English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

au fait

2012年03月15日 | 英語学習

The Virgin and the Gipsyを読んでいます。
There was only the one room for everybody. And there sat the old lady, with Aunt Cissie keeping an acrid guard over her. Everybody must be presented first to Granny: she was ready to be genial, she liked company. She had to know who everybody was, where they came from, every circumstance of their lives. And then, when she was au fait, she could get hold of the conversation.
英米の小説には結構外国語、特にフランス語が出てきます。 引用文にある "au fait" もフランス語でしょう。 "fait accompli"(既成事実)は時事英語によく出てくるので知っています。 "fait accompli"から推測すると "fait" は "fact" の事ではないかと推測できても(正しいかどうかは定かではありません)、 "au fait" の見当はつきません。辞書を見ます。
・Macmillan Dictionary: informed of the most recent facts or information about something: be au fait with something: I’m not really au fait with the latest computer technology.
・Cambridge English Dictionary: to be familiar with or know about something: Are you au fait with the rules of the game?
・Vocabulary.com: being up to particular standard or level especially in being up to date in knowledge: always au fait on the latest events
"au" の意味と役割は分かりませんが、 "au fait" の "fait" も "fact" に関係があり、 "au fait" に事実に精通している意味があると思います。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする