ルワンダ人難民一名を拘束。
BBC Nantes cathedral volunteer detained after fire 19 Jul 2020
火災の前日にカギを締める係だった―というわけで、通常の捜査の一環だ、なにか早まって考えたり想像したりしないようにね、という留保がついている。そりゃまあ、カギ締め係に事情を聴くのは当然、第一歩に近いレベルで当たり前のことである。
「A volunteer at the Saint-Pierre-et-Saint-Paul cathedral in Nantes has been detained after a fire tore through the building.
The Rwandan refugee was in charge of locking up the day before the blaze destroyed stained glass windows and the grand organ inside.
Prosecutors said they wanted to clear up inconsistencies in the man's schedule.
But it would be "premature and hasty" to think he had a role in the fire.
"We must remain careful as to the interpretation of this police custody. It is a normal procedure," public prosecutor Pierres Sennès said. The volunteer has not been named.
Mr Sennès said the fire is believed to have been arson. Three fires were started at the site and an investigation is now under way.」
この人は大聖堂のこと、好きなはずなんだけど―などというコメントも記事本文にある。
まあ、第一報レベルの話なので、メモに留まる。
追加:
BBC Nantes: Arson suspected in fire at Saint-Pierre-et-Saint-Paul cathedral 18 Jul 2020
「"The damage is concentrated on the organ, which appears to be completely destroyed. The platform it is situated on is very unstable and risks collapsing," Laurent Ferlay told reporters.」
パイプオルガンは再起不能ですかねえ。
ビザの関係だのなんだの、そういうありがちな話のメモもあるが、ともあれ分かりやすい即断を並べることにいは本気でさほどの意味もないだろう。早押しクイズで勝負してんじゃないんだから。
BBC Nantes cathedral volunteer detained after fire 19 Jul 2020
火災の前日にカギを締める係だった―というわけで、通常の捜査の一環だ、なにか早まって考えたり想像したりしないようにね、という留保がついている。そりゃまあ、カギ締め係に事情を聴くのは当然、第一歩に近いレベルで当たり前のことである。
「A volunteer at the Saint-Pierre-et-Saint-Paul cathedral in Nantes has been detained after a fire tore through the building.
The Rwandan refugee was in charge of locking up the day before the blaze destroyed stained glass windows and the grand organ inside.
Prosecutors said they wanted to clear up inconsistencies in the man's schedule.
But it would be "premature and hasty" to think he had a role in the fire.
"We must remain careful as to the interpretation of this police custody. It is a normal procedure," public prosecutor Pierres Sennès said. The volunteer has not been named.
Mr Sennès said the fire is believed to have been arson. Three fires were started at the site and an investigation is now under way.」
この人は大聖堂のこと、好きなはずなんだけど―などというコメントも記事本文にある。
まあ、第一報レベルの話なので、メモに留まる。
追加:
BBC Nantes: Arson suspected in fire at Saint-Pierre-et-Saint-Paul cathedral 18 Jul 2020
「"The damage is concentrated on the organ, which appears to be completely destroyed. The platform it is situated on is very unstable and risks collapsing," Laurent Ferlay told reporters.」
パイプオルガンは再起不能ですかねえ。
ビザの関係だのなんだの、そういうありがちな話のメモもあるが、ともあれ分かりやすい即断を並べることにいは本気でさほどの意味もないだろう。早押しクイズで勝負してんじゃないんだから。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます