昨日ロシアのアンナ、チェコのスティファニーと一緒に廊下にたくさん貼ってある地図を見ました。
国によって地図を書く時、ほとんど自分の国を中心におきます。
アジアの国が作った地図はアジアが中心です。
逆に、ロシアとチェコの人が、普段見るは、ヨーロッパ中心で、しかも、日本は一番右側です。
チェコのスティファニーの友達が日本に旅行に行くとき、
”あなたは世界のはじにいくの?遠いですで、凄い!”
日本は世界の端?初めてこいう話を聞きました。
台湾人にとって、日本は近隣国です。しかも、アジアの仲で力を持っている国です。
まさか、チェコの人にとって、日本は世界の端!面白いですね。
リーハン
昨天和捷克的朋友一起看了地圖
亞洲和歐洲人畫的地圖方式可能擺設位置不太一樣
對於捷克的她來說
平常看到的地圖 日本在最右邊 而且小小的
他的朋友聽到他要來日本旅行參加營隊
居然說"你要去世界的盡頭旅行啊? 好酷喔!"
爺~~~~日本變成世界的盡頭 第一次聽到這種說法
比較不同國家的人的世界觀感覺挺有趣的
讓我想到:站的高度不同 看的視野不同
立涵
国によって地図を書く時、ほとんど自分の国を中心におきます。
アジアの国が作った地図はアジアが中心です。
逆に、ロシアとチェコの人が、普段見るは、ヨーロッパ中心で、しかも、日本は一番右側です。
チェコのスティファニーの友達が日本に旅行に行くとき、
”あなたは世界のはじにいくの?遠いですで、凄い!”
日本は世界の端?初めてこいう話を聞きました。
台湾人にとって、日本は近隣国です。しかも、アジアの仲で力を持っている国です。
まさか、チェコの人にとって、日本は世界の端!面白いですね。
リーハン
昨天和捷克的朋友一起看了地圖
亞洲和歐洲人畫的地圖方式可能擺設位置不太一樣
對於捷克的她來說
平常看到的地圖 日本在最右邊 而且小小的
他的朋友聽到他要來日本旅行參加營隊
居然說"你要去世界的盡頭旅行啊? 好酷喔!"
爺~~~~日本變成世界的盡頭 第一次聽到這種說法
比較不同國家的人的世界觀感覺挺有趣的
讓我想到:站的高度不同 看的視野不同
立涵
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます