父の故郷の長野県諏訪に行って来ました。車を運転して行くのは初めてで、東京の東端から中央道に行くには首都高で行かざるを得ないのですが、首都高というのはクネクネしていてジャンクションやら出入り口がやたらに多く、しかもその出入り口が左側に統一されている訳ではなく右側の出入り口もあるので本当に走りにくいし、目的の方向に間違えなく行くのは慣れない私にはとても疲れる運転でした。
さて、MURDER at the Tokyo Lawn Tennis Clubに出て来る、Kawamura警部と息子との会話の後に出てきた見慣れた単語の意味は?
"Did you get a printout?" asked his son.
"Printout? Oh, I see. Yes, I, ah, programmed it."
"You did?"
"Of course," said Kawamura. "It was easy."
Kawamura's son repaired to his room and classic rock.
この "repaired" は文脈からして、部屋に戻った事を示しているに違いないと思いますが、 "repair" と来れば修理/修繕しか思い浮かばない私には意外です。 辞書で確認します。
・Wiktionary: To transfer oneself to another place.: I heard the visitors repair to their chambers. Jane Eyre, by Charlotte Bronte 1850.
・Infoplease:
1. to betake oneself; go, as to a place: He repaired in haste to Washington.
2. to go frequently or customarily.
・WordNet 1.7: resort -- (move, travel, or proceed toward some place; ``He repaired to his cabin in the woods'' )
確かに "go/resort" の意味がありました。
さて、MURDER at the Tokyo Lawn Tennis Clubに出て来る、Kawamura警部と息子との会話の後に出てきた見慣れた単語の意味は?
"Did you get a printout?" asked his son.
"Printout? Oh, I see. Yes, I, ah, programmed it."
"You did?"
"Of course," said Kawamura. "It was easy."
Kawamura's son repaired to his room and classic rock.
この "repaired" は文脈からして、部屋に戻った事を示しているに違いないと思いますが、 "repair" と来れば修理/修繕しか思い浮かばない私には意外です。 辞書で確認します。
・Wiktionary: To transfer oneself to another place.: I heard the visitors repair to their chambers. Jane Eyre, by Charlotte Bronte 1850.
・Infoplease:
1. to betake oneself; go, as to a place: He repaired in haste to Washington.
2. to go frequently or customarily.
・WordNet 1.7: resort -- (move, travel, or proceed toward some place; ``He repaired to his cabin in the woods'' )
確かに "go/resort" の意味がありました。