まあfortnightとあるので二週間にせよ、また最強勢力ではないにせよ、確実に戦闘行動が止まるなら、それは止まらないより遥かに良いことだろう。こういう平和は望ましいかと言われたら、望ましくはそりゃあなかろう。が、ないよりはましだ。
BBC Cameroon rebels declare coronavirus ceasefire 26 Mar 2020
勢力の名前は「南部カメルーン防衛軍The Southern Cameroons Defence Forces」と訳せるか。これがこの日曜から、善意の証しとして停戦を宣言・カメルーンでは、フランス語地域から英語地域が不利な状況に置かれているというので、英語地域の自立のために武装勢力が活動していたわけだが、まあ…新型コロナウィルスの猛威の前に、人民の生命のために停戦を決意したという形。いやそのそもそも戦争してくれるなということはあるにせよ。
「A separatist militia in Cameroon is to down its weapons for a fortnight so people can be tested for coronavirus.
The Southern Cameroons Defence Forces (Socadef) said its ceasefire would come into effect from Sunday as "a gesture of goodwill".
It is so far the only armed group among many operating in Cameroon's English-speaking regions to have heeded the UN's call for a global ceasefire.」
ただし最大勢力の一角Ambazonia Defence Forcesが停戦合意するとは思われない様子。そもそも対話に参加してないのだとか。
「But there is no indication that one of the biggest rebel group - Ambazonia Defence Forces (ADF) - is to follow suit and declare a ceasefire.
Chief mediator Alexandre Liebeskind, from the conflict resolution group Centre for Humanitarian Dialogue, told the BBC that the ADF had refused to join the negotiations.
"They are the only group which refused to join the process,” he said.」
既にカメルーンでは75症例、1死亡例を数えており、「もうおそい、しかしいまならまだ」というわけだろう。ともあれこういう仕事をするには「オプティミストじゃなきゃあね」と交渉人はいう。なるほどご尤も、私としてもそのようにあろう。
「Cameroon's health ministry has so far has confirmed 75 cases of the virus - and recorded its first death earlier this week.」
「“To do my job you need to be an optimist," says Mr Liebeskind.」
BBC Cameroon rebels declare coronavirus ceasefire 26 Mar 2020
勢力の名前は「南部カメルーン防衛軍The Southern Cameroons Defence Forces」と訳せるか。これがこの日曜から、善意の証しとして停戦を宣言・カメルーンでは、フランス語地域から英語地域が不利な状況に置かれているというので、英語地域の自立のために武装勢力が活動していたわけだが、まあ…新型コロナウィルスの猛威の前に、人民の生命のために停戦を決意したという形。いやそのそもそも戦争してくれるなということはあるにせよ。
「A separatist militia in Cameroon is to down its weapons for a fortnight so people can be tested for coronavirus.
The Southern Cameroons Defence Forces (Socadef) said its ceasefire would come into effect from Sunday as "a gesture of goodwill".
It is so far the only armed group among many operating in Cameroon's English-speaking regions to have heeded the UN's call for a global ceasefire.」
ただし最大勢力の一角Ambazonia Defence Forcesが停戦合意するとは思われない様子。そもそも対話に参加してないのだとか。
「But there is no indication that one of the biggest rebel group - Ambazonia Defence Forces (ADF) - is to follow suit and declare a ceasefire.
Chief mediator Alexandre Liebeskind, from the conflict resolution group Centre for Humanitarian Dialogue, told the BBC that the ADF had refused to join the negotiations.
"They are the only group which refused to join the process,” he said.」
既にカメルーンでは75症例、1死亡例を数えており、「もうおそい、しかしいまならまだ」というわけだろう。ともあれこういう仕事をするには「オプティミストじゃなきゃあね」と交渉人はいう。なるほどご尤も、私としてもそのようにあろう。
「Cameroon's health ministry has so far has confirmed 75 cases of the virus - and recorded its first death earlier this week.」
「“To do my job you need to be an optimist," says Mr Liebeskind.」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます