Menu-Less Restaurants(1・2・3)

2014-07-18 10:15:38 | ラジオ英語
実践ビジネス英語
Menu-Less Restaurants(1)
al dente アルデンテの、(パスタ野菜などが)適当に歯ごたえのある、
腰のある
switch 変更する
prix fixe 定額のコース料理、その定食
catch on 人気を博する、流行る
leave it (up) to ~ ~にまかせる
comprise ~からなる、で構成される
entree メイン料理 
Menu-Less Restaurants(2)
accommodate (要求などに)こたえる、対応する、収容する
give someone advance notice 人に事前に通知する、伝える
bite-sized 一口サイズの
amuse-bouche アミューズブーシュ(食前酒とともに出される軽いつまみ)
a pretty penny かなりの金額
good value for the money 払った金に十分見合う
sample 味見する、試す
What's in it for them? 彼らにはどんな利点があるのでしょう
exquisitely 優美に、絶妙に、こって
execute 作り上げる
show off 披露する
Menu-Less Restaurants(3)
have on hand 用意しておく、手元に置く
can't be bothered to do ~したがらない、わざわざ~するつもりはない
peruse ヘザーさんや彼女の同僚たちは、peruseを「ざっと読む」と
いうような意味で
理解をしているが、「~を丹念に読み通す、熟読する」
という意味で使う人もいるので、
文脈によってどちらの意味なのか考え
なければならない場合がある、とのこと。
chore 面倒な仕事、unpleasant task
put oneself in someone's capable hands 自分を人の手腕に委ねる
discerning 眼力のある、洞察力のある(=舌の肥えた)
splurge on ~にぜいたくをする、散財する

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

The Sedona Experience

2014-07-17 08:32:01 | ラジオ英語

ラジオ英会話 7月 Arizona Adventure

Week 3 The Sedona Experience
7月14日 On the Shoulder of the Road
shoulder of the road 路肩
misplace ~ ~を変なところに置く、~があるべき所にみつからない
jack ジャッキ
have got ~ handy ~を持ち合わせている、~が手元にある
godsend 天の助け、賜物
you folks あなたがた
pass through 通過する、通りすがる
be headed for ~ ~へ向かっている
on a whim きまぐれで
RV park 車中泊施設
inside the city limits 市内に
get ~ a big discount ~のために大幅な値引きをしてもらう
7月15日 Miracle on Devil's Bridge
whew ふうー(疲労、感動などをあらわすことがある)
be wiped out くたくだである
climb 登り
push yourself 無理をする
take a shot of ~ ~の写真を撮る
ledge 岩の突き出た所、岩棚のところで
Can you manage ~? ~ができるのですか、こなせるのですか
acrophobia 高所恐怖
face one's fears 自分の恐怖と向き合う
I'm so proud of you. あなたは立派です、すごい
crawl out there あそこまで這って行く
breeze 楽勝、楽な仕事
7月16日 At Bronco Corral
bronco ブロンコ(米国の半野生馬)
corral 牛や馬を入れる柵囲い
I could eat a horse. 腹ぺこだ、腹ぺこだわ
Very funny. 面白い
Are you ready to order? 注文はお決まりですか
What's good? 何が美味しいですか
big seller よく出る、売れるもの
rattlesnake ガラガラヘビ
cactus サボテン
popular item 人気のアイテム、メニュー
gross 気持ち悪い、非常に不愉快な
Different strokes for different folks. 人が違えば好みも違う
7月17日 The Next Adventure
take in the sights 観光をする、名所を見る
hot-air balloon 熱気球
Are you serious? 本気ですか
afraid of heights 高所が恐い
book a ~ tour ~ツアーを予約する
um そのー(躊躇するときの表現)
There's something I've been meaning to ~ 私が~しようとずっと思っていたことがあります
mean to ~ ~するつもりである
How would you like to ~? ~するというのは如何でしょうか
You never cease to amaze me. あなたにはいつも驚かされます

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハズレ

2014-07-16 10:11:17 | 日常

noma日本公演(正式には「ノーマ・アット・マンダリン・
オリエンタル・東京」と言うらしいです)に先日申し込みました。
コロ子はすっかり忘れてましたけど、昨日メールでお返事を頂戴しました。
ご覧のとおりハズレです。

断られたら、行きたくなるのが人情です。
キャンセル待ちのリストには載せてもらっているらしいので、
もしかしたら、参加できるかもしれません。甘い期待です。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

チョコエッグ(とびだせ どうぶつの森)

2014-07-15 09:04:31 | グルメ







チョコエッグと言えば、かつて日本の動物シリーズと言うのが

あり、海洋堂のフィギュアの精緻さに驚きました。
あの頃はよく買いましたね~。最近はすっかり忘れていましたが。
6月の中頃、近所スーパーで、安売りされているのを見つけ、1個
買いましたよん。
価格は税別39円。おまけを見ると、昔の物よりちゃっちい。
チョコは相変わらず美味しかったです。

商品名:チョコエッグ(とびだせ どうぶつの森)
名称:チョコレート
原材料名:砂糖、砂糖粉乳調整品(砂糖、全粉乳、ココアバター)、
ココアバター、乳糖、植物油脂、カカオマス、全粉乳、脱脂粉乳、
乳化剤、香料、(原材料の一部に大豆を含む)
内容量:20g
製造者:フルタ製菓株式会社FM 大阪市生野区林寺

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Cremant de Bourgogne "Bulles de Cristal"

2014-07-14 10:31:30 | チーズと酒類

 
Cremant de Bourgogne "Bulles de Cristal"

Sarl Garaudet Pere & Fils

"Bulles de Cristal"とはピッタリですね。
上質のクレマンは、暑い時にのむと更においしく感じます。
 
品名 スパークリングワイン
容器の容量 750ml
アルコール分 12%
酸化防止剤 (亜硫酸塩)発泡性
輸入者 (株)恵比寿ワインマート
住所及び引取先 東京都渋谷区恵比寿
購入価格 税別 3.100円
販売店 La Vinee

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

銀座@ラスクS ホワイト

2014-07-13 13:38:26 | グルメ

銀座@ラスクS ホワイト
 
一口サイズのラスクです。サクサクしていますが、ラスク本来の
カリカリとした歯応えはありません。味はまずまず。
 
名称 準チョコレート
原材料名 植物油脂(大豆を含む)、砂糖、、コーングリッツ、全粉乳、
パン粉、ココアバター、乳糖、チーズパウダー、バターオイル、食塩、
乳化剤、香料、
内容量 55g
販売者 株式会社ギンビス 東京都中央区日本橋浜町


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミュンヘナーヴァイスヴルスト

2014-07-12 09:02:08 | グルメ


hareico 4x Muenchner Weisswurst(税別850円)

日本には余り馴染みのないミュンヘンの白ソーセージです。
ふわふわと柔らかく、ちょっとお豆腐みたいな食感かしら。
温める時、火にかけてぐらぐら煮ると裂けるので、くれぐれも
ご注意くださいネ。



調理方法
Wasser aufkochen lassen.  Weisswurst einlegen un ca. 7 Minuten
erhitzen.  Nicht kochen.
(水を沸騰させ、白ソーセージを入れ、約7分加温する。煮ないこと)

商品名 ミュンヘナーヴァイスヴルスト
名称 無塩せきフランクフルトソーセージ
原材料名 豚肉、豚皮、塩、香辛料、香草、pH調整剤
内容量 250g
原産国名 ドイツ連邦共和国
輸入者 ハライコジャパン株式会社 東京都千代田区飯田橋
販売店 リンデ池袋店(東武百貨店内)


これも、同じ店で買ったPretzel(税別140円)です。
お皿のフチ子嬢にも特別出演していただきました。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

5つに切ったロールケーキ バニラ

2014-07-11 10:29:48 | グルメ

5つに切ったロールケーキ バニラ
 
89円(税別)で買いました。いつもはもうちょっと高いのですが、
スーパーの特売です。
消費増税だけでも苦しいのに、最近何もかも値上がりしています。
スーパーのチラシを見て、こまめに買い物し、与えられたお金を
少しでも有効に使いたいと思います。
 
名称 洋菓子
原材料名 卵、小麦粉、砂糖、水飴、マーガリン、植物油脂、砂糖混合
異性化液糖、乳化油脂、乳等を主要原料とする食品、食塩、ソルビット、
膨張剤、乳化剤、香料、V.C、酸化防止剤(V.E)、カロテノイド色素、
(原材料の一部に乳成分、卵、小麦、大豆を含む)
製造者 山崎製パン株式会社 東京都千代田区岩本町

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Loosen Dr. L 2012 Riesling DRY

2014-07-10 10:11:35 | チーズと酒類



Loosen Dr. L 2012 Riesling DRY

飼い主がドイツワインを買って来たのでびっくり。
ドイツワイン特有の香があります。
フランス語ならbrutと表示してそのまま通じるのに、
ドイツ語はtrockenをdryと英語で表示しなければ
ならないところが苦しいですねぇ。ワインの世界では、
ドイツよりフランスが優位なのだと感じました。
 
品名 ワイン
容器の容量 750ml
アルコール分 12.0%
原産国 ドイツ
酸化防止剤含有 (亜硫酸塩)
輸入業者•引取先 ヘレンベルガー•ホーフ(株)
大阪府茨木市蔵垣内
購入価格 税別 1,900円
販売店 Wine Market Party 

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Senior Moments(4・5)

2014-07-10 10:06:50 | ラジオ英語
実践ビジネス英語
Senior Moments(4)
consensus 合意
run on empty ガス欠で走る、うまくいかない
shot ダメになっている、ぼろぼろの
mile long to-do list やるべきことが長々と続くリスト
juggle (複数の仕事活動などを)手ぎわよくこなす、巧みに両立させる
take its toll on ~をすり減らせる、損失をもたらす
lock in 取り込む
with too much on one's plate やるべきことを山ほど抱え込んでいる
retrieve 引き出す
keep someone's memory sharp 記憶力をいい状態にたもつ
Senior Moments(5)
joint 関節
meteorologist 気象学者、気象予報士
forgetful 忘れっぽい
blessing in disguise 姿を変えた天の恵み、マイナスのように見えるが結局は(実は)プラスであるもの
recall in vivd detail 細かいところまで鮮明に思い出す
no picnic 楽しい経験ではない、楽なことじゃない
play back 再生する
as the saying goes, 俗にいうように、諺にもあるように
Some things are best forgotten. 忘れた方が良いこともある

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする