桜が散ったと思ったら花水木(dogwood)の花が満開になりました。
さて、今日の単語は "Diary of a Mad Old Man" の主人公最後の日記からです。 この日記の "I" は自分の事ではなく、息子の嫁を指しています。
"That wasn't it. Frankly, I was dead tired from humoring you all day yesterday. I simply can't bear having my feet fumbled with like that from morning till night. One day was enough to wear me out completely, so I ran away! I'm sorry." There was something studied, something unlike haer usual self in her tone of voice.
主人公はこの後入院し、日記は途絶えますが、小説はこの後に介護者や医者のメモが続いて終わります。上の引用文の最後に出てきた表現 "There was something studied" の "studied" は学習の意味で使う "study" とは関係がありそうな、なさそうな。辞書で意味を調べます。
・Collins Dictionary: carefully practised, designed, or premeditated ⇒ a studied reply
・Merriam-Webster's Online Dictionary: carefully considered or prepared: thoughtful: a studied response
・Macmillan Dictionary: studied behavior is planned and deliberate, so that it often seems false: studied calm/indifference
・Vocabulary.com: Studied describes a result achieved, not spontaneously, but by calculated and deliberate effort. It will probably take a studied effort to not appear nervous when you give an oral presentation.
Leaders often do not respond immediately to important events. They get a little background information first so they can give a studied response. When stars have to stand around on the red carpet before the Oscars to have their pictures taken, their smiles become less spontaneous and more studied. Even if you walk past a group of girls with studied nonchalance, they still know that you have noticed them.
なるほど、自然らしさがなく、故意の行為であることがばれてしまう行為に使われるのですね。勉強になります。 日本語では似た様な表現で「計算された/計算ずくの」がありますね。
文豪の作品でしたが、私にはこの小説の良さはさっぱり分かりませんでした。強いて言えば、歳をとるとこの小説の主人公のようにおかしくなる事がありますよ、との警鐘として理解することにします。
さて、今日の単語は "Diary of a Mad Old Man" の主人公最後の日記からです。 この日記の "I" は自分の事ではなく、息子の嫁を指しています。
"That wasn't it. Frankly, I was dead tired from humoring you all day yesterday. I simply can't bear having my feet fumbled with like that from morning till night. One day was enough to wear me out completely, so I ran away! I'm sorry." There was something studied, something unlike haer usual self in her tone of voice.
主人公はこの後入院し、日記は途絶えますが、小説はこの後に介護者や医者のメモが続いて終わります。上の引用文の最後に出てきた表現 "There was something studied" の "studied" は学習の意味で使う "study" とは関係がありそうな、なさそうな。辞書で意味を調べます。
・Collins Dictionary: carefully practised, designed, or premeditated ⇒ a studied reply
・Merriam-Webster's Online Dictionary: carefully considered or prepared: thoughtful: a studied response
・Macmillan Dictionary: studied behavior is planned and deliberate, so that it often seems false: studied calm/indifference
・Vocabulary.com: Studied describes a result achieved, not spontaneously, but by calculated and deliberate effort. It will probably take a studied effort to not appear nervous when you give an oral presentation.
Leaders often do not respond immediately to important events. They get a little background information first so they can give a studied response. When stars have to stand around on the red carpet before the Oscars to have their pictures taken, their smiles become less spontaneous and more studied. Even if you walk past a group of girls with studied nonchalance, they still know that you have noticed them.
なるほど、自然らしさがなく、故意の行為であることがばれてしまう行為に使われるのですね。勉強になります。 日本語では似た様な表現で「計算された/計算ずくの」がありますね。
文豪の作品でしたが、私にはこの小説の良さはさっぱり分かりませんでした。強いて言えば、歳をとるとこの小説の主人公のようにおかしくなる事がありますよ、との警鐘として理解することにします。