
風景が、黄金色になりました。
Scenery became a golden color.

大麦畑さんですが、早生の品種でしょうか。
It seems to be an early ripened kind though is a barley field, and maturity seems to be early.

以前歩いたときには、ここは田んぼさんでしたが。
When walking before, here was a rice field.

お米の生産調整に対応して、現在は麦畑になっております。
They are wheatfields now corresponding to the rice production adjustment.

小麦さんもございますが、今は鮮やかな緑色。
時代の変化は激しいですが、皆様は黙々と、田畑を維持されております。
It is vivid green now though there is a wheat field, too.
The farmer person is silently maintaining arable land in the change in an intense age.

昔ながらの畑にも、麦がありました。
穀物の実る風景というものは、安心の象徴でございます。
Wheat is grown to a field from of old.
Scenery where grain bears fruit is a symbol of safety.

こののどかな風景の中で。
ひばりさんが、盛んにさえずっております。
It is throat Japanese syllabary scenery.
Larks are warbling actively.

のどかではございますが、道端では一羽が警戒中。
One was watching it in the roadside though it was a throat.

今年も収穫に向けて、皆さん黙々と動かれております。
田んぼさんの上では、ツバメさん達が、俊敏な飛翔を続けつつ。
Everyone is moving silently aiming at the harvest this year.
On the rice field, swallows were continuing a brilliant flight.

雲行きは不明ですが、皆様が今日の仕事にいそしまれた結果。
このように、穏やかな田園風景を拝見できます。
美しい風景は、今日も働く、皆様のお陰様でございます。
Everyone is accomplishing today's work though the situation is uncertain.
As a result, a calm rural scene is maintained also today.
This beautiful scenery is the favor externals of everybody who works at the blessing of nature.
↓今日も人気のブログランキング↓ポチッとひと押し感謝です↓

人気ブログランキング

にほんブログ村
Scenery became a golden color.

大麦畑さんですが、早生の品種でしょうか。
It seems to be an early ripened kind though is a barley field, and maturity seems to be early.

以前歩いたときには、ここは田んぼさんでしたが。
When walking before, here was a rice field.

お米の生産調整に対応して、現在は麦畑になっております。
They are wheatfields now corresponding to the rice production adjustment.

小麦さんもございますが、今は鮮やかな緑色。
時代の変化は激しいですが、皆様は黙々と、田畑を維持されております。
It is vivid green now though there is a wheat field, too.
The farmer person is silently maintaining arable land in the change in an intense age.

昔ながらの畑にも、麦がありました。
穀物の実る風景というものは、安心の象徴でございます。
Wheat is grown to a field from of old.
Scenery where grain bears fruit is a symbol of safety.

こののどかな風景の中で。
ひばりさんが、盛んにさえずっております。
It is throat Japanese syllabary scenery.
Larks are warbling actively.

のどかではございますが、道端では一羽が警戒中。
One was watching it in the roadside though it was a throat.

今年も収穫に向けて、皆さん黙々と動かれております。
田んぼさんの上では、ツバメさん達が、俊敏な飛翔を続けつつ。
Everyone is moving silently aiming at the harvest this year.
On the rice field, swallows were continuing a brilliant flight.

雲行きは不明ですが、皆様が今日の仕事にいそしまれた結果。
このように、穏やかな田園風景を拝見できます。
美しい風景は、今日も働く、皆様のお陰様でございます。
Everyone is accomplishing today's work though the situation is uncertain.
As a result, a calm rural scene is maintained also today.
This beautiful scenery is the favor externals of everybody who works at the blessing of nature.
↓今日も人気のブログランキング↓ポチッとひと押し感謝です↓

人気ブログランキング

にほんブログ村
麦畑の、この季節の美しさは、格別ですね!
「麦秋」と呼ばれる、6月が好きです。^^
ありがとうございます。
良いお田植えができますように、お祈り申し上げます。
お田植えは、昔も今も神事ですね。
麦秋の頃は、雨も多いものです。
麦刈りの日の天候を案じていた、昔の皆さんを思い出しました。