夏の季節はGatsbyのマンションでは毎晩パーティが開かれています。
'I've never met so many celebrities,' Daisy exclaimed. 'I liked that man - what was his name? - with the sort of blue nose.
Gatsby identified him, adding that he was a small producer.
'Well, I liked him anyhow.'
"red nose" と言うのは聞いた事もあるし、日本語でも使わないわけではありませんが、"blue nose" は少なくとも日本語では使わないでしょう。 英語の "blue" には良い意味も悪い意味もありますが、上の文ではDaisyは気に入っているので "blue blood" や "blue chip" と同様な意味があるに違いありません。 辞書で確かめます。
辞書では "blue nose".で載せているのはほとんど無く、 "bluenose" の項には次ぎの様な意味が出ています。.
・Dictionary.com: 1. a puritanical person; prude. (puritanical: very strict in moral or religious matters, often excessively so; rigidly austere.) 2. ( initial capital letter ) Also, Blue Nose . Canadian . an inhabitant of the Maritime Provinces, especially of Nova Scotia.
・American Heritage Dictionary: 1. A puritanical person: "Bluenoses demand restraint against the porn and violence that are the staple of popular culture" 2. often Bluenose Canadian A native or inhabitant of Nova Scotia.
・Merriam-Webster's Online Dictionary: a person who advocates a rigorous moral code
確信ではありませんが、 小説での意味は "blue blood" からの連想で、やはり厳格な感じのする人を意味している気がします。 小説の舞台はロングアイランドなのでNova Scotiaの人が出てきても不思議ではありませんが。
'I've never met so many celebrities,' Daisy exclaimed. 'I liked that man - what was his name? - with the sort of blue nose.
Gatsby identified him, adding that he was a small producer.
'Well, I liked him anyhow.'
"red nose" と言うのは聞いた事もあるし、日本語でも使わないわけではありませんが、"blue nose" は少なくとも日本語では使わないでしょう。 英語の "blue" には良い意味も悪い意味もありますが、上の文ではDaisyは気に入っているので "blue blood" や "blue chip" と同様な意味があるに違いありません。 辞書で確かめます。
辞書では "blue nose".で載せているのはほとんど無く、 "bluenose" の項には次ぎの様な意味が出ています。.
・Dictionary.com: 1. a puritanical person; prude. (puritanical: very strict in moral or religious matters, often excessively so; rigidly austere.) 2. ( initial capital letter ) Also, Blue Nose . Canadian . an inhabitant of the Maritime Provinces, especially of Nova Scotia.
・American Heritage Dictionary: 1. A puritanical person: "Bluenoses demand restraint against the porn and violence that are the staple of popular culture" 2. often Bluenose Canadian A native or inhabitant of Nova Scotia.
・Merriam-Webster's Online Dictionary: a person who advocates a rigorous moral code
確信ではありませんが、 小説での意味は "blue blood" からの連想で、やはり厳格な感じのする人を意味している気がします。 小説の舞台はロングアイランドなのでNova Scotiaの人が出てきても不思議ではありませんが。