my way of translation 3/13

2022年03月13日 07時27分48秒 | 翻訳・通訳
仕事というものは、本来遂行するのに犠牲をともなわないのが理想である。働くことを楽しみつつ、希望に満ち満ちて、欣喜雀躍の中に成果をあげていくべきものである。(仕事の仕方)(松下幸之助の言葉から)
Ideally, there should be no sacrifice in doing business. Originally, you should attain your achievement, while you are enjoying your work, full of hopes, as if you were dancing for joy. (the way you should do at work)
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« my way of translation (3) 3/12 | トップ | my way of translation (2) 3/13 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

翻訳・通訳」カテゴリの最新記事