はいエシカル・ヴィーガンさん頑張ってー。
BBC Coronavirus: Spain orders culling of almost 100,000 mink 17 Jul 2020
スペイン北西部で、ミンク養殖労働者の妻から発覚したコロナウィルス・クラスタ。どうも調べてみるとミンク由来らしく、検査したら87%のミンクにコロナウィルス陽性が。よし仮に低感度の簡易検査であったとしよう、にしてもそれだけ高い数字が出たら怪しいわな。
「Almost 100,000 mink at a farm in north-eastern Spain are to be culled after many of them tested positive for coronavirus, health authorities say.
The outbreak in Aragón province was discovered after a farm employee's wife contracted the virus in May.
Her husband and six other farm workers have since tested positive for the disease.
The mink, bred for their prized fur, were isolated and monitored closely after the workers became infected.
But when tests on 13 July showed that 87% of the mink were infected, health authorities ordered for all 92,700 of the semi-aquatic animals to be culled.」
なのですべて殺処分決定。
まあねー。25万例以上、2万8千人の死者を出した後ではねえ。
「Along with Madrid and Catalonia, Aragón is one of the coronavirus hotspots in Spain, where more than 250,000 infections and 28,000 deaths have been recorded since the start of the pandemic.」
そのほかオランダでも疑い例があって数万ほどミンクを処分したのだとか。そりゃまあ密な状態で飼うのだろうし、そもそも今回の場合、動物由来でもあるし、たまたまミンクがこのウィルスの増殖に有利だったなんてことは、そりゃああり得る。
「In the Netherlands, tens of thousands of mink have been slaughtered in recent months after outbreaks were discovered at farms across the country.
The move came after the Dutch government said it had found two suspected cases of farm workers being infected by the animals in May.」
まあ。なんだかんだ。ありますが、普段これだけの殺処分があれば、エシカルヴィ―ガンさんたちが激怒して農場に襲撃かますくらいはしてるわけですが。今回はどうでしょうね。あるいは、そんな死の環境に押し込められたミンクを自然へと解放しようとするか。
…こうした異例状況でも一貫性を(どれだけ)保てるか。自分の思想のストレスチェックにでも使えばいいと思うのです。
BBC Coronavirus: Spain orders culling of almost 100,000 mink 17 Jul 2020
スペイン北西部で、ミンク養殖労働者の妻から発覚したコロナウィルス・クラスタ。どうも調べてみるとミンク由来らしく、検査したら87%のミンクにコロナウィルス陽性が。よし仮に低感度の簡易検査であったとしよう、にしてもそれだけ高い数字が出たら怪しいわな。
「Almost 100,000 mink at a farm in north-eastern Spain are to be culled after many of them tested positive for coronavirus, health authorities say.
The outbreak in Aragón province was discovered after a farm employee's wife contracted the virus in May.
Her husband and six other farm workers have since tested positive for the disease.
The mink, bred for their prized fur, were isolated and monitored closely after the workers became infected.
But when tests on 13 July showed that 87% of the mink were infected, health authorities ordered for all 92,700 of the semi-aquatic animals to be culled.」
なのですべて殺処分決定。
まあねー。25万例以上、2万8千人の死者を出した後ではねえ。
「Along with Madrid and Catalonia, Aragón is one of the coronavirus hotspots in Spain, where more than 250,000 infections and 28,000 deaths have been recorded since the start of the pandemic.」
そのほかオランダでも疑い例があって数万ほどミンクを処分したのだとか。そりゃまあ密な状態で飼うのだろうし、そもそも今回の場合、動物由来でもあるし、たまたまミンクがこのウィルスの増殖に有利だったなんてことは、そりゃああり得る。
「In the Netherlands, tens of thousands of mink have been slaughtered in recent months after outbreaks were discovered at farms across the country.
The move came after the Dutch government said it had found two suspected cases of farm workers being infected by the animals in May.」
まあ。なんだかんだ。ありますが、普段これだけの殺処分があれば、エシカルヴィ―ガンさんたちが激怒して農場に襲撃かますくらいはしてるわけですが。今回はどうでしょうね。あるいは、そんな死の環境に押し込められたミンクを自然へと解放しようとするか。
…こうした異例状況でも一貫性を(どれだけ)保てるか。自分の思想のストレスチェックにでも使えばいいと思うのです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます