米国がこの月曜から英国・アイルランドにも渡航制限を出す:
BBC Coronavirus: US to extend travel ban to UK and Ireland 14 Mar 2020
「The US is to extend its European coronavirus travel ban to include the UK and Republic of Ireland.
The ban will begin at midnight EST on Monday (04:00 GMT Tuesday), Vice-President Mike Pence announced.」
「Mr Pence also announced that free coronavirus testing would be provided for every American.」
これを受けて、英国の航空旅客業業界が政府の配慮を強く求める:
BBC Coronavirus: 'Future of UK aviation' at risk, say airlines 15 Mar 2020
「The UK's aviation industry may not survive the coronavirus pandemic without emergency financial support, airlines have warned.
Trade body Airlines UK has asked the government for a package worth several billion pounds.
US travel restrictions will hit all transatlantic routes from Tuesday, further denting the aviation sector.」
数百万ポンド規模で出してくれ、という。競争力を維持する業界ではあるが、こうまで打撃が予測されては、このコロナウィルス騒ぎを乗り切れるかどうか―というわけだ。米国だってボーイングでやからしたばかりだし、これはほんとに航空業界―運用のほうも機体製造のほうも―の大再編、まったなし、だろうか。その余波はどれほどだろうか。
「The demand comes after the US announced it will extend its European travel ban to include the UK and Republic of Ireland.」
BBC Coronavirus: US to extend travel ban to UK and Ireland 14 Mar 2020
「The US is to extend its European coronavirus travel ban to include the UK and Republic of Ireland.
The ban will begin at midnight EST on Monday (04:00 GMT Tuesday), Vice-President Mike Pence announced.」
「Mr Pence also announced that free coronavirus testing would be provided for every American.」
これを受けて、英国の航空旅客業業界が政府の配慮を強く求める:
BBC Coronavirus: 'Future of UK aviation' at risk, say airlines 15 Mar 2020
「The UK's aviation industry may not survive the coronavirus pandemic without emergency financial support, airlines have warned.
Trade body Airlines UK has asked the government for a package worth several billion pounds.
US travel restrictions will hit all transatlantic routes from Tuesday, further denting the aviation sector.」
数百万ポンド規模で出してくれ、という。競争力を維持する業界ではあるが、こうまで打撃が予測されては、このコロナウィルス騒ぎを乗り切れるかどうか―というわけだ。米国だってボーイングでやからしたばかりだし、これはほんとに航空業界―運用のほうも機体製造のほうも―の大再編、まったなし、だろうか。その余波はどれほどだろうか。
「The demand comes after the US announced it will extend its European travel ban to include the UK and Republic of Ireland.」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます