単純にマズイのじゃないですかね。
BBC Coronavirus: China airline passenger numbers fall 84.5% 12 Mar 2020
「Chinese airline passenger numbers slumped by 84.5% last month, highlighting the huge economic impact of the coronavirus outbreak.
China's aviation regulator said on Thursday that the drop has caused a 21bn yuan (£2.35bn) fall in revenue.
Earlier this week the Chinese government announced fresh measures to support its struggling carriers.
The global airline industry is facing a massive downturn in passenger numbers due to travel restrictions.」
…グレタ・トゥンベリが望んだ航空機産業の低減が不意に実現したが、ざっくりいって「今は誰も彼女に興味を持ってない」。オーストラリアの総選挙の件でも多少言及があったが、好景気で特段の政治的問題もないような、そんなときにこそ話題になるような―不急の話というのが、ひとびとの正味の判定なのだろう。現実に地球環境の行く末において不急かどうかはともかく措いて。
…緊急のことだと騒ぎ立て、その運動に参加することで充実感を得ようとする向きにとっては、それがグレタ・トゥンベリであろうとコロナウィルス・パニックであろうとなんでもよかったのだ、と作文してみたらどうだろう。グレタ・トゥンベリの「賞味期限」はまだあったはずだが、コロナウィルス・パニックで強制的に断絶させられてしまったと、そんなふうな評価になるかもなあ。
だってコロナウィルス騒動は、もう1年くらいは続くことがあきらかで―落ち着くまでに数ヶ月は必要、回復措置のためにさらに時間が必要ー、その間、彼女は18歳になってしまうだろう。
成人である。
つまり一人前の大人としての、発言の質が問われるようになっていく。
彼女の「広告塔」としての価値の点からいえば、この半年~一年が使えなくなっちゃったことは非常に影響が大きいと思う。
「The airline industry was dealt another major blow on Thursday following US President Donald Trump's travel ban between the US and Europe, excluding the UK. This ban is likely to hit American and European airlines, more than Asian-based ones.」
BBC Coronavirus: Trump suspends travel from Europe to US 12 Mar 2020
「US President Donald Trump has announced sweeping travel restrictions on 26 European countries in a bid to combat the spread of the coronavirus.
The ban applies to travellers from countries which are members of the Schengen border-free travel area.
The UK, Ireland and other non-Schengen countries are unaffected. US citizens are also exempt.」
はい、航空産業への大規模影響必至。
BBC Coronavirus: FTSE 100, Dow, S&P 500 in worst day since 1987 12 Mar 2020
「Shares around the world have plunged as investors fear the spread of the coronavirus will destroy economic growth with government action insufficient to arrest the decline.
The main UK index dropped more than 10% in its worst day since 1987.
In the US, the Dow and S&P 500 were also hit by their steepest daily falls since 1987.」
さあrecessionだろうな、これは。少なくとも半年は激動する。新年度の就職戦線への影響必至。
BBC Coronavirus: China airline passenger numbers fall 84.5% 12 Mar 2020
「Chinese airline passenger numbers slumped by 84.5% last month, highlighting the huge economic impact of the coronavirus outbreak.
China's aviation regulator said on Thursday that the drop has caused a 21bn yuan (£2.35bn) fall in revenue.
Earlier this week the Chinese government announced fresh measures to support its struggling carriers.
The global airline industry is facing a massive downturn in passenger numbers due to travel restrictions.」
…グレタ・トゥンベリが望んだ航空機産業の低減が不意に実現したが、ざっくりいって「今は誰も彼女に興味を持ってない」。オーストラリアの総選挙の件でも多少言及があったが、好景気で特段の政治的問題もないような、そんなときにこそ話題になるような―不急の話というのが、ひとびとの正味の判定なのだろう。現実に地球環境の行く末において不急かどうかはともかく措いて。
…緊急のことだと騒ぎ立て、その運動に参加することで充実感を得ようとする向きにとっては、それがグレタ・トゥンベリであろうとコロナウィルス・パニックであろうとなんでもよかったのだ、と作文してみたらどうだろう。グレタ・トゥンベリの「賞味期限」はまだあったはずだが、コロナウィルス・パニックで強制的に断絶させられてしまったと、そんなふうな評価になるかもなあ。
だってコロナウィルス騒動は、もう1年くらいは続くことがあきらかで―落ち着くまでに数ヶ月は必要、回復措置のためにさらに時間が必要ー、その間、彼女は18歳になってしまうだろう。
成人である。
つまり一人前の大人としての、発言の質が問われるようになっていく。
彼女の「広告塔」としての価値の点からいえば、この半年~一年が使えなくなっちゃったことは非常に影響が大きいと思う。
「The airline industry was dealt another major blow on Thursday following US President Donald Trump's travel ban between the US and Europe, excluding the UK. This ban is likely to hit American and European airlines, more than Asian-based ones.」
BBC Coronavirus: Trump suspends travel from Europe to US 12 Mar 2020
「US President Donald Trump has announced sweeping travel restrictions on 26 European countries in a bid to combat the spread of the coronavirus.
The ban applies to travellers from countries which are members of the Schengen border-free travel area.
The UK, Ireland and other non-Schengen countries are unaffected. US citizens are also exempt.」
はい、航空産業への大規模影響必至。
BBC Coronavirus: FTSE 100, Dow, S&P 500 in worst day since 1987 12 Mar 2020
「Shares around the world have plunged as investors fear the spread of the coronavirus will destroy economic growth with government action insufficient to arrest the decline.
The main UK index dropped more than 10% in its worst day since 1987.
In the US, the Dow and S&P 500 were also hit by their steepest daily falls since 1987.」
さあrecessionだろうな、これは。少なくとも半年は激動する。新年度の就職戦線への影響必至。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます