「A huge Maya city has been discovered centuries after it disappeared under jungle canopy in Mexico.
Archaeologists found pyramids, sports fields, causeways connecting districts and amphitheatres in the southeastern state of Campeche.」
レーダーでスキャンして―というのは正確ないいようだろうか―植生を越えてデータを採取する技術で探査したら未発見だった都市遺跡が浮き出てきたという。
これがPhDの学生のお手柄だというのでニュースになった模様。羨ましいな、スタートアップには最高じゃないか。
BBC PhD student finds lost city in Mexico jungle by accident 13 hours ago
Georgina Rannard
16.6 sq kmというので、ざっくり4キロ四方規模。
「They uncovered the hidden complex - which they have called Valeriana - using Lidar, a type of laser survey that maps structures buried under vegetation.」
「The team discovered three sites in total, in a survey area the size of Scotland's capital Edinburgh, “by accident” when one archaeologist browsed data on the internet.」
データをインターネットでブラウズしてたらうっかり出くわした―という、事故みたいな発見。すごいなあ。
「The city, which was about 16.6 sq km, had two major centres with large buildings around 2km (1.2 miles) apart, linked by dense houses and causeways.」
Archaeologists found pyramids, sports fields, causeways connecting districts and amphitheatres in the southeastern state of Campeche.」
レーダーでスキャンして―というのは正確ないいようだろうか―植生を越えてデータを採取する技術で探査したら未発見だった都市遺跡が浮き出てきたという。
これがPhDの学生のお手柄だというのでニュースになった模様。羨ましいな、スタートアップには最高じゃないか。
BBC PhD student finds lost city in Mexico jungle by accident 13 hours ago
Georgina Rannard
16.6 sq kmというので、ざっくり4キロ四方規模。
「They uncovered the hidden complex - which they have called Valeriana - using Lidar, a type of laser survey that maps structures buried under vegetation.」
「The team discovered three sites in total, in a survey area the size of Scotland's capital Edinburgh, “by accident” when one archaeologist browsed data on the internet.」
データをインターネットでブラウズしてたらうっかり出くわした―という、事故みたいな発見。すごいなあ。
「The city, which was about 16.6 sq km, had two major centres with large buildings around 2km (1.2 miles) apart, linked by dense houses and causeways.」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます