八重桜がきれいでした!
花びらがフリルのようです。
I saw very beautiful double flowering cherry!
These petals are like frills.
ついでにタンポポも。
I also took a picture of dandelion clock.
八重桜がきれいでした!
花びらがフリルのようです。
I saw very beautiful double flowering cherry!
These petals are like frills.
ついでにタンポポも。
I also took a picture of dandelion clock.
永坂更科 布屋太兵衛 に行ってきました。
蕎麦と野菜天丼のセットです。
蕎麦は冷たい蕎麦にしました。
永坂更科 布屋太兵衛 http://www.nagasakasarasina.co.jp/
I went to eat Sarashina Soba Nunoya Tahee.
This is a soba and vegetable tempra meal.
I had cold soba noodles.
Nagasaka Sarashina Nunoya Tahee http://www.nagasakasarasina.co.jp/eng/index.html
新宿の店舗へ行ったのですが、割と狭いスペースに大きなスーツケースや荷物持った外国からの観光客が多かったですね。
ずいぶん海外からの旅行客が増えました。
日本で楽しい思い出を作ってくれるといいな。
おかしかったのは、タイからの家族連れのお客さんが何度もわさびをおかわりしていたことです。
日本人の年配のご婦人は薬味をおかわりしていました。
わさびや薬味をおかわりできるなんて、初めて知りました。
Many foreign tourists come to Japan now.
I hope they have a wonderful time in Japan.
It was so funny that a Thai family asked extra wasabi several times.
A japanese woman had another plate of spices.
I didn't know we can get extra wasabi or spiced for free.