このほどお亡くなりになった「桂宮さま」と、平仮名表記がされている。
これは、テレビでも右倣いで同じである。
どうして「様」ではないのか?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
皇室典範では・・・・、
・天皇、皇后、太皇太后及び皇太后の敬称は、陛下とする。
・前項の皇族以外の皇族の敬称は、殿下とする。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
これから当てはめますと 「殿下」になりますが、最近では余り馴染みがありませんね。
「皇太子殿下」や、「秋篠宮殿下」などとは確かに言わなくなってます。
それぞれ「皇太子さま」「秋篠宮さま」などが良く聞く様になりました。
ネット上から類推しますと、漢字の「様」ではお堅いイメージがするので
現在の皇室では、できるだけやさしく表記することが心がけられているようですので
やさしいイメージの「さま」を使用している模様です。
★また別な方の意見として・・・・(引用させて戴きました)
・元々、「様」はありさま、「さま」はあなたさまという別々の意味を持っていたのですが、
読みの音が同じであったため、敬称にも「様」を使うようになったようです。
本来の意味に則るのであれば、敬称には「さま」の方が合っているのかもしれません。
これでは、だんだんと「さま」の使用頻度が高くなって行くかもしれませんね。
これは、テレビでも右倣いで同じである。
どうして「様」ではないのか?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
皇室典範では・・・・、
・天皇、皇后、太皇太后及び皇太后の敬称は、陛下とする。
・前項の皇族以外の皇族の敬称は、殿下とする。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
これから当てはめますと 「殿下」になりますが、最近では余り馴染みがありませんね。
「皇太子殿下」や、「秋篠宮殿下」などとは確かに言わなくなってます。
それぞれ「皇太子さま」「秋篠宮さま」などが良く聞く様になりました。
ネット上から類推しますと、漢字の「様」ではお堅いイメージがするので
現在の皇室では、できるだけやさしく表記することが心がけられているようですので
やさしいイメージの「さま」を使用している模様です。
★また別な方の意見として・・・・(引用させて戴きました)
・元々、「様」はありさま、「さま」はあなたさまという別々の意味を持っていたのですが、
読みの音が同じであったため、敬称にも「様」を使うようになったようです。
本来の意味に則るのであれば、敬称には「さま」の方が合っているのかもしれません。
これでは、だんだんと「さま」の使用頻度が高くなって行くかもしれませんね。