English follows
サンマルクカフェに行った。
そこのベトナムコーヒーが好きだ。でもベトナムコーヒーの名前がベトナム風コーヒーに変わっていたのに気がついた。
なぜ??
ベトナム人に「これは本当のベトナムコーヒーじゃない。」とかなんとかクレームをつけられたのだろうか、、、??
とても気になったので、サンマルクカフェにメールを送った。
そうしたら、返信が来て、答えが書いてあった。
>ベトナムでは濃いめのコーヒーにコンデンスミルクを入れて飲む習慣があるため販売当初は「ベトナムコーヒー」の名称で販売しておりましたが、本来ベトナムにも「ベトナムコーヒー」という名称のコーヒーはないため、「ベトナム風コーヒー」の名称に変更させていただいております。
なるほど~。わかりました。ありがとうございます。
I went to St Marc Cafe.
I like a vietnam coffee there, but I noticed it changed the name a vietnam style coffee.
Why??
I thought some Vietnamien clamed it's not real Vietnam coffee or something...?
I really wanted the reason, so I send a e-mail to St Marc Cafe.
He said that at first they sold the name of "Vietnam coffee",a strong one with a condence milk in it, but in Vietnam it doesn't exist called "Vietnam coffee", so they changed the name " Vietnam style coffee".
OK, I see. Thank you for your response!