バレーボールのイタリア語-②@板橋区がオリンピックのイタリアバレーボールチームのサポートシティに決定したことを記念して
さて「バレーボールのイタリア語」その2は バレーボールの入門書2冊から 主な表現をイタリア語に起こしてみました
その1は こちら
迫力あるプレーヤーは観客を魅了する
Il giocatre potente affascina i pubblici/spettatori.
ひとりの優秀なプレーヤーがいてもチームワークがなければだめ
Senza ottimo lavoro di squadra non va bene, se ci sia un giocatore bravo.
ボールの落下地点にすばやく入る
spostarsi rapidamente sotto la palla che cade.
腰を低く落とす
abbassare il centro di gravità (重力)
身体の中心をボールに向ける
voltare il centro del corpo alla palla
ダッシュ
slancio(はずみ), corsa veloce
左右のフットワーク
gioco di gambe a destra e a sinistra, essere mobile sulle gambe
ボールから目を離さない
non distogliere lo sguardo dalla palla
パスはバレーボールの基本
Il passaggio è il fondamento di pallavolo
トス
palleggio , alzata
トスは、スパイカーにボールを送る(上に上げる)プレーだ
Il palleggio è alzare la palla allo schiacciatore
セッター
un alzatore
ひじ 上半身 ひざを伸ばす
stendere il gomito, il busto, il ginocchio
タッチネット(反則)
fallo di toccare la rete
セッター(トスを上げる役目)
bagher, palleggiatore, alzatore
セッターはチームの司令塔の役割を果たす
il palleggiatore esercita il ruolo come torre di commando della squadra
相手がサーブを打つ時は、背中で数字を示して攻撃パターンを示す(相手に見えないように)
Nel caso del servizio del giocatore avversario, fare vedere il tipo dell’attacco presentando il numero con la mano dietro della schiena perché loro non possano vederlo.
スパイク
schiacciata
スパイカーはチームの花形プレイヤーだ
schiacciatore/ice è il giocatore/ice fiorente della squadra
絶対に決めるという自信をもってスパイクを打つ
schiacciare con fiducia del successo absolutamente
ジャンプの頂点でスパイクを打つ
schiacciare al vertice (cima) del salto
ブロックアウト: 相手のブロックにわざとボールを当てて、コート外にボールを出して得点する
“mani fuori”: l’attaccante indirizza la palla sulle mani del muro avversari in modo tale che venga toccata dal muro e cada rapidamente a terra
フェイント: ゆるいボールを送る
finta: mandare la palla lenta
サーブ
il servizio
相手コートに必ずボールを入れること
lanciare la palla ad ogni costo nel campo avversario
ブロック
muro
跳ぶタイミングとジャンプ力が大切だ
saltare al momento giusto, e la potenza del salto sono importante
サーブレシーブ
ricevere il servizio
必ずボールの正面に入ってレシーブする
ricevere la palla sempre di fronte alla palla
守備は攻撃の第一歩
la difesa è il primo passo per l’attacco
ボールから決して目を離さない
non perdere mai l’occho dalla palla
スパイクレシーブ
ricezioni della schiacciata
ボールに食らいつく気迫が大切
il vigore di abbocare la palla è importante.
レシーブしたボールは できるだけ高く上げる
alzare la palla ricevuta il più alto possibile
回転レシーブ: 回転するのはレシーブしたあと、すばやく起き上がることが大切
Ricezione con capriola(でんぐり返し): dopo la ricezione cone carpiola, è importante alzarsi rapidamente
リベロ(レシーブ専門プレーヤー)にレシーブを任せる(中学・高校では2名まで) affidare la ricezione della palla a Libero (ricevitore spezzializzato) (nella scuola media, liceo fino a 2 persone)
最後まであきらめない精神力を チーム全体で持つこと
avere la forza d’anomo di non rinunciare fino all’ultimo in tutta la squadra
オフェンス(攻撃)
l’attacco
ジャンプのタイミングに気をつける
fare attenzione al tempo giusto per il salto
ポジション
la posizione
味方のミスをフォローして得点につなげる
seguire l’errore e collegare al punteggio
身長、精神力、体力、機敏性、判断力等 適切な能力に応じてフォーメーションを作る
Secondo della capacità appropriate come statura, forza d’animo, forza fisica, prontezza, capacità di giudizio, facciamo la formazione.
ローテーション: サーブ権を得た時に右回り(時計回り)でひとつずつポジションを変える
Servizio in rotazione: quando un giocatore ha diritto di servizio, si sposta ogni posto in senso orario.
スーパーエース: チームで一番得点力のあるプレイヤー。後衛にいる時でもバックアタックで攻撃できる。
Super-Ace: il giocatore che ha la più capacità di segnare i punti. Si può fare l’attacco posteriore nel difensore
攻撃は相手の裏をかくことが基本
Perché nell’attacco è fondamentale sventare il piano dei giocatori avversari
* * *
フェイント: スパイクと見せかけて軽く落とす
Finta: fare la finta di schicacciare, ma fare cadere la palla leggermente.
サーブ
servizio
ルールなど
regole
一人の選手が連続してボールに触れてはいけない
un giocatore non deve toccare 2 volte continuamente
タイムアウト: 30秒間タイムでチームの戦術を見直す 1セットにつき2回まで ブザー・ジェスチャー
Time out (sospensione del gioco): 30 secondi per riesaminare la tattica, 2 volte durante 1 set, con il campanello o con i gesti.
1セットにつき6回の選手交代が可能 監督(ゲームキャプテン)が主審・副審に交代を求める
Ad 1 set si può cambiare i giocatori fino a 6 volte, l’allenatore chiede all’arbitro la rotazione.
チャレンジ: 1セット2回まで 審判の判定に対してビデオ判定を要求できる
Challenge: fino a 2 volte ad ogni set si può chiedere (domandare) il giudizio tramite videoregistrazione.
ドリブル
palleggio, dribbling
ドリブルする
palleggiare, dribblare
バレーボールは1895年に、テニスをヒントにアメリカで生まれました。
Il pallavolo fu nato in America nel 1895 prendendo un spunto da tennis.
日本には1908年に伝わりました。9人制から6人制となりました。
In Giappone fu introdotto nel 1908. Prima la sistema di 9 giocatori, e dopo cambiato di 6 persone.
参考: 「みるみる上達!バレーボール 基礎からマスター」(Gakken/2015年)
「基礎からのバレーボール」(ナツメ社/2002年)より伊訳
地元の体育館でイタリアチームが練習する日が待ち遠しいですね(#^.^#)
* 日伊協会会報「CRONACA 160号(2019年1月25日発行)」に「女子バレーボール世界選手権、イタリアが望外の銀メダルを獲得(Mondiali pallavolo femminile, l'Italia ci regala un magnifico argento)」という記事が載っています 2018年10月は毎晩よくテレビで女子バレー見てましたっけ!!
イタリア語ランキング
にほんブログ村
さて「バレーボールのイタリア語」その2は バレーボールの入門書2冊から 主な表現をイタリア語に起こしてみました
その1は こちら
迫力あるプレーヤーは観客を魅了する
Il giocatre potente affascina i pubblici/spettatori.
ひとりの優秀なプレーヤーがいてもチームワークがなければだめ
Senza ottimo lavoro di squadra non va bene, se ci sia un giocatore bravo.
ボールの落下地点にすばやく入る
spostarsi rapidamente sotto la palla che cade.
腰を低く落とす
abbassare il centro di gravità (重力)
身体の中心をボールに向ける
voltare il centro del corpo alla palla
ダッシュ
slancio(はずみ), corsa veloce
左右のフットワーク
gioco di gambe a destra e a sinistra, essere mobile sulle gambe
ボールから目を離さない
non distogliere lo sguardo dalla palla
パスはバレーボールの基本
Il passaggio è il fondamento di pallavolo
トス
palleggio , alzata
トスは、スパイカーにボールを送る(上に上げる)プレーだ
Il palleggio è alzare la palla allo schiacciatore
セッター
un alzatore
ひじ 上半身 ひざを伸ばす
stendere il gomito, il busto, il ginocchio
タッチネット(反則)
fallo di toccare la rete
セッター(トスを上げる役目)
bagher, palleggiatore, alzatore
セッターはチームの司令塔の役割を果たす
il palleggiatore esercita il ruolo come torre di commando della squadra
相手がサーブを打つ時は、背中で数字を示して攻撃パターンを示す(相手に見えないように)
Nel caso del servizio del giocatore avversario, fare vedere il tipo dell’attacco presentando il numero con la mano dietro della schiena perché loro non possano vederlo.
スパイク
schiacciata
スパイカーはチームの花形プレイヤーだ
schiacciatore/ice è il giocatore/ice fiorente della squadra
絶対に決めるという自信をもってスパイクを打つ
schiacciare con fiducia del successo absolutamente
ジャンプの頂点でスパイクを打つ
schiacciare al vertice (cima) del salto
ブロックアウト: 相手のブロックにわざとボールを当てて、コート外にボールを出して得点する
“mani fuori”: l’attaccante indirizza la palla sulle mani del muro avversari in modo tale che venga toccata dal muro e cada rapidamente a terra
フェイント: ゆるいボールを送る
finta: mandare la palla lenta
サーブ
il servizio
相手コートに必ずボールを入れること
lanciare la palla ad ogni costo nel campo avversario
ブロック
muro
跳ぶタイミングとジャンプ力が大切だ
saltare al momento giusto, e la potenza del salto sono importante
サーブレシーブ
ricevere il servizio
必ずボールの正面に入ってレシーブする
ricevere la palla sempre di fronte alla palla
守備は攻撃の第一歩
la difesa è il primo passo per l’attacco
ボールから決して目を離さない
non perdere mai l’occho dalla palla
スパイクレシーブ
ricezioni della schiacciata
ボールに食らいつく気迫が大切
il vigore di abbocare la palla è importante.
レシーブしたボールは できるだけ高く上げる
alzare la palla ricevuta il più alto possibile
回転レシーブ: 回転するのはレシーブしたあと、すばやく起き上がることが大切
Ricezione con capriola(でんぐり返し): dopo la ricezione cone carpiola, è importante alzarsi rapidamente
リベロ(レシーブ専門プレーヤー)にレシーブを任せる(中学・高校では2名まで) affidare la ricezione della palla a Libero (ricevitore spezzializzato) (nella scuola media, liceo fino a 2 persone)
最後まであきらめない精神力を チーム全体で持つこと
avere la forza d’anomo di non rinunciare fino all’ultimo in tutta la squadra
オフェンス(攻撃)
l’attacco
ジャンプのタイミングに気をつける
fare attenzione al tempo giusto per il salto
ポジション
la posizione
味方のミスをフォローして得点につなげる
seguire l’errore e collegare al punteggio
身長、精神力、体力、機敏性、判断力等 適切な能力に応じてフォーメーションを作る
Secondo della capacità appropriate come statura, forza d’animo, forza fisica, prontezza, capacità di giudizio, facciamo la formazione.
ローテーション: サーブ権を得た時に右回り(時計回り)でひとつずつポジションを変える
Servizio in rotazione: quando un giocatore ha diritto di servizio, si sposta ogni posto in senso orario.
スーパーエース: チームで一番得点力のあるプレイヤー。後衛にいる時でもバックアタックで攻撃できる。
Super-Ace: il giocatore che ha la più capacità di segnare i punti. Si può fare l’attacco posteriore nel difensore
攻撃は相手の裏をかくことが基本
Perché nell’attacco è fondamentale sventare il piano dei giocatori avversari
* * *
フェイント: スパイクと見せかけて軽く落とす
Finta: fare la finta di schicacciare, ma fare cadere la palla leggermente.
サーブ
servizio
ルールなど
regole
一人の選手が連続してボールに触れてはいけない
un giocatore non deve toccare 2 volte continuamente
タイムアウト: 30秒間タイムでチームの戦術を見直す 1セットにつき2回まで ブザー・ジェスチャー
Time out (sospensione del gioco): 30 secondi per riesaminare la tattica, 2 volte durante 1 set, con il campanello o con i gesti.
1セットにつき6回の選手交代が可能 監督(ゲームキャプテン)が主審・副審に交代を求める
Ad 1 set si può cambiare i giocatori fino a 6 volte, l’allenatore chiede all’arbitro la rotazione.
チャレンジ: 1セット2回まで 審判の判定に対してビデオ判定を要求できる
Challenge: fino a 2 volte ad ogni set si può chiedere (domandare) il giudizio tramite videoregistrazione.
ドリブル
palleggio, dribbling
ドリブルする
palleggiare, dribblare
バレーボールは1895年に、テニスをヒントにアメリカで生まれました。
Il pallavolo fu nato in America nel 1895 prendendo un spunto da tennis.
日本には1908年に伝わりました。9人制から6人制となりました。
In Giappone fu introdotto nel 1908. Prima la sistema di 9 giocatori, e dopo cambiato di 6 persone.
参考: 「みるみる上達!バレーボール 基礎からマスター」(Gakken/2015年)
「基礎からのバレーボール」(ナツメ社/2002年)より伊訳
地元の体育館でイタリアチームが練習する日が待ち遠しいですね(#^.^#)
* 日伊協会会報「CRONACA 160号(2019年1月25日発行)」に「女子バレーボール世界選手権、イタリアが望外の銀メダルを獲得(Mondiali pallavolo femminile, l'Italia ci regala un magnifico argento)」という記事が載っています 2018年10月は毎晩よくテレビで女子バレー見てましたっけ!!
イタリア語ランキング
にほんブログ村