New cases +4207(total cases 35713)、new deaths +475(total deaths 2978)。中国のtotal deathsは3237であるため、その差は259。つまりここ数日の調子なら、明日にも中国の死者総数をイタリア一国で超える見込み。イタリアのserious, criticalは2257ある。
BBC Italy coronavirus deaths rise by record 475 in a day 18 Mar 2020
「The number of people dying from coronavirus in Italy has risen by 475 in one day to nearly 3,000 - the biggest increase since the outbreak.」
total recoveredは4025あり、つまり10%以上が既に回復している。必ずしも決定的な死病ではないのだが、高齢者、特に多少の既往症のある身には耐え難いことが―一定数あるわけだ。
「There are a total of 35,713 confirmed cases in the country, with more than 4,000 having successfully recovered.
Lombardy, the worst-hit region, recorded 319 deaths in one day.」
ロンバルディア地方だけで319名を数える。
「Italy has been on lockdown for almost two weeks as authorities try to halt the progress of the virus.」
ロックダウンの効果は―出るのは、むしろこれからだろう。ロックダウン以前にすでに蔓延していたのはまず確実だ。
このほかスペインでも
「Spain now has 598 dead and 13,716 infections. An inquiry is to be launched into the deaths of at least 17 residents of a nursing home in Madrid, where dozens of cases of Covid-19 have been reported.」
死者総数598にいたる。nursing homeで17名以上が死亡したということで、老人ホームの類か。うちの伯母様も老人ホームに入り、面会謝絶だしなあ、いま。そりゃへたにウィルスが進入したら壊滅するだろうからなあ。
…ちょっとこう、もっと穏当な「ほどほどの流行」ができればいいんですがね。この調子だとこのウィルスの流行は、人類社会に落ち着くまで止まらないだろうし。
ドイツでは
「Germany has 12 deaths and 8,198 cases. In a TV address, Chancellor Angela Merkel urged Germans to abide by restrictions aimed at combating the pandemic. "Since German reunification, actually, since World War Two, there has never been a challenge for our country in which acting in solidarity was so very crucial," she said.」
第二次大戦後、ドイツの連帯が問われる最大の事態とする。
BBC Italy coronavirus deaths rise by record 475 in a day 18 Mar 2020
「The number of people dying from coronavirus in Italy has risen by 475 in one day to nearly 3,000 - the biggest increase since the outbreak.」
total recoveredは4025あり、つまり10%以上が既に回復している。必ずしも決定的な死病ではないのだが、高齢者、特に多少の既往症のある身には耐え難いことが―一定数あるわけだ。
「There are a total of 35,713 confirmed cases in the country, with more than 4,000 having successfully recovered.
Lombardy, the worst-hit region, recorded 319 deaths in one day.」
ロンバルディア地方だけで319名を数える。
「Italy has been on lockdown for almost two weeks as authorities try to halt the progress of the virus.」
ロックダウンの効果は―出るのは、むしろこれからだろう。ロックダウン以前にすでに蔓延していたのはまず確実だ。
このほかスペインでも
「Spain now has 598 dead and 13,716 infections. An inquiry is to be launched into the deaths of at least 17 residents of a nursing home in Madrid, where dozens of cases of Covid-19 have been reported.」
死者総数598にいたる。nursing homeで17名以上が死亡したということで、老人ホームの類か。うちの伯母様も老人ホームに入り、面会謝絶だしなあ、いま。そりゃへたにウィルスが進入したら壊滅するだろうからなあ。
…ちょっとこう、もっと穏当な「ほどほどの流行」ができればいいんですがね。この調子だとこのウィルスの流行は、人類社会に落ち着くまで止まらないだろうし。
ドイツでは
「Germany has 12 deaths and 8,198 cases. In a TV address, Chancellor Angela Merkel urged Germans to abide by restrictions aimed at combating the pandemic. "Since German reunification, actually, since World War Two, there has never been a challenge for our country in which acting in solidarity was so very crucial," she said.」
第二次大戦後、ドイツの連帯が問われる最大の事態とする。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます