ラジオ英会話4月 Betsy and Duncan's Little Hair Salon
Week 3 Confidential Conversations
5月19日 Where There Is a Will ...
confidential 内々、内密の、極秘の
where there's a will 遺書のあるところ
short bob ショートボブ
okey-dokey わかりました、オッケー(カジュアルな表現)
How's life been treating you? どうしてました
Things could be better. あまり芳しくないです
get left out of ~ ~から除外される
sue ~ ~を訴える、~を相手取って訴訟を起こす
stepmother 父親が再婚した相手
all very ~ みな絶対に~で
hush-hush 内緒の
But of course. いや、それは勿論
5月20日 Husband-to-be
husband-to-be 夫になる人、男性の許婚者
rock ~ファッションなどをきめる、~を巧みに着こなす
hipster look ヒップスタースタイル
look better with ~ ~の方がよく似合う
crew cut クルーカット、角刈り
suit ~ ~に合う、似合う
Can you keep a secret? 秘密を守れますか
I won't tell a soul. 誰にも言いませんよ
elope 駆け落ちする
~ is in order. ~すべきである、~が場にふさわしい
(Congratulations are in order. それはおめでとうございます、おめでとうを言わなければね)
(Congratulations are in order. それはおめでとうございます、おめでとうを言わなければね)
5月21日 Deep Dark Secret
deep dark secret 深くて暗い秘密
I need to ~ ~する必要がある
have ~ colored ~を染めてもらう
gray roots 生え際の白髪
down in the dumps 落ち込んで、意気消沈して
lose all one's savings ~ing ~して自分の貯金を使い果たす
go bankrupt 破産する
That's really tough. それは何とも厳しいですね
I know. そーなんですよ、まさに
I don't want this to get around. これはここだけの話にしてくださいね
5月22日 Birthday Boy
birthday boy 誕生日の主役(年齢に無関係、誕生日の男性に使われる)
styling lotion スタイリングローション、整髪ローション
What are your plans for ~? ~(日時など)の予定は?
Big Sur ビッグサー(カリフォルニア州の有名な景勝地)
Maybe you shouldn't ~. ~は控えた方がいいかも知れません
birthday bash 誕生日の大パーティ
let the cat out of the bag 秘密をばらす
I'm glad you told me. 教えてくれてよかったです