Quinto, le armi,che usano, sono archi,e saette,lancie ,se imitarre piccole,e non piu lunghe d'piu lunghe del Giappone.
五番目、彼らが使用する武器は、弓、吹き矢、槍であり、小さく模倣しているのか日本より長くはありません。
Portano le corazze, non di ferro:
彼らは鉄ではない鎧を着ています:
ma di tavolette unire, che cosa da ridere.
しかし、小さな薬の何に笑うことができるでしょう。
Avvelenano le saetter percio le loro ferite sono mortali,
彼らは毒のついた吹き矢なので、その傷は致命的です。
per esser qui il veleno molto pestilente.
ここにいることは非常に疫病の毒です。
Sono amici di brighe ma pero poche vol;
彼ら(毒)は戦いの友達ですが、ボリュームはほとんどありません。
e arrivano ad ammazzarsi:
そして彼らは自殺することに至ります。
Sesto,le mercantie che portano a Matzumai per vendere, sono pesce secco,alici, grosse, cigni, gru si vive,come morte,
第六に、松前に売りに来る商人は、干し魚、、アンチョビ、大きなもの、白鳥、ツル、それはまるで生きているみたいな、死んでいるような、
e secche, falconi ,o altri ucelli di rapida,(rapinaと書かれていたが、強盗の意味になるので、rapidaに変更した)
さらに 乾燥したもの ハヤブサ、または別の速い鳥、
balene,pelle di Todonoyou
クジラ、トドの革
===*===
そのトドの説明と思われるが、どうにも上手くいかない。変な動物になってしまう。
だが、一応訳しておこうと思う。
google翻訳では「安い魚よりも、それがたくさんの価値があるとき、5つまたは6つの迷路を通過しない、それは本物の銀より少し多いです;それは髪を持っています、豚のように4フィートでも、上記のオイルはそれでできています」となっており、うまく理解できない。
(che un pesce di poco prezzo, il quale quando vale assai, non passa cinque,o sei mazes,che poco piu d'un reale d'argento;ha li capelli,
anche quattro piedi come di porco,e di esso si fa l'olio che nominai piu sopra)
安い魚よりもたくさんの価値があり、5,6頭いないと合格しませんが、本物の銀よりは少し高いのです。
それは髪の毛があって、豚のように四本足で、あなたは私が上で述べた通り、油を作ることができます。
===*===
まだ一文の途中であるが、上記の部分が済んだので、休憩。笑
あと4頁と少し!
上記の武器に関する部分に出てきた毒、
矢に付けていた毒は「トリカブト」ではないかと思う。