次ぎの文を見るまでは "smart" に痛むの意味があるのは知りませんでした。
The cut on my finger smarted as I sliced the lemon.
辞書にあった例文です:
The wound smarts.
Tha cut smarts.
My eyes smarted with tear gas.
形容詞として「〈痛みなどが〉鋭い、激しい」の意味としても使われる事も分かりました。
ex. "smart" blow
何だか少しsmartになった気がする。
最新記事
最新コメント
- Bane/tea-caddy
- Bane/hair off the dog
- あ/the mean reds
- 831/a terminal of the lottery
- バネ/menarche
- バネ/menarche
- バネ/do a number on
- バネ/do a number on
- バネ/ply the waters
- バネ/wet behind the ears
メッセージ
日本ブログ村
バックナンバー
プロフィール
カレンダー
カテゴリー
アクセス状況
トータル | |||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,309,415 | PV | |
訪問者 | 516,488 | IP |