太陽と花と波と緑そして命

I love mother nature,and life

眠り猫と葵 A sleeping cat and a hollyhock

2017-06-15 06:00:00 | 日記

English follows

二週間後に日光へ行く。

日光東照宮の勉強をしている。

寝ているネコの写真を撮った。東照宮には「眠り猫」の有名な彫刻がある。

このネコはまさにその彫刻みたいだ。

I will go to Nikko after 2 weeks.

I study about Nikko Toshogu.

I took a picture of sleeping cat, there is a famous curving of sleeping cat in Nikko Toshogu.

This cat is exactly the sleeping cat like that curving.

 

これはタチアオイ。

調べていて、徳川家の葵の御紋って、まさにこの葵だって気がついたわけ。

「この紋所が目に入らぬか~~~!ひかえい、ひかえい!」のね。

This is Hollyhock.

I noticed that it is very hollyhock of Tokugawa's mark of "Aoi".

In the Japanese famous TV drama program, one of gardian of Shogun Mitsukuni, he says always

"Break it down! Lay down your arms!
Can't you recognize this seal of the Shogun Family crest?
With all due respect, he is the former Vice Shogun, Sir Mitsukuni Mito!
Ladies and gentlemen, you all are meeting our Lord.
Bow your heads, down your knees!"

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ウェディング Wedding

2017-06-14 06:00:00 | 日記

English follows

銀座を歩いていると、時々結婚式のカップルに遭遇する。

この日、二組見た。

このカップルの衣装、素敵だった。

When you are walking in Ginza, you sometimes saw a wedding couple.

At that day, I saw 2 couples.

This couple was in nice japanese traditional dress.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

子どもたち集合 Children gathering

2017-06-13 06:00:00 | 日記

English follows

公園で一休みしていたら、子どもたちが集まってきた。

なにやらゲームしている模様、、、。ゲームボーイ?

ポケモンゴーか?わからない。

At the park, I took a rest, children was gathering.

They seemed to play something, maybe gameboys or something portable game.

Pokemon go? I don't know.

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

白とグリーンの夏らしいアレンジ A flower bouquet green and white for summer

2017-06-12 06:00:00 | 日記

English follows

花屋でさわやかな白とグリーンのアレンジを売っていたので、買った。

3つの花瓶に分けて飾った。

A flower shop sell a flower bouquet green and white for summer.

I got one, and I devided in three vases.

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アジサイの季節になりました The season of hydrangea has come

2017-06-11 06:00:00 | 日記

English follows

アジサイの季節になりました。

天気予報も入梅したと言ってました。

アジサイは今とてもきれいです。

アジサイの写真をお楽しみください。

The season of hydrangea has come.

A weather news already said that a rainy season has come.

Hydrangea is so beautiful now.

Please enjoy photos of hydrangea.

 

カシワバアジサイ

Hydrangea quercifolia

 

名前はわからないけど、ガクアジサイの一種だね。

墨田の花火?かな?

I don't know this hydrangea's name.

But, it looks like " Sumida no hanabi "?

 

アジサイの色は本当にバラエティーに富んでいて面白い。

土が酸性かアルカリ性かによって色が変わるらしいんだけど、素敵な色だ。

Hydrangea's colors are really various and interesting.

It is up to its soil's acidic or alkaline, very colorful and nice.

 

 

白いアジサイもステキだ。

White hydrangea is also nice.

 

 

 

アジサイの小道とスカイツリー。

A small path of hydrangea and a skytree.

 

高校生カップルかな?青春だ!

Are they a couple of highschool students? Adlescence!

 

 

 

 

 

 

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする