English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

nursed the car down

2010年11月11日 | 英語学習
"Mad Scientists' Club" の銀行強盗事件騒動は解決し、クラブの次ぎのプロジェクトは潜水艦を造って湖を探検する話です。
The deputy helped us throw dirt over the remains of the bonfire, and then Dinky and Freddy and I clambered into his car.
"I hope the Chief's doing the right thing," he said, as he nursed the car down the road off the ridge.
車を "nurse" すると言うのはどんなことでしょうか?
中々適当な説明が見つかりませんでしたが、次に示す意味はかなり近いようです。
・Random House Dictionary:
4. to treat or handle with adroit care in order to further one's own interests: to nurse one's nest egg.
5. to use, consume, or dispense very slowly or carefully: He nursed the one drink all evening.
ゆっくりと、あるいは注意深く(当然速度は遅くなるでしょ)車を動かしたというところでしょうか。
ところで "nurse" が "to drink slowly" の意味で使われる場合の注意として Wiktionary に次ぎの興味深い説明がありました。
Usage notes: In sense “to drink slowly”, generally negative and particularly used for someone at a bar, suggesting they either cannot afford to buy another drink or are too miserly to do so. By contrast, sip is more neutral.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする