そりゃあ同情心だって薄れていくわなあ…。
「"In the beginning, local people had empathy and understanding for migrant issues. But there have been problems with behaviour - and the [non-functioning] state government. We feel that our government has abandoned us."」
「Hassan came from Bangladesh and wants to go to Germany or France.」
ってことで、ドイツかフランスに行くための通過点としてボスニアに、さて来た人もいる人もどういう思いを誰にどう持つかねえ、ということになるか。
BBC Bosnia's 'inhumane' camp conditions put thousands of migrants at risk 7 Dec 2019 By Guy Delauney
何千と言う難民がクロアチアに抜けることが出来ず足止めされて、冬が来たにも関わらず、碌々服もないままテント暮らしだ―ああ、そりゃあまあ、尾羽打ち枯らした難民に情けはないのか、とは人道主義者は言うだろうよ、と。
「Winter has arrived in Bosnia. But thousands of people who entered the country hoping to make their way across the border to Croatia - and thus, the European Union - are still here.」
温度はゼロを下回る。現在の私の地域よりより寒いくらい。雪がさらっと積もるくらい。
「And for many of them, with overnight temperatures dropping well below zero, uncomfortable conditions are rapidly turning dangerous.」
「"The local government banned new arrivals at Bira. Some 2,000 people are squatting outside without proper protection."
Hundreds of those have been staying in tents at Vucjak, a camp on a former landfill site, close to Bosnia's border with Croatia.」
「After her visit to Vucjak, the Council of Europe's Commissioner for Human Rights, Dunja Mijatovic, said it was "inhumane and unacceptable" for people to be "amassed in the mud" without running water or adequate sanitation.」
EUからの偉いひとは、ここはinhumaneでunacceptableな場所だなと太鼓判を押してくれるし、地元自治体だって適切な状態を提供できてないことは認める。しかし、こんなちいさな町に2000人とか面倒見ろとか、そりゃひでえよ、というわけだ。なおあふれただけでも2000名くらいみたい。
「The municipal authorities in Bihac provided the site at Vucjak - and acknowledge its inadequacy.
But the mayor's adviser, Edin Moranjkic, says it is unfair to expect a small city like Bihac to assume responsibility for migrants and refugees.」
田舎の人間は、しばしば中央政府から見捨てられてると思いがちだろう。だからその中央政府から逃れざるを得なかったという人々に同情心はもちろんあった。しかし、こんな国際的問題の一端に関わってなお中央政府からの援助も何もありゃしねえ、とくれば―そりゃあ同情心だって薄れていくわなあ…。
「"In the beginning, local people had empathy and understanding for migrant issues. But there have been problems with behaviour - and the [non-functioning] state government. We feel that our government has abandoned us."」
「Hassan came from Bangladesh and wants to go to Germany or France.」
ってことで、ドイツかフランスに行くための通過点としてボスニアに、さて来た人もいる人もどういう思いを誰にどう持つかねえ、ということになるか。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます