文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Horowitz plays Mozart (1987, HQ audio, DVD) a Peter Gelb Film

2019年12月25日 09時28分02秒 | 全般

ホロビッツの名前が出てこなかったので、世紀のピアニスト、と題して検索してみた。
以下の資料が出て来た。
ブレンデルが入っている事と、ポリーニ、アシュケナージ、アルヘリッチが入っていない事も、ちょっと驚きだったが、
それはホロビッツの以下の言葉どおりだろう。
亡くなる3年前のロシアでのインタビューで、20世紀の最高のピアニストは誰だと思うかと聞かれ、「ナンバー2はたくさんいる。私もその一人だろう。しかし、ナンバー1は一人しかいない。それはセルゲイ・ラフマニノフだ」と語ったという。

Horowitz plays Mozart (1987, HQ audio, DVD) a Peter Gelb Film

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

mais il est impossible d'appeler un tel État un État agressif.

2019年12月25日 09時13分31秒 | 全般

Ce qui suit est une continuation du chapitre précédent.
Les États-Unis avaient peur des représailles japonaises.
Cependant, le Japon n'avait aucune idée d'utiliser les sciences sociales à des fins de guerre. Quel genre de pays sont les États-Unis? Quel genre de personne est un Américain? Le Japon n'a effectué aucune recherche sociologique, psychologique ou politique sur la manière de combattre les États-Unis. Je donne les détails de mon livre, «Résurrection ici dans la Grande Guerre d'Asie de l'Est» (Crest), mais il est impossible d'appeler un tel État un État agressif. Si le Japon avait étudié les États-Unis, la guerre de la Grande Guerre d'Asie de l'Est aurait été bien différente. Roosevelt a promis lors de l'élection présidentielle qu'il ne ferait jamais la guerre à moins que les étoiles et les rayures ne soient attaquées par le front. Le président américain doit tenir sa promesse électorale. Si les Japonais avaient compris cela et avaient eu une idée stratégique de premier ordre d'utiliser cette promesse de Roosevelt à des fins de guerre, ils n'auraient pas choisi l'option d'attaquer Pearl Harbor. Il était également possible de faire appel directement à un citoyen américain lors de la guerre contre le Japon et les États-Unis si le pétrole s'arrête par le siège d'ABCD.
Si le Japon n'attaque pas Pearl Harbor et capture les Indes néerlandaises, l'Indonésie actuelle, et ne combat qu'avec les Pays-Bas et la Grande-Bretagne, le Japon doit avoir gagné.
En fait, à l'exception de l'opération Imphal, les Japonais avaient gagné tous les Britanniques (voir mon livre pour plus de détails).
Cependant, les Japonais ne connaissaient pas la politique américaine. Je ne savais même pas ce que signifiaient les promesses de campagne. Même le Premier ministre moderne ne le savait pas, alors aucun des Japonais de l'époque ne le savait. De nombreux politiciens japonais, avant la guerre, étaient des soldats et des pairs. Parmi les membres de la Chambre des Lords, la famille impériale et le duc et le marquis n'élisent pas. Un comté / vicomte / baron est le vote mutuel.
Il n'y a pas non plus d'élection de personnel militaire. Après le cabinet Inukai, le Premier ministre était militaire ou pairie. Par exemple, en repensant au Cabinet avant la guerre, Konoe Fumimaro, Yonai Mitsumasa, Abe Nobuyuki, Hiranuma Kiichiro, et tout le monde, c'était le Premier ministre fait homme politique sans passer par l'élection.
Je ne connaissais donc pas le sens des promesses de campagne. Parallèlement aux études japonaises, les États-Unis ont travaillé de toutes leurs forces dans les études d'histoire. Les États-Unis ont mené une étude approfondie de l'histoire et de l'histoire de la guerre. La leçon apprise était: «Ne laissez pas le Japon riposter contre les États-Unis».
La guerre moderne est une guerre de vengeance. En 1806, les Prussiens sont devenus des démons de vengeance après que Napoléon a détruit l'armée prussienne à Iéna (anciennement la ville du sud-ouest de l'Allemagne de l'Est). Lorsque la France a perdu la guerre franco-prussienne (1870-71), la France est devenue un démon vengeur. Lorsque l'Allemagne a perdu lors de la Première Guerre mondiale, elle est devenue un démon vengeur et Hitler a conquis le monde, donnant le coup d'envoi du traité de Versailles. Les États-Unis ont appris de l'histoire moderne. Le principal objectif de la politique d'occupation était d'empêcher le Japon de riposter contre les États-Unis.
Les Américains ont été surpris de la guerre du Pacifique car l'armée japonaise était trop forte. Les États-Unis ont calculé qu'un million de jeunes américains seraient morts s'ils avaient envahi le Japon continental. Les États-Unis pensaient que c'était déjà suffisant. Il était donc naturel pour l'armée d'occupation de désarmer le Japon et même de chasser l'épée. "Le 2 septembre 1945, le GHQ a émis l '" Ordonnance n ° 1 "et a considéré les épées dans des maisons privées dans les districts de Kanto et Tokai comme des armes et les a envoyées au Dépôt de l'armée américaine 8 à Akabane, Tokyo. Même si une épée n'a pas" Pour avoir l'effet des combats, ils pensaient qu'il y avait une armée d'occupation rassemblée (Asahi Shimbun, 1er novembre 1995), ce qui signifie comme symbole.
Par conséquent, il dit qu'il ne comprend pas quand commencer une rébellion comme Geronimo si cela lui fait avoir une épée à l'avance.
Immédiatement après l'occupation, le judo et le kendo ont été interdits dans les classes scolaires.
Ce projet se poursuit.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

但是不可能將這種狀態稱為侵略性狀態。

2019年12月25日 09時12分07秒 | 全般

以下是上一章的續篇。
美國害怕日本的報復。
但是,日本不知道將社會科學用於戰爭目的。美國是什麼樣的國家?美國人是什麼樣的人?日本尚未對如何與美國作戰進行任何社會學,心理學或政治方面的研究。我在《東亞大戰在這裡復活》(波峰)一書中提供了詳細信息,但是不可能將這種國家稱為侵略性國家。如果日本一直在研究美國,那麼東亞大戰中的戰爭將大不相同。羅斯福在總統選舉中承諾,除非從前線攻擊星條旗,否則他將永遠不會打仗。美國總統必須遵守他的競選承諾。如果日本人理解這一點,並且擁有將羅斯福的諾言用於戰爭目的的一流戰略思想,他們將不會選擇進攻珍珠港。如果石油因ABCD的圍困而停止,那麼在成為日本和美國戰爭時,也有可能直接呼籲美國公民。
如果日本不攻擊珍珠港並奪取現在的印度尼西亞荷屬東印度群島,並且僅與荷蘭和英國交戰,那麼日本一定會獲勝。
實際上,除了Imphal行動外,日本人贏得了整個英國的勝利(有關詳細信息,請參閱我的書)。
但是,日本人並不了解美國的政治。我什至不知道競選承諾意味著什麼。連現代首相都不知道,當時的日本人都不知道。戰前,許多日本政客是士兵和貴族。在上議院成員中,皇室和公爵侯爵都沒有選舉。縣/子爵/男爵是相互投票的。
軍事人員也沒有選舉。在犬輕井內閣之後,總理是軍隊或貴族。例如,回想一下戰前內閣,科內芳史,內井光正,安倍晉之,平沼清一郎以及每個人,首相是沒有經過選舉就當過政客的。
所以我不知道競選承諾的含義。與日本研究一起,美國在歷史研究中竭盡全力。美國進行了詳盡的歷史和戰爭史研究。得到的教訓是,“不要讓日本對美國進行報復。”
現代戰爭是一場復仇戰爭。 1806年,在拿破崙摧毀耶拿(以前的西南城市東德)的普魯士軍隊之後,普魯士人成為了復仇的惡魔。當法國輸掉普法戰爭(1870-71)時,法國成為複仇惡魔。當德國在第一次世界大戰中失敗時,它成為了復仇的惡魔,希特勒接管了世界,開始了《凡爾賽條約》。美國從現代歷史中學到了東西。佔領政策的主要目的是阻止日本對美國進行報復。
美國人對太平洋戰爭感到驚訝,因為日軍太強大了。美國計算,如果入侵日本本土,將有100萬美國青年喪生。美國認為這已經足夠了。因此,佔領軍很自然地解除了日本的武裝,甚至進行了劍術射擊。 “ 1945年9月2日,GHQ發出了“第1號命令”,並把關東和東海地區私人住宅中的劍視為武器,並把它們送至東京赤羽的美國陸軍第8倉庫。考慮到實際戰鬥的影響,他們認為有一支佔領軍聚集在一起(朝日新聞,1995年11月1日),這意味著它是一種象徵。
因此,它說,如果事先使它像一把劍一樣,它不知道何時啟動像Geronimo這樣的叛亂。
佔領之後,柔道和劍道都立即在學校課程中被禁止。
該草案繼續進行。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

그러나 그러한 상태를 공격적인 상태라고 부르는 것은 불가능합니다.

2019年12月25日 09時10分51秒 | 全般

다음은 이전 장의 연속입니다.
미국은 일본의 보복을 두려워했다.
그러나 일본은 전쟁 목적으로 사회 과학을 사용할 생각이 없었다. 미국은 어떤 나라입니까? 미국인은 어떤 사람입니까? 일본은 미국과 싸우는 방법에 대한 사회학, 심리학 또는 정치 연구를 수행하지 않았습니다. 나는 '동아시아 전쟁의 부활'(Crest)이라는 책에 자세한 내용을 알려 주지만 그러한 국가를 공격적인 국가라고 부르는 것은 불가능합니다. 일본이 미국을 연구했다면 동아시아 전쟁의 전쟁은 상당히 달랐을 것입니다. 루즈 벨트는 대통령 선거에서 별과 줄무늬가 정면에서 공격받지 않는 한 절대로 전쟁하지 않을 것이라고 약속했다. 미국 대통령은 선거 약속을 지켜야합니다. 일본인이 이것을 이해하고 전쟁 목적으로이 루즈 벨트 약속을 사용하는 일차 전략적 아이디어가 있었다면, 그들은 진주만 공격 옵션을 선택하지 않았을 것입니다. ABCD 포위 공격으로 석유가 중단되면 일본과 미국 전쟁이 될 때 미국 시민에게 직접 호소하는 것도 가능했습니다.
일본이 진주만을 공격하지 않고 현재 인도네시아와 네덜란드 동인도를 점령하고 네덜란드와 영국과의 싸움 만한다면 일본이 이겼을 것입니다.
실제로 Imphal 작전을 제외하고 일본인은 영국 전역에서 승리했습니다 (자세한 내용은 내 책을 참조하십시오).
그러나 일본인은 미국 정치를 알지 못했습니다. 캠페인 약속의 의미조차 몰랐습니다. 현대 총리조차 그 당시 일본인을 전혀 알지 못했습니다. 많은 일본 정치인들은 전쟁 전에 군인이자 동료였습니다. 하원 의원들 사이에서 황실과 공작과 후 작은 선출되지 않습니다. 카운티 / viscount / baron은 상호 투표입니다.
군인에 대한 선거도 없습니다. 이누카이 내각 이후, 총리는 군 또는 동족이었다. 예를 들어, 전쟁 전 내각, Konoe Fumimaro, Yonai Mitsumasa, Abe Nobuyuki, Hiranuma Kiichiro 및 모든 사람들을 되돌아 보면 선거를 거치지 않고 정치인이 된 총리였습니다.
그래서 저는 캠페인 약속의 의미를 몰랐습니다. 일본 연구와 함께 미국은 역사 연구에서 모든 힘을 다해 일했습니다. 미국은 철저한 역사 및 전쟁 역사 연구를 수행했습니다. 교훈은 '일본이 미국에 대해 보복하지 않도록하는 것'이었습니다.
현대 전쟁은 복수 전쟁입니다. 1806 년 프로이센은 나폴레옹이 예나 (이전 동서 남서부 도시)에서 프로이센 군대를 파괴 한 후 복수 악마가되었습니다. 프랑스가 프란치스코-프러시아 전쟁 (1870-71)을 잃었을 때, 프랑스는 복수 악마가되었습니다. 독일이 제 1 차 세계 대전에서 패배했을 때, 그것은 복수의 악마가되었고, 히틀러는 베르사유 조약을 시작하면서 세계를 장악했습니다. 미국은 현대사에서 배웠다. 점령 정책의 주요 목적은 일본이 미국에 대한 보복을 막는 것이 었습니다.
일본군이 너무 강해서 미국은 태평양 전쟁에 놀랐습니다. 미국은 일본 본토에 침입 한 백만 명의 젊은이들이 사망했을 것이라고 계산했다. 미국은 이것이 충분하다고 생각했다. 따라서 점령군이 일본을 무장 해제하고 검 사냥을하는 것도 당연한 일이었습니다. "1945 년 9 월 2 일, GHQ는"주문 번호 1 "을 발행하고 관동 및 도카이 지역의 개인 주택에있는 검을 무기로 간주하여 도쿄 아카바네에있는 미군 창고 8에 보냈다. 실제 전투의 영향을 미치기 때문에 점령군 (1995 년 11 월 1 일 아사히 신문)이 모여 있다고 생각했다.
따라서 그것은 사전에 검을 가지고 있다면 Geronimo와 같은 반란을 시작할 때를 이해하지 못한다고 말합니다.
점령 직후, 수업과 검도는 학교 수업에서 금지되었습니다.
이 초안은 계속됩니다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

но такое государство нельзя назвать

2019年12月25日 09時09分44秒 | 全般

Следующее является продолжением предыдущей главы.
Соединенные Штаты боялись ответного удара Японии.
Однако Япония не имела представления об использовании социальных наук в военных целях. Какая страна США? Какой человек американец? Япония не проводила социологических, психологических или политических исследований о том, как бороться с Соединенными Штатами. Я привожу подробности в мою книгу «Воскресение здесь во время Великой войны в Восточной Азии» (Крест), но такое государство нельзя назвать агрессивным государством. Если бы Япония изучала Соединенные Штаты, война в Великой войне в Восточной Азии была бы совсем другой. Рузвельт пообещал во время президентских выборов, что никогда не будет воевать, если звезды и полосы не будут атакованы с фронта. Президент США должен сдержать свое предвыборное обещание. Если бы японцы понимали это и имели первоклассную стратегическую идею использовать это обещание Рузвельта в военных целях, они бы не выбрали вариант нападения на Перл-Харбор. Можно было также обратиться к американскому гражданину напрямую, когда он вступил в войну в Японии и США, если нефть остановится из-за осады ABCD.
Если Япония не атакует Перл-Харбор и захватывает Голландскую Ост-Индию, нынешнюю Индонезию и сражается только с Нидерландами и Великобританией, Япония, должно быть, победила.
Фактически, кроме операции «Импхал», японцы одержали победу над англичанами (подробности см. В моей книге).
Однако японцы не знали американской политики. Я даже не знал, что означают предвыборные обещания. Даже современный премьер-министр не знал, поэтому никто из японцев в то время не знал. Многие японские политики до войны были солдатами и пэрами. Среди членов палаты лордов императорская семья и герцог и маркиз не выбирают. Округ / виконт / барон - это взаимное голосование.
Выборов для военнослужащих тоже нет. После кабинета инукая премьер-министр был военным или пэром. Например, оглядываясь на кабинет министров перед войной, Коноэ Фумимаро, Йонаи Мицумаса, Абе Нобуюки, Хиранума Киичиро и все остальные, именно премьер-министр сделал политика, не пройдя через выборы.
Так что я не знал значения предвыборных обещаний. Наряду с японскими исследованиями, Соединенные Штаты работали изо всех сил в изучении истории. Соединенные Штаты провели тщательное изучение истории и истории войны. Извлеченный урок звучал так: «Не позволяйте Японии отомстить США».
Современная война - это война мести. В 1806 году пруссаки стали местными демонами после того, как Наполеон уничтожил прусскую армию в Йене (бывший юго-западный город Восточной Германии). Когда Франция проиграла франко-прусскую войну (1870-71), Франция стала демоном мести. Когда Германия проиграла в Первой мировой войне, она стала демоном мести, и Гитлер захватил мир, начав с Версальского договора. Соединенные Штаты извлекли уроки из современной истории. Основная цель оккупационной политики состояла в том, чтобы не дать Японии принять ответные меры против Соединенных Штатов.
Американцы были удивлены войной на Тихом океане, потому что японская армия была слишком сильной. США подсчитали, что один миллион американских молодых людей погиб бы, если бы они вторглись в материковую Японию. Соединенные Штаты считали, что этого уже достаточно. Поэтому для оккупирующей армии было естественным разоружить Японию и даже охотиться на мечах. «2 сентября 1945 года штаб издал« Приказ № 1 »и рассматривал мечи в частных домах в районах Канто и Токай как оружие и отправлял их в склад 8 армии США в Акабане, Токио. Даже если меч не Чтобы не иметь эффекта реальных боев, они думали, что там собралась оккупирующая армия (Асахи Симбун, 1 ноября 1995 г.), что означает как символ.
Следовательно, он говорит, что не понимает, когда начинать восстание, подобное Джеронимо, если оно заранее заставляет его иметь меч.
Сразу после оккупации и дзюдо и кендо были запрещены в школьных классах.
Этот проект продолжается.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

mas é impossível chamar esse estado de agressivo.

2019年12月25日 09時08分05秒 | 全般

A seguir, é apresentada uma continuação do capítulo anterior.
Os Estados Unidos tinham medo de retaliação japonesa.
No entanto, o Japão não tinha idéia do uso das ciências sociais para fins de guerra. Que tipo de país são os Estados Unidos? Que tipo de pessoa é americana? O Japão não fez nenhuma pesquisa sociológica, psicológica ou política sobre como combater os Estados Unidos. Dou os detalhes do meu livro, 'Ressurreição aqui na Grande Guerra do Leste Asiático' (Crest), mas é impossível chamar esse estado de agressivo. Se o Japão estivesse estudando os Estados Unidos, a guerra na Grande Guerra do Leste Asiático teria sido bem diferente. Roosevelt prometeu durante a eleição presidencial que nunca iria guerrear a menos que as estrelas e listras fossem atacadas pela frente. O presidente dos EUA deve cumprir sua promessa de eleição. Se os japoneses entendessem isso e tivessem uma idéia estratégica de primeira classe de usar essa promessa de Roosevelt para fins de guerra, não teriam escolhido a opção de atacar Pearl Harbor. Era possível também apelar diretamente a um cidadão americano ao se tornar uma guerra no Japão e nos EUA, se o petróleo parar no cerco do ABCD.
Se o Japão não ataca Pearl Harbor e captura as Índias Orientais Holandesas, atual Indonésia, e apenas briga com a Holanda e a Grã-Bretanha, o Japão deve ter vencido.
De fato, exceto a Operação Imphal, os japoneses haviam vencido todos os britânicos (veja meu livro para detalhes).
No entanto, os japoneses não conheciam a política americana. Eu nem sabia o que as promessas da campanha significavam. Nem o primeiro-ministro moderno sabia que nenhum dos japoneses naquela época sabia. Muitos políticos japoneses, antes da guerra, eram soldados e pares. Entre os membros da Câmara dos Lordes, a Família Imperial, o Duque e o Marquês não elegem. Um condado / visconde / barão é o voto mútuo.
Também não há eleição para militares. Após o gabinete de Inukai, o primeiro-ministro era militar ou de mesmo nível. Por exemplo, olhando para o Gabinete antes da guerra, Konoe Fumimaro, Yonai Mitsumasa, Abe Nobuyuki, Hiranuma Kiichiro e todos, foi o primeiro ministro que fez um político sem passar pela eleição.
Então, eu não sabia o significado das promessas da campanha. Juntamente com os estudos japoneses, os Estados Unidos trabalharam com toda a sua força nos estudos de história. Os Estados Unidos conduziram uma história completa e estudos de história da guerra. A lição aprendida foi: 'Não deixe o Japão retaliar contra os Estados Unidos'.
A guerra moderna é uma guerra de vingança. Em 1806, os prussianos se tornaram demônios de vingança depois que Napoleão destruiu o exército prussiano em Jena (antiga cidade do sudoeste da Alemanha Oriental). Quando a França perdeu a Guerra Franco-Prussiana (1870-71), a França se tornou um demônio da vingança. Quando a Alemanha perdeu na Primeira Guerra Mundial, tornou-se um demônio da vingança, e Hitler conquistou o mundo, dando início ao Tratado de Versalhes. Os Estados Unidos aprenderam com a história moderna. O principal objetivo da política de ocupação era impedir o Japão de retaliar contra os Estados Unidos.
Os americanos ficaram surpresos com a Guerra do Pacífico porque o exército japonês era muito forte. Os Estados Unidos calcularam que um milhão de jovens americanos teriam morrido se invadissem o Japão continental. Os Estados Unidos pensaram que isso já era suficiente. Por isso, era natural que o exército ocupante desarmasse o Japão e até caçasse espadas. "Em 2 de setembro de 1945, o GHQ emitiu a" Ordem Nº 1 "e considerou as espadas em casas particulares nos distritos de Kanto e Tokai como armas e as enviou para o Depósito 8 do Exército dos EUA em Akabane, Tóquio. Mesmo que uma espada não ' Para ter o efeito dos combates reais, eles pensaram que havia um exército de ocupação reunido (Asahi Shimbun, 1º de novembro de 1995), que significa um símbolo.
Portanto, ele diz que não entende quando iniciar uma rebelião como Geronimo, se ela tiver uma espada de antemão.
Imediatamente após a ocupação, tanto o judô quanto o kendo foram banidos nas aulas.
Este rascunho continua.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

aber es ist unmöglich, einen solchen Staat als aggressiven Staat zu bezeichnen.

2019年12月25日 09時06分36秒 | 全般

Das Folgende ist eine Fortsetzung des vorherigen Kapitels.
Die Vereinigten Staaten hatten Angst vor japanischen Vergeltungsmaßnahmen.
Japan hatte jedoch keine Ahnung, die Sozialwissenschaft für Kriegszwecke einzusetzen. Was für ein Land sind die Vereinigten Staaten? Was für ein Mensch ist ein Amerikaner? Japan hat keine soziologischen, psychologischen oder politischen Untersuchungen zum Kampf gegen die Vereinigten Staaten durchgeführt. Ich gebe die Details zu meinem Buch "Auferstehung hier im Großen Ostasienkrieg" (Crest), aber es ist unmöglich, einen solchen Staat als aggressiven Staat zu bezeichnen. Wenn Japan die Vereinigten Staaten studiert hätte, wäre der Krieg im Großen Ostasienkrieg ganz anders verlaufen. Roosevelt versprach während der Präsidentschaftswahlen, dass er niemals Krieg führen würde, wenn die Stars and Stripes nicht von vorne angegriffen würden. Der US-Präsident muss sein Wahlversprechen einhalten. Wenn die Japaner dies verstanden und eine erstklassige strategische Idee hätten, dieses Roosevelt-Versprechen für Kriegszwecke einzusetzen, hätten sie sich nicht für einen Angriff auf Pearl Harbor entschieden. Es war auch möglich, einen amerikanischen Staatsbürger direkt anzusprechen, als er ein Krieg in Japan und den USA wurde, wenn das Erdöl durch die ABCD-Belagerung gestoppt wurde.
Wenn Japan Pearl Harbor nicht angreift und Niederländisch-Indien, das derzeitige Indonesien, erobert und nur mit den Niederlanden und Großbritannien kämpft, muss Japan gewonnen haben.
Tatsächlich hatten die Japaner mit Ausnahme der Operation Imphal alle Briten besiegt (siehe mein Buch für Details).
Die Japaner kannten die amerikanische Politik jedoch nicht. Ich wusste nicht einmal, was Kampagnenversprechen bedeuten. Nicht einmal der moderne Premierminister wusste es, also wusste es keiner der Japaner zu dieser Zeit. Vor dem Krieg waren viele japanische Politiker Soldaten und Peerages. Unter den Mitgliedern des Oberhauses wählen die kaiserliche Familie sowie der Herzog und der Marquis nicht. Eine Grafschaft / Viscount / Baron ist die gegenseitige Abstimmung.
Auch für militärisches Personal gibt es keine Wahlen. Nach dem Inukai-Kabinett war der Premierminister ein Militär oder ein Peerage. Wenn wir zum Beispiel auf das Kabinett vor dem Krieg zurückblicken, Konoe Fumimaro, Yonai Mitsumasa, Abe Nobuyuki, Hiranuma Kiichiro und alle anderen, dann war es der Premierminister, der einen Politiker gemacht hat, ohne die Wahlen zu bestehen.
Also wusste ich nicht, was Kampagnenversprechen bedeuten. Neben den Japanstudien arbeiteten die Vereinigten Staaten mit aller Kraft an Geschichtsstudien. Die Vereinigten Staaten führten gründliche Studien zur Geschichte und Kriegsgeschichte durch. Die Lektion lautete: Lass Japan nicht gegen die Vereinigten Staaten Vergeltung üben.
Moderne Kriegsführung ist ein Rachekrieg. 1806 wurden die Preußen zu Rachedämonen, nachdem Napoleon die preußische Armee in Jena (ehemals die südwestdeutsche Stadt) zerstört hatte. Als Frankreich den Deutsch-Französischen Krieg (1870-71) verlor, wurde Frankreich ein Rachedämon. Als Deutschland im Ersten Weltkrieg verlor, wurde es ein Rachedämon, und Hitler eroberte die Welt und löste den Versailler Vertrag aus. Die Vereinigten Staaten haben aus der modernen Geschichte gelernt. Der Hauptzweck der Besatzungspolitik war es, Japan davon abzuhalten, sich an den Vereinigten Staaten zu rächen.
Die Amerikaner waren vom Pazifikkrieg überrascht, weil die japanische Armee zu stark war. Die Vereinigten Staaten errechneten, dass eine Million amerikanische Jugendliche gestorben wären, wenn sie in das japanische Festland eingedrungen wären. Die USA dachten, das sei schon genug. So war es für die Besatzungsarmee selbstverständlich, Japan zu entwaffnen und sogar auf Schwerterjagd zu gehen. "Am 2. September 1945 erteilte die GHQ den" Befehl Nr. 1 "und betrachtete Schwerter in Privathäusern in den Bezirken Kanto und Tokai als Waffen und sandte sie an das US Army Depot 8 in Akabane, Tokio. Um die tatsächlichen Kämpfe zu beeinflussen, glaubten sie, dass sich eine Besatzungsarmee versammelt hatte (Asahi Shimbun, 1. November 1995), was als Symbol bedeutet.
Daher heißt es, dass es nicht versteht, wann man einen Aufstand wie Geronimo beginnen soll, wenn es vorher ein Schwert hat.
Unmittelbar nach der Besetzung waren Judo und Kendo in Schulklassen verboten.
Dieser Entwurf geht weiter.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

pero es imposible llamar a tal estado un estado agresivo.

2019年12月25日 09時04分44秒 | 全般

Lo siguiente es una continuación del capítulo anterior.
Estados Unidos tenía miedo de las represalias japonesas.
Sin embargo, Japón no tenía idea de utilizar la ciencia social para fines de guerra. ¿Qué tipo de país es Estados Unidos? ¿Qué tipo de persona es estadounidense? Japón no ha realizado ninguna investigación sociológica, psicológica o política sobre cómo luchar contra los Estados Unidos. Doy los detalles de mi libro, 'Resurrection here in the Great East Asia War' (Crest), pero es imposible llamar a ese estado un estado agresivo. Si Japón hubiera estado estudiando a los Estados Unidos, la guerra en la Gran Guerra de Asia Oriental habría sido muy diferente. Roosevelt prometió durante las elecciones presidenciales que nunca haría la guerra a menos que las estrellas y las rayas fueran atacadas desde el frente. El presidente de los Estados Unidos debe cumplir su promesa electoral. Si los japoneses entendieran esto y tuvieran una idea estratégica de primer nivel de usar esta promesa de Roosevelt para fines de guerra, no habrían elegido la opción de atacar Pearl Harbor. También fue posible apelar directamente a un ciudadano estadounidense cuando se convirtió en una guerra entre Japón y EE. UU. Si el petróleo se detiene por el asedio de ABCD.
Si Japón no ataca Pearl Harbor y captura las Indias Orientales Holandesas, Indonesia actual, y solo pelea con Holanda y Gran Bretaña, Japón debe haber ganado.
De hecho, excepto la Operación Imphal, los japoneses habían ganado a todos los británicos (ver mi libro para más detalles).
Sin embargo, los japoneses no conocían la política estadounidense. Ni siquiera sabía qué significaban las promesas de campaña. Ni siquiera el primer ministro moderno lo sabía, por lo que ninguno de los japoneses en ese momento lo sabía. Muchos políticos japoneses, antes de la guerra, eran soldados y pares. Entre los miembros de la Cámara de los Lores, la Familia Imperial y el Duque y el Marqués no eligen. Un condado / vizconde / barón es el voto mutuo.
Tampoco hay elecciones para el personal militar. Después del gabinete de Inukai, el primer ministro era militar o paritario. Por ejemplo, mirando al gabinete antes de la guerra, Konoe Fumimaro, Yonai Mitsumasa, Abe Nobuyuki, Hiranuma Kiichiro y todos, fue el primer ministro quien hizo político sin pasar por las elecciones.
Entonces no sabía el significado de las promesas de campaña. Junto con los estudios japoneses, Estados Unidos trabajó con toda su fuerza en estudios de historia. Estados Unidos realizó una exhaustiva historia y estudios de historia de guerra. La lección aprendida fue: 'No dejes que Japón tome represalias contra Estados Unidos'.
La guerra moderna es una guerra de venganza. En 1806, los prusianos se convirtieron en demonios de venganza después de que Napoleón destruyera el ejército prusiano en Jena (anteriormente la ciudad del sudoeste de Alemania Oriental). Cuando Francia perdió la Guerra Franco-Prusiana (1870-71), Francia se convirtió en un demonio de venganza. Cuando Alemania perdió en la Primera Guerra Mundial, se convirtió en un demonio de venganza, y Hitler se hizo cargo del mundo, iniciando el Tratado de Versalles. Estados Unidos aprendió de la historia moderna. El objetivo principal de la política de ocupación era evitar que Japón tomara represalias contra Estados Unidos.
Los estadounidenses se sorprendieron de la guerra del Pacífico porque el ejército japonés era demasiado fuerte. Estados Unidos calculó que un millón de jóvenes estadounidenses habrían muerto si invadieran Japón continental. Estados Unidos pensó que esto ya era suficiente. Por lo tanto, era natural que el ejército de ocupación desarmara a Japón e incluso cazara espadas. "El 2 de septiembre de 1945, GHQ emitió la" Orden N ° 1 "y consideró las espadas en casas privadas en los distritos de Kanto y Tokai como armas y las envió al Depósito 8 del Ejército de los EE. UU. En Akabane, Tokio. Incluso si una espada no lo hiciera". No tiene el efecto de la lucha real, pensaron que había un ejército de ocupación reunido (Asahi Shimbun, 1 de noviembre de 1995), lo que significa un símbolo.
Por lo tanto, dice que no entiende cuándo comenzar una rebelión como Gerónimo si hace que tenga una espada de antemano.
Inmediatamente después de la ocupación, tanto el judo como el kendo fueron prohibidos en las clases escolares.
Este borrador continúa.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ma è impossibile definire tale stato uno stato aggressivo.

2019年12月25日 09時03分07秒 | 全般

Quanto segue è una continuazione del capitolo precedente.
Gli Stati Uniti avevano paura delle ritorsioni giapponesi.
Tuttavia, il Giappone non aveva idea di usare le scienze sociali a scopi di guerra. Che tipo di paese sono gli Stati Uniti? Che tipo di persona è un americano? Il Giappone non ha fatto alcuna ricerca sociologica, psicologica o politica su come combattere gli Stati Uniti. Fornisco i dettagli del mio libro, "Resurrection here in the Great East Asia War" (Cresta), ma è impossibile definire tale stato uno stato aggressivo. Se il Giappone avesse studiato gli Stati Uniti, la guerra nella Grande Guerra dell'Asia orientale sarebbe stata alquanto diversa. Roosevelt promise alle elezioni presidenziali che non avrebbe mai fatto guerra se le stelle e le strisce non fossero state attaccate dal fronte. Il presidente degli Stati Uniti deve mantenere la sua promessa elettorale. Se i giapponesi lo avessero capito e avessero avuto un'idea strategica di prim'ordine di usare questa promessa di Roosevelt a scopi di guerra, non avrebbero scelto l'opzione di attaccare Pearl Harbor. È stato anche possibile fare appello direttamente a un cittadino americano quando diventa una guerra in Giappone e negli Stati Uniti se il petrolio si ferma all'assedio ABCD.
Se il Giappone non attacca Pearl Harbor e cattura le Indie orientali olandesi, l'attuale Indonesia, e combatte solo con i Paesi Bassi e la Gran Bretagna, il Giappone deve aver vinto.
Infatti, ad eccezione dell'Operazione Imphal, i giapponesi avevano vinto tutti gli inglesi (vedi il mio libro per i dettagli).
Tuttavia, i giapponesi non conoscevano la politica americana. Non sapevo nemmeno cosa significassero le promesse della campagna. Nemmeno il moderno Primo Ministro lo sapeva, quindi nessuno dei giapponesi in quel momento lo sapeva. Molti politici giapponesi, prima della guerra, erano soldati e pari. Tra i membri della Camera dei Lord, la Famiglia Imperiale e il Duca e il Marchese non eleggono. Una contea / visconte / barone è il voto reciproco.
Non ci sono elezioni per il personale militare. Dopo il gabinetto Inukai, il primo ministro era un militare o un pari. Ad esempio, guardando indietro al Consiglio dei Ministri prima della guerra, Konoe Fumimaro, Yonai Mitsumasa, Abe Nobuyuki, Hiranuma Kiichiro e tutti, era il primo ministro a fare un politico senza passare per le elezioni.
Quindi non conoscevo il significato delle promesse della campagna. Insieme agli studi giapponesi, gli Stati Uniti hanno lavorato con tutte le sue forze negli studi di storia. Gli Stati Uniti hanno condotto una storia approfondita e studi di storia della guerra. La lezione appresa fu: "Non lasciare che il Giappone si ritiri contro gli Stati Uniti".
La guerra moderna è una guerra di vendetta. Nel 1806, i prussiani divennero demoni della vendetta dopo che Napoleone distrusse l'esercito prussiano a Jena (ex città sud-occidentale della Germania orientale). Quando la Francia perse la guerra franco-prussiana (1870-71), la Francia divenne un demone della vendetta. Quando la Germania perse durante la prima guerra mondiale, divenne un demone della vendetta e Hitler conquistò il mondo, dando il via al Trattato di Versailles. Gli Stati Uniti hanno imparato dalla storia moderna. Lo scopo principale della politica di occupazione era impedire al Giappone di vendicarsi contro gli Stati Uniti.
Gli americani furono sorpresi dalla guerra del Pacifico perché l'esercito giapponese era troppo forte. Gli Stati Uniti calcolarono che un milione di giovani americani sarebbero morti se avessero invaso il Giappone continentale. Gli Stati Uniti pensavano che questo fosse già abbastanza. Quindi era naturale per l'esercito occupante disarmare il Giappone e persino cacciare la spada. "Il 2 settembre 1945, GHQ emise l '" Ordine n. 1 "e considerò le spade nelle case private nei distretti di Kanto e Tokai come armi e le inviò al deposito dell'esercito americano 8 ad Akabane, Tokyo. Anche se una spada non lo facesse' Non hanno l'effetto degli attuali combattimenti, pensavano che ci fosse un esercito occupante radunato (Asahi Shimbun, 1 novembre 1995), che significa come simbolo.
Pertanto, dice che non capisce quando iniziare una ribellione come Geronimo se gli fa avere una spada in anticipo.
Immediatamente dopo l'occupazione, sia il judo che il kendo furono banditi durante le lezioni.
Questa bozza continua.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

it is a popular page yesterday

2019年12月25日 08時44分41秒 | 全般

1

トップページ

2

野党は「国会を延長しろ」と叫んでいましたが、国会を1日延長するごとに2億円かかることは国民に知らせない。

3

記事一覧

4

秦山1期原発は三菱重工など海外の支援を仰ぎ1994年に営業運転を開始した。

5

I was surprised by him telling the Japanese name, speaking fluent Japanese,

6

女性が活躍できない社会だ、世界で最下位に近いなどという、とんでもない誹謗中傷を行う国や人々は無くなるだろう

7

「IYI」には自分の考えが絶対に正しいと信じて疑わず、しかもそれを他人に押し付けようとする傾向があります。

8

以下はリアルタイムのベスト10である。

9

遥か下流で、着物の乱れを防ぐべく膝を紐で縛った彼女の死体が発見された。

10

it is a popular page yesterday.

11

この小泉が、松沢病院に入院歴があるということについては、小泉家の極秘事項になっている。

12

cop25に参加していたアフリカ、欧州、中南米の国々とは違って、中国が隣国に在る日本の哀れさも一目瞭然だろう

13

Antoine Daveluy est né le 16 mars 1818 à Amiens, en France. Son père était propriétaire d'une usine

14

GHQもそれをやった。大学を出たての通訳ベアテ・シロタを憲法起草員にしたり、軍事用語辞典の編集者ロバート・ホールに日本語の英語化をやらせたり。

15

it is a popular page yesterday

16

they are also extremely malicious, leading questions.

17

かの人豚男は、演技して正常な人間でないことを示し、死刑を逃れ、いろいろ工夫をして刑務所入りを果すことであろう。その生活費・医療費等はすべて税金に因る。

18

Personne ne peut nier cette disparité. Parce que c'est une réalité.

19

Male chauvinism, rooted in Confucianism, has permeated society for hundreds of years

20

総理と無関係の事柄を何でもかんでも「総理の疑惑」として野党が大騒ぎし、朝日などのメディアが連日連夜、印象操作を行う。

21

it is a popular page yesterday

22

Was er vor allem betont, ist die Wichtigkeit des Sendens auf Englisch.

23

Far downstream, her corpse was found with her knees tied in a string to prevent kimono disturbance

24

「民主党時代も招待されていた」とのブーメランとなっただけでなく、毎月の政治記者や政治評論家への酒食のもてなしを担当したのは、同社顧問となっていた朝日新聞の元政治部長だった

25

(関西電力の原子力発電所が全て稼働停止となってから)電気代が月に1万円も高くなった。「電気代が月に1万円も高くなったのは本当にこたえる。」

26

第5章 日本国民に告ぐ ー今も支配するマッカーサーの「日本人洗脳計画」  教科書を支配する「東京裁判史観」 

27

No one can deny this disparity. Because it is a reality.

28

Étrangement, ils ont un fort préjugé racial et détestent le Japon et ont

29

このような背景がある事も知らないでNHKの報道番組の女性司会者は「私も読んで共感しました」等と発言していた。

30

Los diez países con las tasas más altas de violación 2019

31

그가 강조하는 것은 영어로 보내는 것이 중요하다는 것입니다.

32

Ce qu'il souligne avant tout, c'est l'importance d'envoyer en anglais.

33

However, neither Oe nor Asahi have any reflection or guilt.

34

Do you want to save the death penalty even for such a person pig?

35

Il "piano di lavaggio del cervello giapponese" di McArthur deve ancora dominare

36

El 'plan de lavado de cerebro japonés' de McArthur aún no domina

37

Nakamura believed that Article 9 of the Constitution would protect.

38

Francúzsky papier Figaro to kriticky kritizoval,

39

沒有人能否認這種差距。 因為這是現實。

40

'Plano japonês de lavagem cerebral' de McArthur ainda domina

41

Curiosamente, tienen un fuerte prejuicio racial y odian a Japón y tienen

42

Estranhamente, eles têm um forte preconceito racial e odeiam o Japão

43

Прежде всего он подчеркивает важность отправки

44

Apostle of the peace who does not say human rights

45

Det franska tidningen "Figaro" kritiserade detta som förväntat med försiktighet,

46

Det franske avis 'Figaro' kritiserede dette som forventet forsigtigt,

47

そのテストの結果を言えば、百点満点とすると、トップクラスの高校入学者は、98点前後、最下位クラスのそれは、5点前後、なのである。

48

McArthur's 'Japanese brainwash plan' still to dominate

49

it is a popular page yesterday

50

Quando si parla di economia, la Cina dovrebbe avere una popolazione di 400 milioni,

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

it is a popular page yesterday on ameba

2019年12月25日 08時38分09秒 | 全般

1

合計して8億ドルである。この金額は当時のものであるので、貨幣価値を今の時代に換算してみる。

 

2

NHK、TBS、テレビ朝日、朝日新聞などの偏向報道が何故あれほど酷くて執拗なのかを完璧に明らかに

 

3

日本人嫌いの九州大准教授ショーン・オドワイアが「シンガポールのシンドラー篠崎護」を英字紙で紹介し

 

4

もし、世界が、あの番組を観たならば、誰もが日本人の素晴らしさに感嘆するだろう。

 

5

夕刻、7時に夕食を摂ろうとしていた時、冒頭に、池江璃花子が退院したとのニュースが流れた。

 

6

官界だけでなく、いまやリベラルに完全に支配されているアメリカのメディア界にも「IYI」は多数存在

 

7

日本は世界一、女性を蔑視している国だなどと、これ以上ない悪辣な中傷を行い続けている韓国人達がいる

 

8

戦前の日本は軍国主義か アメリカは日本の報復戦を恐れていた 日本人を骨抜きにした「洗脳計画」 

 

9

帰国後、京都市内の女学校に入学。働きながら学問に励み卒業すると、京都大学で英文学を学ぶ。

 

10

It is a popular page yesterday on goo.

 

11

It is a popular page yesterday on goo

 

12

They are armed with guns and grenades.

 

13

そして、崩壊が目前まで追っている2020年の中国の姿が、明確に浮かび上がってくるのです。

 

14

Ranskalainen lehti Figaro kritisoi tätä odotuste

 

15

もちろん野党やマスコミも熟知している。だが印象操作のために声高にこの問題が叫ばれ続けた。

 

16

馬鹿なだけではなく自意識だけは過剰な人間を日本の次期首相候補に祭り上げようとしている朝日新聞等の

 

17

とにかく、何事でも日本を貶める材料にすることが習性となっているのである。

 

18

it is a popular page yesterday

 

19

まったく新しい視点で、これまで日本では語られてこなかった中国人民解放軍の内情についてお話しします

 

20

ただ口先だけで人の生命は重い、大切と言い、その延長線上、死刑廃止と言っているだけなのであろう。

 

21

この李承晩こそ諸悪の根源であり、彼の時代こそ、まさに韓国の歴史教育で描かれる“日帝”そのまま

 

22

筆者はNHKの放送後、九州国際高校と経営母体の日章学園トップへのインタビューを何度も申し入れた。

 

23

ストップウォッチで時間を計っている議員連中の歳費など約3千万円のほうがよっぽど無駄。

 

24

憲法九条が守ってくれるー中村はそう信じていた。薄れゆく意識のなか、はたして彼は何を思ったのだろう

 

25

私が時々思い出すのは、この大広間に集っていた京都のご老人仲間の会話。

 

26

It is a so-called man of words and no action.

 

27

『フィガロ』は、これを「偽善」との見出しを掲げ、「中国の機嫌を損ねないようにしている」と辛辣に批

 

28

素人にやらせることで、白人支配を乱した日本により大きな苦痛を与えようとする悪意が見え透いていた。

 

29

銀座久兵衛の主人が、「過去何年も調べたが、うちの寿司は出ていない。報道は間違いだ」と明確に述べて

 

30

Étrangement, ils ont un fort préjugé racial

 

31

つまり、中国は、自民党政治家を片っ端からハニートラップの対象としていたようである。

 

32

it is a popular page yesterday

 

33

Wie üblich zeigt Asahi auch die Angewohnheit,

 

34

噴飯物の女性差別統計…あろうことか、日本が最下位に近い等と抜かしているのである。

 

35

it is a popular page yesterday

 

36

2019年強姦率最高的十個國家

 

37

この大気汚染図を見れば、何処の国が、温室効果ガスの排出国家かは、一目瞭然だろう。

 

38

農業や林業の労働は、外国人労働者などに頼らず、日本人の(B)・(C)クラスとのドッキングを図るべ

 

39

It is a popular page yesterday on goo

 

40

the history that governs many peasants

 

41

つまり、李相哲氏の論文は、そっくり、そのまま沖縄の実態や朝日新聞社の実態に当てはまるのである。

 

42

あれほど低能で、夜郎自大で二枚舌で、嘘つきで、無礼な、人間としても最低な者たちはいない。

 

43

 もともと都市工学の専門家である。東大、ハーバード大で学び、日米の大学で教えた。

 

44

It is a popular page yesterday on goo

 

45

国家レベルでのレイプ割合を調べてみた。各国のランキングである。

 

46

It is a popular page yesterday.

 

47

이상하게도, 그들은 강한 인종적 편견을 가지고 있으며 일본을 미워하고 많은

 

48

it is a popular page yesterday

 

49

'No way' was my first impression.

 

50

El periódico francés 'Figaro' criticó esto como

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

以下はリアルタイムのベスト10である。

2019年12月25日 08時20分52秒 | 全般

1

I was surprised by him telling the Japanese name, speaking fluent Japanese,

2

この2016年11月26日が75年目だったのですが、ビクターによれば、なんと公開は2060年まで延びたという

3

and watch 9' s stakeholders are traitors who are doing treasons - like acts.

4

내가 살고있는

5

1995年、オーストラリアを訪問した中国の李鵬首相は、当時のキーティング豪首相に「日本は取るに足らない国だ。30~40年もしたら、なくなるだろう」と語っている

6

そのころの李氏朝鮮は貧困の極みにあった。だから徳川将軍の代替わりがあると総勢400人の通信使がお祝いと称して押しかけてきた。

7

有名なのは、橋本龍太郎元首相を籠絡した中国人女性通訳のケースだ。

8

森友問題では疑惑追及中に辻元清美の怪しげな振る舞いが出る。

9

馬鹿なテレビと国会が国の安全そっちのけで1年半もモリカケで騒いだ。

10

二人のうちホワイトは、実質的な対日最後通牒である「ハル・ノート)の原案を書いた人物としても知られています。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

'Brainwashing plan' that made the Japanese watered down

2019年12月25日 00時12分47秒 | 全般

The following is a continuation of the previous chapter.
'Brainwashing plan' that made the Japanese watered down
As mentioned in the previous chapter, the Japanese personality demolished by Perry Shock was rebuilt in the Japanese Empire. As a result, the complex was formed, 'Perry was good after all.' This Perry is duplicated with MacArthur, and MacArthur Shock will rebuild the Japanese personality in postwar Japan. It is the fundamental reason for the unprecedented success of Japanese mind control with the MacArthur Complex. In world history, the occupation policy of a winning nation has never been so successful. It is the history of the world that a defeated nation stands up for revenge if it hates an occupation army and there is a gap as an occupation army feared at the beginning. France is so. Germany is so. However, the Japanese not only vowed revenge but also called a serviceman in a victorious country 'Messiah.'
Why were Japanese people brainwashed very easily? The key to solving the mystery is GHQ (Allied Command), and the existence of the 'Japanese Brainwashing Program' (War Guilt Information Program). The objectives of this brainwashing plan were as follows (see Verification and Post-War Education).
(1) To show that the punishment of an exposed person who plans, prepares, initiates, or commits to performing or performing an aggression war is ethically legitimate.
(2) To show that prosecution of suspects of war crimes is for all humanity.
(3) Demonstrate that the punishment of war criminals is necessary for the rebuilding of peaceful and prosperous Japan and the security of the future world.
④There is the most significant responsibility that brought the difficulties at Japanese people 's present to a war criminal,. Still, it permits the militarism times to national itself, too, or show that there is an aggressively supported joint responsibility.
⑤Do, clear responsibility in the people in the purpose, Japan, where the system that did a war crime the approval avoids the restoration.
⑥Show that the various groups in Japan such as a politician, businessman, and leading inciter, have the war responsibility.
⑦ Demonstrate that war criminals will receive a fair and open trial.
⑧As in the case of General Yamashita Tomoyuki, clarify that honor cannot be taken into account when deciding on the form of punishment for the person responsible for atrocities, to prevent possible criticism of the death sentence.
⑨Make to make the Japanese people argue with a war crime about a war criminal.
In short, it was a purpose that the Tokyo Tribunal of War Criminals is 'it is proper like the ethics' and makes clear 'Japanese people's responsibility' that performed 'aggressive war' and cropped with the War Guilt consciousness.
Based on this brainwashing plan, GHQ controlled the media and school education and castrated the Japanese.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする