VENTOUX 2015 XAVIER VINS Rouge

2019-04-10 12:50:43 | チーズと酒類

VENTOUX 2015 XAVIER VINS Rouge
 
南仏のワインです。ぶどうはシラー50%、グルナッシュ30%、
ムルヴェードル20%の割合で使用されてます。
明るくて軽い味わい。
飲んだ後に写真を撮ったので、ラベルが汚れています。
写真はコルクを抜く前に撮影した方が良さそうですね。
 
品目 果実酒
内容量 750ml 
アルコール分 14.5%
添加物 酸化防止剤(亜硫酸塩)
原産国名 フランス
輸入者及び引取先 (株)恵比寿ワインマート
東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格 2,200円(税別) 

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

冷やして食べるフレンチクルーラー(ホイップクリーム)

2019-04-09 06:28:46 | グルメ




冷やして食べるフレンチクルーラー(ホイップクリーム)
 
しっとりしたシュー皮の中にホイップクリームをたっぷり充填し、皮の上には
チョコが贅沢にあしらわれています。
かなり満足感の高いスイーツでした。
 
名称 ドーナツ
原材料名 ホイップクリーム、ミックス粉(でん粉、ショートニング、
卵黄粉、卵白粉、植物油脂、食塩)、ショートニング、準チョコ、砂糖、
チョココーチング、卵、加糖練乳、生クリーム、洋酒/加工デンプン、
トレハロース、乳化剤、カゼインNa、グリシン、膨張剤、糊料(増粘
多糖類、アルギン酸エステル)、香料、ホエイソルト、酢酸Na、
pH調整剤、甘味料(ステビア、スクラロース)、酸化防止剤(V.E)、
酵素、グリセリンエステル、着色料(カロテノイド、V.B2)、
(一部に乳成分•卵•小麦•大豆を含む)
製造者 山崎製パン株式会社 東京都千代田区岩本町
販売店 ファミマ
購入価格 税込151円

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

VIN MEUSSOUX BUL’S CLOS TRIGUEDINA ROSE

2019-04-08 06:53:19 | チーズと酒類

VIN MEUSSOUX BUL’S CLOS TRIGUEDINA ROSE
 
ぶどうはマルベック100%で、冷やしても香りが十分に
感じられました。
ロゼの泡はお花見で飲んでも盛り上がること請け合い
です。
 
品目 果実酒(発泡性)
添加物 酸化防止剤(亜硫酸塩)
アルコール分 12.5%
内容量 750ml 
原産国名 フランス
輸入者及び引取先 (株)恵比寿ワインマート
東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格 2,800円(税別) 

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

道後公園でお花見

2019-04-07 08:58:33 | 日常





先週末、道後公園でお花見をしました。
暖かくてお花見にはうってつけでした。
 
今週、東京は寒の戻りで桜が長持ちし、今日も
お花見を楽しめそうな感じです。というか、今が
満開ですね。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

The Benefits of Being Bilingual(1・2・3)

2019-04-05 11:50:48 | ラジオ英語
実践ビジネス英語
The Benefits of Being Bilingual(1)
volunteer to 進んで〜する、〜を自ら進んでする、買って出る 
pinch-hit  as 〜として代役、ピンチヒッターを務める
negotiating session 交渉会議
switch from A to B AからBへ切り替える
without missing a beat 間髪を入れずに、慌てずに
go back and forth between 〜の間を行ったり来たりする
native tongue 母語
acquired language 習得した言語、学習によって身につけた言語
make a conscious effort to 意識的な努力をする
grammar, syntax and pronunciation 文法、構文、そして発音
gray matter (脳の)灰白質、頭脳
monolingual 1か国語だけを使用する
think of or think (松下さんの説明)We often use these expressions
to invite someone to contemplate something,
The Benefits of Being Bilingual(2)
racially diverse 人種的に多様な
land border 陸上の国境
relevant 関連がある
in the case of ~について言えば
go hand-in-hand 密接に関連している
there is no doing ~することはできない
have it easy 簡単である(松下さんの説明)If we have it easy, we’re 
free of difficulty in a certain situation. 
speak English from the cradle 幼い頃から英語を話す
The Benefits of Being Bilingual(3)
not inconsiderable かなりの~
ethnic minority 民族的な少数グループ、少数派
descendents 子孫、末裔
abandon 捨てる、放棄する
stick to ~を貫き通す、固執する、くっつく
potential reward 可能性のある見返り、恩恵
account for ~を占めている
when it comes  to ~のこととなると、~に関して言えば
big business 大きな利益を上げるような企業、巨大産業
the third generation 三世代目
be behind 遅れをとっている、遅れている

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

グミのお寿司 Oh, my gosh!

2019-04-04 12:43:20 | グルメ
アメリカに旅行された方からお土産を頂戴しました。
お寿司を模したグミです。
 
封を開けると、チューインガムのように強烈な香料の
匂いが感じられます。
 
多くの日本人には、このようなお菓子を作る発想はない
と思いますが、そこは多様性を認め、アメリカ人の遊び心で
作られたお菓子と理解することにしました。
 
ngredients
sugar, glucose syrup, high fructose corn syrup, wheat flour, 
corn starch, water, gelatin, contains less than 2 percent of: 
sorbitol, dextrose, concentrated grape juice, glycerin, citric 
acid, vegetable oil (palm and coconut oil), natural and artificial
flavors, food starch-modified (potato), malic acid, beeswax,
lactic acid, colors (caramel, paprika oleoresin, carmine, turmeric), 
sodium citrate, mono- and diglycerides, pectin, fruit and vegetable
 juices for color, fumaric acid, ascorbic acid, tocopherols, blue 1, 
carnauba wax, sheanut oil.

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

インド大使館とお花見

2019-04-03 08:38:53 | 日常
昨日所用でインド大使館に行ってきました。
 
帰りに千鳥ヶ淵で歩きながらお花見。
寒の戻りで風が冷たく、早々に帰宅しました。
 

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ダイヤモンド婚式

2019-04-02 15:06:51 | 日常


3月30〜31日
飼い主の両親のダイヤモンド婚式・お祝い会が道後温泉の旅館で開かれたので
行ってきました。
ついでに、姪っ子二人、甥っ子一人に遊んでもらい、本当に楽しかったです。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする