エチオピアのAbiy Ahmedが、エリトリア軍がエチオピア領内(Tigray)で活動している(た)ことを認める。
…大変注意深く。
BBC Ethiopia PM Ahmed Abiy admits Eritrea forces in Tigray 11 hours ago
「Ethiopia's prime minister has acknowledged for the first time that troops from neighbouring Eritrea have been in the Tigray region following the outbreak of conflict in November.
For months both countries have denied that troops crossed the border.」
「Rights groups allege Eritrean soldiers have committed atrocities in towns like Aksum, which include killing unarmed civilians, raping women and the widespread looting of public and private properties.」
そして、エリトリア軍が進入したこと自体には理解をするものの、エチオピア領で不当な行動をしたという事については苦情を申し入れたというわけだ。
「The prime minister told parliament that Eritrea had said its soldiers were acting to secure the border, taking over trenches there abandoned by Ethiopian soldiers who had gone off to fight.
He said he had spoken to Eritrean officials about allegations that soldiers from Eritrea had carried out atrocities in Tigray.
"After the Eritrean army crossed the border and was operating in Ethiopia, any damage it did to our people was unacceptable," the AFP news agency quotes him as saying.」
今に至るまで公けにしなかったこと自体、かなりの配慮だろうし。両国関係は多少悪化するにせよ、はっきりとした敵対状態よりはマシではあろう。
…大変注意深く。
BBC Ethiopia PM Ahmed Abiy admits Eritrea forces in Tigray 11 hours ago
「Ethiopia's prime minister has acknowledged for the first time that troops from neighbouring Eritrea have been in the Tigray region following the outbreak of conflict in November.
For months both countries have denied that troops crossed the border.」
「Rights groups allege Eritrean soldiers have committed atrocities in towns like Aksum, which include killing unarmed civilians, raping women and the widespread looting of public and private properties.」
そして、エリトリア軍が進入したこと自体には理解をするものの、エチオピア領で不当な行動をしたという事については苦情を申し入れたというわけだ。
「The prime minister told parliament that Eritrea had said its soldiers were acting to secure the border, taking over trenches there abandoned by Ethiopian soldiers who had gone off to fight.
He said he had spoken to Eritrean officials about allegations that soldiers from Eritrea had carried out atrocities in Tigray.
"After the Eritrean army crossed the border and was operating in Ethiopia, any damage it did to our people was unacceptable," the AFP news agency quotes him as saying.」
今に至るまで公けにしなかったこと自体、かなりの配慮だろうし。両国関係は多少悪化するにせよ、はっきりとした敵対状態よりはマシではあろう。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます