選挙はあるし投票率は高いし、直後にデモが発生するし。いやあ民主主義先進国には、我々みたいな東洋の小国では追いつけませんわ…という感はある。追いつきたくないねえこれ。
チャビスタ政権のサービス精神は五臓六腑に染み渡るのです。何この出オチ。
とはいえ、そういうお笑いネタにできる第三者的視点は、先方に実際に生きてる人たちを実際には知らないでいられるために可能なフィクションであり…現地では早速暴動など起きているそうな。
BBC Venezuelans clash with police after disputed election result 5 hours ago
Ione Wells
世論調査じゃあ73.2%で対立候補氏が勝利する見込みだったようで。いくら何でも投票率109%じゃあなあ。なんだそれは在外投票がだいぶあったのか。現政権によるベネズエラの現状をみて逃亡した人たちがその当の責任者に投票する?
「Security forces in Venezuela have fired tear gas and rubber bullets at people protesting Sunday’s disputed election result.
Thousands of people descended on central Caracas on Monday evening, some walking for miles from slums on the mountains surrounding the city, towards the presidential palace.
Protests erupted in the Venezuelan capital the day after President Nicolás Maduro claimed victory.
The opposition has disputed Mr Maduro's declaration as fraudulent, saying its candidate Edmundo González won convincingly with 73.2% of the vote.」
そんなわけで大統領官邸へむけてマーチ、マーチ! しかしそれを阻止する警察・軍が。
「A heavy military and police presence was on the streets of Caracas with the aim of trying to disperse protesters and prevent them from approaching the presidential palace.」
親政府の軍・警察および左翼準軍事組織がデモに敵対。
「Armed police, military and left-wing paramilitaries who are sympathetic to the government clashed with protesters and blocked off many roads around the city centre.」
周辺諸国は極右なので我々の選挙に介入してきて―だから商業航空を止めねばならぬ!という主張。
「Venezuela's government also announced a temporary suspension of commercial air flights to and from Venezuela with Panama and the Dominican Republic starting from 20:00 local time on Wednesday.」
若者の声。初めての投票でこうした対応をされると、そりゃあ…まあ…なあ…と思われる。
「"It was the first time I have voted in my life. I was there from six in the morning until approximately nine in the morning and I saw a lot of people mobilising in the street.
"There was a lot of discontent towards the government. The majority of people were participating for change.”」
ベネズエラ大統領選、マドゥロは51.2%か(笑)。投票総計は109%で史上最高の見通し。 https://t.co/0EWB7zZIwT
— 国末憲人 Kunisue Norito (@KunisueNorito) July 29, 2024
ベネズエラ大統領選挙人類史上初の快挙()国政選挙の投票率109% https://t.co/b0WEYgODhy
— 涼音@10/13応用情報 (@magurotosame) July 29, 2024
🇻🇪Maduro remporte l'élection avec 51.2% des suffrages mais... en additionnant les pourcentages on arrive à plus de 109%.L'opposition conteste évidemment et revendique 70% des suffrages. Si en Occident les réactions sont plutôt perplexes et demandent une transparence totale, en… pic.twitter.com/GuVOYjXwcJ
— Louis Duclos (@ObsDelphi) July 29, 2024
チャビスタ政権のサービス精神は五臓六腑に染み渡るのです。何この出オチ。
とはいえ、そういうお笑いネタにできる第三者的視点は、先方に実際に生きてる人たちを実際には知らないでいられるために可能なフィクションであり…現地では早速暴動など起きているそうな。
BBC Venezuelans clash with police after disputed election result 5 hours ago
Ione Wells
世論調査じゃあ73.2%で対立候補氏が勝利する見込みだったようで。いくら何でも投票率109%じゃあなあ。なんだそれは在外投票がだいぶあったのか。現政権によるベネズエラの現状をみて逃亡した人たちがその当の責任者に投票する?
「Security forces in Venezuela have fired tear gas and rubber bullets at people protesting Sunday’s disputed election result.
Thousands of people descended on central Caracas on Monday evening, some walking for miles from slums on the mountains surrounding the city, towards the presidential palace.
Protests erupted in the Venezuelan capital the day after President Nicolás Maduro claimed victory.
The opposition has disputed Mr Maduro's declaration as fraudulent, saying its candidate Edmundo González won convincingly with 73.2% of the vote.」
そんなわけで大統領官邸へむけてマーチ、マーチ! しかしそれを阻止する警察・軍が。
「A heavy military and police presence was on the streets of Caracas with the aim of trying to disperse protesters and prevent them from approaching the presidential palace.」
親政府の軍・警察および左翼準軍事組織がデモに敵対。
「Armed police, military and left-wing paramilitaries who are sympathetic to the government clashed with protesters and blocked off many roads around the city centre.」
周辺諸国は極右なので我々の選挙に介入してきて―だから商業航空を止めねばならぬ!という主張。
「Venezuela's government also announced a temporary suspension of commercial air flights to and from Venezuela with Panama and the Dominican Republic starting from 20:00 local time on Wednesday.」
若者の声。初めての投票でこうした対応をされると、そりゃあ…まあ…なあ…と思われる。
「"It was the first time I have voted in my life. I was there from six in the morning until approximately nine in the morning and I saw a lot of people mobilising in the street.
"There was a lot of discontent towards the government. The majority of people were participating for change.”」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます