今日取り上げる表現はChocolate Factoryに何度も出て来ました。Chocolate Factoryに招待された子供達は主人公のCharlieを除いて何でも欲しがったり、TVばかりを見るなどの悪い子ばかりです。悪い子達は順番に消えていきます。
”‘I’ve never seen anything like it!’cried Mr. Wonka. ’The children are disappearing like rabbits! But you mustn’t worry about it! They’ll all come out in the wash!’”
悪い子が消える度にMr. Wonkaが言う台詞がこの "come out in the wash" です。 汚れた服が洗濯されて綺麗になることを想像できて中々面白い表現だと思います。
・Collins Dictionary: (informal) to become known or apparent in the course of time: Sheriff Scott replied: `No doubt that will all come out in the wash but whatever he did in provocation has to be taken seriously.
・Wiktionary: (idiomatic) Of problems or difficulties, to work out, resolve, or become understood eventually and naturally.: It may look like a huge mess now, but I expect that it will all come out in the wash as time goes on.
・McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs: Fig. to work out all right. (Alludes to a clothing stain that can be removed by washing.) Don't worry about that problem. It'll all come out in the wash. This trouble will go away. It'll come out in the wash.
先日取り上げた "come to the sticky end" と対照的で、楽観的な言葉でいいですね。なんでも "come out in the wash" となると良いのですが。
”‘I’ve never seen anything like it!’cried Mr. Wonka. ’The children are disappearing like rabbits! But you mustn’t worry about it! They’ll all come out in the wash!’”
悪い子が消える度にMr. Wonkaが言う台詞がこの "come out in the wash" です。 汚れた服が洗濯されて綺麗になることを想像できて中々面白い表現だと思います。
・Collins Dictionary: (informal) to become known or apparent in the course of time: Sheriff Scott replied: `No doubt that will all come out in the wash but whatever he did in provocation has to be taken seriously.
・Wiktionary: (idiomatic) Of problems or difficulties, to work out, resolve, or become understood eventually and naturally.: It may look like a huge mess now, but I expect that it will all come out in the wash as time goes on.
・McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs: Fig. to work out all right. (Alludes to a clothing stain that can be removed by washing.) Don't worry about that problem. It'll all come out in the wash. This trouble will go away. It'll come out in the wash.
先日取り上げた "come to the sticky end" と対照的で、楽観的な言葉でいいですね。なんでも "come out in the wash" となると良いのですが。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます