収穫の秋は、有り難いものです。
It is welcome in the autumn of the harvest.
ただ今、拙宅では、イモ干したけなわでございます。
Work to dry the aroid is done in my home now.
サトイモさんは、夏の菜園の主役でありました。
The aroid was a leading part in the kitchen garden of summer.
晩秋の陽光が鮮やかになるころに、主役は交代。
When sunshiny at late autumn becomes vivid, the leading part in the kitchen garden alternates.
この頃は、俄然、大根さんが勢力を増しておりますね。
Recently, radishes gather force ever more.
ネギさん鴨さん、そして鍋さんが勢力を増す頃、菊のお花がまばゆく輝きます。
The mum flowers shine dazzling when spring onions and ducks gather force.
その輝きの中で、小さな脇役さんが朝食中でした。
The small supporting player was breakfast in the shine.
畑の脇には、小さな水場がございます。
Beside the kitchen garden, there is a small water place.
ニホンアカガエルさんの小さなオアシスですが、何か警戒されているご様子。
It seems to watch something though in this small oasis, this Japan brown frog is.
そのお相手は、こちらの穴ぼこです。
The object of the precaution is like this pothole.
栗園の脇に、イノシシさんの掘った穴がそこかしこに。
近頃は、イノシシさんも、人里での収穫を楽しむような情勢になっております。
Sideward of the chestnut garden, there were many holes up which wild boars had dug.
Recently, wild boars came also to enjoy the harvest in the village.
皆さん、迷惑な楽しみを警戒しつつ、今日も働いております。
菊のお花が、有り難く輝く朝でございます。
People work while watching the pesty enjoyment today.
The mum flower was a morning that shone welcome.
人気ブログランキング
にほんブログ村
It is welcome in the autumn of the harvest.
ただ今、拙宅では、イモ干したけなわでございます。
Work to dry the aroid is done in my home now.
サトイモさんは、夏の菜園の主役でありました。
The aroid was a leading part in the kitchen garden of summer.
晩秋の陽光が鮮やかになるころに、主役は交代。
When sunshiny at late autumn becomes vivid, the leading part in the kitchen garden alternates.
この頃は、俄然、大根さんが勢力を増しておりますね。
Recently, radishes gather force ever more.
ネギさん鴨さん、そして鍋さんが勢力を増す頃、菊のお花がまばゆく輝きます。
The mum flowers shine dazzling when spring onions and ducks gather force.
その輝きの中で、小さな脇役さんが朝食中でした。
The small supporting player was breakfast in the shine.
畑の脇には、小さな水場がございます。
Beside the kitchen garden, there is a small water place.
ニホンアカガエルさんの小さなオアシスですが、何か警戒されているご様子。
It seems to watch something though in this small oasis, this Japan brown frog is.
そのお相手は、こちらの穴ぼこです。
The object of the precaution is like this pothole.
栗園の脇に、イノシシさんの掘った穴がそこかしこに。
近頃は、イノシシさんも、人里での収穫を楽しむような情勢になっております。
Sideward of the chestnut garden, there were many holes up which wild boars had dug.
Recently, wild boars came also to enjoy the harvest in the village.
皆さん、迷惑な楽しみを警戒しつつ、今日も働いております。
菊のお花が、有り難く輝く朝でございます。
People work while watching the pesty enjoyment today.
The mum flower was a morning that shone welcome.
人気ブログランキング
にほんブログ村
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます