津軽海峡風景色(The Tsugaru Straits, this winter's landscape)
上野発の夜行列車
From Ueno,getting on a train
おりた時から
I've traveled to here
青森駅は雪の中
Aomori Station's in the snow
(or Aomori is in the snow)
北へ帰る人の群れは
Among the people toward the North
誰も無口で
Each of them , keeping quiet
(or Each person,keeping quiet)
(All,kepping quiet)
海鳴りだけを聞いている
They are just hearing the sea roaring
( They're just hearing the sea roaring)
私もひとり
I also, by myself
連絡線に乗り
Have ridden on this boat
こごえそうな鴎見つめ
watching sea gulls flying in the sky
泣いていました
I've been crying
ああ 津軽海峡冬景色
Ah...h, the Tsugaru Straits, this winter's landscape
ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと
"Hey, look ! The Tappi Peninsula, tip of the North"
("Hey, look ! The Cape of Tappi, tip of the North")
見知らぬ人が 指をさす
Saying so, a stranger's raising his hand
息でくもる 窓のガラス
Window glass is filmed by my wind
ふいてみたけど
So,I wiped it all
はるかにかすみ 見えるだけ
But,I can see a cloud of mist far away
さよなら あなた
"So,long! My darling!
私は帰ります
I'm now coming to my home"
風の音が胸をゆする
The sound of wind makes me shake
泣けとばかりに
Saying " You can cry thoroughly"
ああ 津軽海峡冬景色
Ah...h, the Tsugaru Straits, this winter's landscape
さよなら あなた
"So,long! My darling!
私は帰ります
I'm now coming to my home"
風の音が胸をゆする
The sound of wind makes me shake
泣けとばかりに
Saying " You can cry thoroughly"
ああ 津軽海峡冬景色
Ah...h, the Tsugaru Straits, this winter's landscape
上野発の夜行列車
From Ueno,getting on a train
おりた時から
I've traveled to here
青森駅は雪の中
Aomori Station's in the snow
(or Aomori is in the snow)
北へ帰る人の群れは
Among the people toward the North
誰も無口で
Each of them , keeping quiet
(or Each person,keeping quiet)
(All,kepping quiet)
海鳴りだけを聞いている
They are just hearing the sea roaring
( They're just hearing the sea roaring)
私もひとり
I also, by myself
連絡線に乗り
Have ridden on this boat
こごえそうな鴎見つめ
watching sea gulls flying in the sky
泣いていました
I've been crying
ああ 津軽海峡冬景色
Ah...h, the Tsugaru Straits, this winter's landscape
ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと
"Hey, look ! The Tappi Peninsula, tip of the North"
("Hey, look ! The Cape of Tappi, tip of the North")
見知らぬ人が 指をさす
Saying so, a stranger's raising his hand
息でくもる 窓のガラス
Window glass is filmed by my wind
ふいてみたけど
So,I wiped it all
はるかにかすみ 見えるだけ
But,I can see a cloud of mist far away
さよなら あなた
"So,long! My darling!
私は帰ります
I'm now coming to my home"
風の音が胸をゆする
The sound of wind makes me shake
泣けとばかりに
Saying " You can cry thoroughly"
ああ 津軽海峡冬景色
Ah...h, the Tsugaru Straits, this winter's landscape
さよなら あなた
"So,long! My darling!
私は帰ります
I'm now coming to my home"
風の音が胸をゆする
The sound of wind makes me shake
泣けとばかりに
Saying " You can cry thoroughly"
ああ 津軽海峡冬景色
Ah...h, the Tsugaru Straits, this winter's landscape