先日George Orwellの造語BLACKWHITEを紹介しましたが、それを思い出させるReader's Digest 10月号のAll in A Day's Workの記事です。
SCENE: A graphic artist consulting with a client.
Client: I'm not too sure about the blue ...
Me: Actually, that's green.
Client: Who's the client?
Me: You.
Client: And what color is it?
Me: ... Blue?
Client: Right. Now let me see what other shades of blue we have.
We settled on pine tree "blue."
日本語では緑色の信号も青信号と言うし、上のシーンは「お客様は神様です」と言う日本語のフレーズを地で行く会話ですね。まるで日本での話の様だ。
SCENE: A graphic artist consulting with a client.
Client: I'm not too sure about the blue ...
Me: Actually, that's green.
Client: Who's the client?
Me: You.
Client: And what color is it?
Me: ... Blue?
Client: Right. Now let me see what other shades of blue we have.
We settled on pine tree "blue."
日本語では緑色の信号も青信号と言うし、上のシーンは「お客様は神様です」と言う日本語のフレーズを地で行く会話ですね。まるで日本での話の様だ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます