太陽と花と波と緑そして命

I love mother nature,and life

痛い話 その1 My painful memory No.1

2017-09-05 06:00:00 | 日記

English follows

※ この文章は、ケガの話なので、血や痛い表現が出てきます。そういうのに弱い方は読まないでください。

* This story contains something painful expressions about blood, so please don't read if you are weak for  something like this.

 

7月の終わりに、自宅集合住宅の階段から落ちて大けがをした。

同じことを繰り返さないために、自分への戒めとしてこれを書く。

なぜなら、これは初めてではなく、自分の子どものころからの人生を振り返ってみると、だいたい7,8年に一度、大けがをしているからだ。

階段から落ちたのも初めてではなく、前回は足をねんざして、2週間松葉杖生活だった。

今回は、落ちて痛みとショックからすぐに起き上がることはできなかった。まず、地面に着いた手を見ると、何の傷もついていなかった。

それから足を見たら、ズボンのひざのところが少し破れていた。そして、ズボンのすそから血がぽたぽたと落ちてきた。

なんで血が出てくるの?一瞬理解ができなかった。

すそをめくると、足のすねが信じられないくらい切れていた。

なんじゃこりゃ~~~!!

「うそ、うそ、うそ。これは夢だ。」と言ってみた。

もう一回見てみたけど、残念ながら同じだった。

すぐに救急車を呼ばなくちゃ、と思った。でも周りには誰もいなくて、管理人さんを大声で呼んだけど来ない。掃除に出てるんだ。

私はこれ以上出血しないようしっかり傷を手で押さえ、管理人さんがいるところまで足を引きずって行った。

そして、救急車を呼んでくださいと頼んだ。

両手は血だらけになった。(その2につづく)

I felt from stairs of my flat and my leg seriously injured in the end of July.

I write this as lesson for myself, for do not it again.

Because it's not for the first time, I look back my life from childhood, I injured every 7 or 8 years.

So felt down from stairs at the last time, I sprained foot and had to walk on crutches for 2 weeks.

This time, when I felt down, I couldn't sit up quickly because of pain and shock, at first I checked my hands, there was no wound.

And then I saw my pants were torn, the pants' hem was dripping with blood.

I couldn't get it, why shed blood?!

I turned up my pants' hem, I saw my leg was increadibly cut.

What the hell!?

I said,"No, no, no, it's not true, it's not true."

I looked my leg again, but unfortunatedly it was true.

I understood I must call ambulance immediately, but none was there, I shouted my caretaker, but he was out for clearning.

I pushed the wound for not bleeding and tried to walk where he was, and asked him to call ambulance.

My both hands were bloody.(to be continiued 2)

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

長雨が続いて It rained everyday

2017-09-04 06:00:00 | 日記

English follows

8月の終わりごろに、長雨が続いた。毎日、雨。

ふと大きな木の根元を見ると、キノコが生えていた!!

In the end of August, it rained everyday in Tokyo.

When I looked at the bottom of a big tree, there were mashrooms!!!

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

手作りスムージー A handmade smoothie

2017-09-03 06:00:00 | グルメ

English follows

スムージーを作りました。

グリーンスムージー。

I made a smoothie for myself.

This is a green smoothie.

 

こちらはマンゴースムージー。

And this is a mango smoothie.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

夏の思い出 This summer's memory

2017-09-02 06:00:00 | 日記

English follows

この夏はしょっぱなにケガをしたけど、いろいろ出かけたり人と会ったりした。

少し休憩しよう。

This summer, I injured in the biginning, however I visited some places and saw some people.

I have to take a rest.

脈絡のない写真を載せます。

上野のトーハクの石像

I show you some pictures.

A stone statu in Tokyo National museum in Ueno.

 

日暮里の中華、京の華のピータン豆腐

Peedan egg in Chinese restaurant in Nippori, Kyo no Hana.

 

日暮里駅のポケモンスタンプラリー、やりませんでしたが。

Pokemon stamp larry in Nippori station. I didn't do this.

 

東京で。

in Tokyo

 

ベランダに咲いた白いバラ

A white rose in my balcony

 

ピザと生ハム、モッツァレラチーズ

A pizza and Italian food

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

佐世保日記 My Sasebo diary

2017-09-01 06:00:00 | 日記

English follows

佐世保で散歩していた時、セミの抜け殻になる前の動いているやつを見た!

動いているやつを見るのは初めてかも。

When I took a walk in Sasebo, I found a cigar which moved!

I saw one that live and move for the first time!

 

 

たぶん、ヒメウツギ、らしい。

 This is maybe slender deutzia.

 

 

クサギ。葉っぱが臭いらしいが、花はさわやかな香りがする。

This is harlequin glorybower. It is said that the leaves smell bad, but flowers smells freshly.

この夏は花火大会を二回も見ることができてうれしかった。

佐世保でもう一つの花火を見たのだが、ものすごい悪天候の中で決行された。

土砂降りの雨の中、花火が打ちあがった。

土砂降りでも花火があげられるんだ。

途中、雷も光って、花火の光なのか雷なのか、区別がつかなかった。

(写真は板橋の花火です。)

This summer, I was very happy that I watched 2 fire works festival.

In Sasebo, I saw one, but it was a very bad weather, it rained so hard.

I knew that in the very bad weather, they can do fire works.

In the fire works, some thanderlight, we couldn't see that was a fire work light or thander light.

The picture is another fire works in Itabashi.

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする