ChandlerのPLAYBACKから取り上げる最後の表現です。
"I could have you killed, Marlowe. But in some strange way in the years I have lived here, I don't seem to be that kind of guy any more. So you have me licked. I don't have any defense, except to have you killed. Mitchell was the lowest kind of man, a blackmailer of women. You could be right all along the line, but I wouldn't regret it. And it's just possible, believe me, just possible that I too went out on a limb for Betty Mayfield. I don't expect you to believe it, but it is possible. Now, let's deal. How much?"
"How much for what?"
"For not going to the cops."
"I already told you how much. Nothing. I just wanted to know what happened. Was I approximately right?"
"Dead right, Marlowe. Right on the nose. They may get me for it yet."
"Maybe. Well, I'll take myself out of your hair now. Like I said-I want to get back to Los Angeles. Somebody might offer me a cheap job. I have to live, or do I?"
"out on a limb" は慣用句でしょう。意味を調べます。
・Oxford English Dictionary: In or into a dangerous or uncompromising position, where one is not joined or supported by anyone else; vulnerable: she’s prepared to go out on a limb and do something different
・Cambridge English Dictionary: having an opinion that is different from most people's and is unpopular: She's going out on a limb in criticizing her own party leadership.
・TheFreeDictionary: Fig. in a dangerous position to do something; at risk. (*Typically: be ~; go ~; put someone ~.) I don't want to go out on a limb, but I think we can afford to do it. If I had to go out on a limb, I would say that it will be a month before your merchandise will be delivered.
American Heritage Dictionaryにはこの言葉の由来についても記述がありました。
In a difficult, awkward, or vulnerable position, as in I lodged a complaint about low salaries, but the people who had supported me left me out on a limb. This expression alludes to an animal climbing out on the limb of a tree and then being afraid or unable to retreat.
なるほど、これなら意味を覚えやすいですね。
"out of your hair" は先日取り上げた慣用句です。