シュブドープル これは ベンガル語
来週JICAからバングラディシュの方がホームステイに来ることになり、以前聞いたベンガル語を思い出しました。
さて、前回書いた、 女子とサッカーの件ですが、
このブログを書いたあと・・・・
残念ながら、このブログに
just a second
と、書いてしまいましたが
すると、なんと その後CDを聞いたら
もう 女子とサッカー には聞こえませんでした。
頭の中が自動的に
just a second
と 置き換えている自分がいました。
人間の感覚って、本当に繊細で、
音が聞こえて、それを意味のわかることばに置き換えるまでには、
かなり、自分で想像、創造、捏造?してるのかも。
ところで、
最近歳のせいか、小さい音が聞こえずらく、
ちょっと聞き取れなかったことばは、
前後の流れと、状況を想像して、
かすかに聞こえた音を、手ががりに
ことばを再生する!そんな作業をしている自分がいます。
ことばって、音声だけでは切り離せない、
状況と、雰囲気と匂いとか、勢いとか
全部それも ことばなんだなーーって
ヒッポファミリークラブ → 言語交流研究所の研究員として
日々研究している次第です。