ボンジュー
先日、ニュースを見て驚いた言葉がありました。
よく、思い込みで聞いていて、想像していて
すっかりその言葉だと思っていたら違っていたっていう・・・
しかも、その時は放送しているニュースキャスターの人も
えっつ、そうだったんですかーーって
放送中にコメンテイターに指摘され気が付いたっていう
それだけ、当たり前に思われていた言葉
タックス ヘイブン
最近問題になっている、パナマ文書の報道で
ニュースキャスターの人が
タックス ヘブン と 読んでおり
私も ずーーっと
タックスがヘブンで
税金天国なんだって、勝手に訳していましたが、
天国 heaven ではなくて、
避難所 haven らしい
それにTAXがついて
Tax haven
租税回避
ややこしやーー
e が一個入るか入らないかの世界ですが。
思い込みって怖いわ――!
でも、世間でもそう思ってた人多いのでは
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます